Bible Versions
Bible Books

Genesis 11:24 (BNV) Bengali Old BSI Version

24 নাহোর ঊনত্রিশ বৎসর বয়সে তেরহের জন্ম দিলেন।

Bengali Language Versions

BNV   নাহোরের যখন 29 বছর বয়স তখন তেরহ নামে তাঁর এক পুত্র হয়|

Indian Language Versions

TOV   நாகோர் இருபத்தொன்பது வயதானபோது, தேராகைப் பெற்றான்.
ERVTA   நாகோருக்கு 29 வயது ஆனதும் அவனது மகன் தேராகைப் பெற்றான்.
MOV   നാഹോരിന്നു ഇരുപത്തൊമ്പതു വയസ്സായപ്പോൾ അവൻ തേരഹിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
TEV   నాహోరు ఇరువది తొమి్మది యేండ్లు బ్రదికి తెరహును కనెను.
ERVTE   నాహోరుకు 29 సంవత్సరాలు నిండినప్పుడు అతని కుమారుడు తెరహు పుట్టాడు.
KNV   ನಾಹೋರನು ಇಪ್ಪತ್ತೊಂಭತ್ತು ವರುಷದವನಾಗಿ ದ್ದಾಗ ಅವನಿಂದ ತೆರಹನು ಹುಟ್ಟಿದನು.
ERVKN   ನಾಹೋರನು 29 ವರ್ಷದವನಾಗಿದ್ದಾಗ ತೆರಹ ಎಂಬ ಮಗನನ್ನು ಪಡೆದನು.
HOV   जब नाहोर उनतीस वर्ष का हुआ, तब उसके द्वारा तेरह का जन्म हुआ।
MRV   नाहोर एकूणतीस वर्षांचा झाल्यावर त्याला तेरह झाला;
GUV   જયારે નાહોર 29 વર્ષનો થયો, ત્યારે તેના પુત્ર ‘તેરાહ’નો જન્મ થયો.
PAV   ਜਾਂ ਨਾਹੋਰ ਉੱਨਤੀਆਂ ਵਰਿਹਾਂ ਦਾ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਉਸ ਤੋਂ ਤਾਰਹ ਜੰਮਿਆਂ
URV   نؔحُور اُنتیس برس کا تھا جب اُس سے تارؔح پیدا ہوا ۔
ORV   ନାହାରକେୁ ଅଣତିରିଶ ବର୍ଷ ବଯସ ରେ ତରହକେୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ।

English Language Versions

KJV   And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
KJVP   And Nahor H5152 lived H2421 nine H8672 and twenty H6242 years, H8141 and begot H3205 H853 Terah: H8646
YLT   And Nahor liveth nine and twenty years, and begetteth Terah.
ASV   And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
WEB   Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah.
RV   And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
NET   When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
ERVEN   After Nahor was 29 years old, his son Terah was born.

Bible Language Versions

MHB   וַיְחִי H2421 W-VQY3MS נָחוֹר H5152 EMS תֵּשַׁע H8672 MFS וְעֶשְׂרִים H6242 W-MMP שָׁנָה H8141 NFS וַיּוֹלֶד H3205 W-VHY3MS אֶת H853 PART ־ CPUN תָּֽרַח H8646 EMS ׃ EPUN
BHS   וַיְחִי נָחוֹר תֵּשַׁע וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־תָּרַח ׃
ALEP   כד ויחי נחור תשע ועשרים שנה ויולד את תרח
WLC   וַיְחִי נָחֹור תֵּשַׁע וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־תָּרַח׃
LXXRP   και G2532 CONJ εζησεν G2198 V-AAI-3S ναχωρ G3493 N-PRI ετη G2094 N-APN εβδομηκοντα G1440 N-NUI εννεα G1767 N-NUI και G2532 CONJ εγεννησεν G1080 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM θαρα G2291 N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Genesis 11 : 24

  • নাহোর
    naaheeaara
  • ঊনত্রিশ
    uunatarisa
  • বৎসর
    batasara
  • বয়সে
    bayasee
  • তেরহের
    teeraheera
  • জন্ম
    janama
  • দিলেন।
    dileena
  • And

  • Nahor

    H5152
    H5152
    נָחוֹר
    Nâchôwr / naw-khore`
    Source:from the same as H5170
    Meaning: snorer; Nachor, the name of the grandfather and a brother of Abraham
    Usage: Nahor.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • lived

    H2421
    H2421
    חָיָה
    châyâh / khaw-yaw`
    Source:a primitive root (compare H2331, H2421)
    Meaning: to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
    Usage: keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • nine

    H8672
    H8672
    תֵּשַׁע
    têshaʻ / tay`-shah
    Source:or (masculine) תִּשְׁעָה
    Meaning: perhaps from H8159 through the idea of a turn to the next or full number ten; nine or (ordinal) ninth
    Usage: nine ( -teen, -teenth, -th).
    POS :n
    MFS
  • and

  • twenty

    H6242
    H6242
    עֶשְׂרִים
    ʻesrîym / es-reem`
    Source:from H6235
    Meaning: twenty; also (ordinal) twentieth
    Usage: (six-) score, twenty(-ieth).
    POS :n
    W-MMP
  • years

    H8141
    H8141
    שָׁנֶה
    shâneh / shaw-neh`
    Source:(in plural or (feminine) שָׁנָה
    Meaning: from H8138; a year (as a revolution of time)
    Usage: whole age, × long, old, year(× -ly).
    POS :n-f
    NFS
  • ,

  • and

  • begot

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    W-VHY3MS
  • Terah

    H8646
    H8646
    תֶּרַח
    Terach / teh`-rakh
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Terach, the father of Abraham; also a place in the Desert
    Usage: Tarah, Terah.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • :

  • וַיְחִי
    waychii
    H2421
    H2421
    חָיָה
    châyâh / khaw-yaw`
    Source:a primitive root (compare H2331, H2421)
    Meaning: to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
    Usage: keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • נָחוֹר
    naachwor
    H5152
    H5152
    נָחוֹר
    Nâchôwr / naw-khore`
    Source:from the same as H5170
    Meaning: snorer; Nachor, the name of the grandfather and a brother of Abraham
    Usage: Nahor.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • תֵּשַׁע
    thesa'
    H8672
    H8672
    תֵּשַׁע
    têshaʻ / tay`-shah
    Source:or (masculine) תִּשְׁעָה
    Meaning: perhaps from H8159 through the idea of a turn to the next or full number ten; nine or (ordinal) ninth
    Usage: nine ( -teen, -teenth, -th).
    POS :n
    MFS
  • וְעֶשְׂרִים
    w'eeshriim
    H6242
    H6242
    עֶשְׂרִים
    ʻesrîym / es-reem`
    Source:from H6235
    Meaning: twenty; also (ordinal) twentieth
    Usage: (six-) score, twenty(-ieth).
    POS :n
    W-MMP
  • שָׁנָה
    saanaa
    H8141
    H8141
    שָׁנֶה
    shâneh / shaw-neh`
    Source:(in plural or (feminine) שָׁנָה
    Meaning: from H8138; a year (as a revolution of time)
    Usage: whole age, × long, old, year(× -ly).
    POS :n-f
    NFS
  • וַיּוֹלֶד
    waywoleed
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    W-VHY3MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • תָּרַח

    H8646
    H8646
    תֶּרַח
    Terach / teh`-rakh
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Terach, the father of Abraham; also a place in the Desert
    Usage: Tarah, Terah.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×