Bible Versions
Bible Books

Genesis 35:8 (BNV) Bengali Old BSI Version

8 আর রিবিকার দবোরা নাম্নী ধাত্রীর মৃত্যু হইল, এবং বৈথেলের অধঃস্থিত অলোন বৃক্ষের তলে তাহার কবর হইল, এবং সেই স্থানের নাম অলোন্-বাখুৎ রোদন-বৃক্ষ হইল।

Bengali Language Versions

BNV   রিবিকার ভাই দবোরার সেইখানেই মৃত্যু হল| তারা তাকে বৈথেলে একটা অলোন গাছের নীচে কবর দিল এবং সেই জায়গার নাম রাখল অলোন্ বাষুত্‌|

Indian Language Versions

TOV   ரெபெக்காளின் தாதியாகிய தெபொராள் மரித்து, பெத்தேலுக்குச் சமீபமாயிருந்த ஒரு கர்வாலி மரத்தின்கீழ் அடக்கம்பண்ணப்பட்டாள்; அதற்கு அல்லோன்பாகூத் என்னும் பேர் உண்டாயிற்று.
ERVTA   தெபோராள் எனும் ரெபெக்காளின் தாதி அங்கு மரித்துபோனாள். பெத்தேலில் கர்வாலி மரத்தின் அடியில் அவளை அடக்கம் செய்தனர். அந்த இடத்திற்கு அல்லோன் பாகூத் என்று பெயர் வைத்தனர்.
MOV   റിബെക്കയുടെ ധാത്രിയായ ദെബോരാ മരിച്ചു, അവളെ ബേഥേലിന്നു താഴെ ഒരു കരുവേലകത്തിൻ കീഴിൽ അടക്കി; അതിന്നു അല്ലോൻ-ബാഖൂത്ത് (വിലാപവൃക്ഷം)എന്നു പേരിട്ടു.
TEV   రిబ్కా దాదియైన దెబోరా చనిపోయి బేతేలునకు దిగువనున్న సింధూరవృక్షము క్రింద పాతిపెట్టబడెను, దానికి అల్లోను బాకూత్‌ అను పేరు పెట్టబడెను.
ERVTE   రిబ్కా దాది దెబోరా అక్కడే చనిపోయింది. బేతేలులో సింధూర వృక్షం కింద ఆమెను వారు పాతిపెట్టారు. స్థలానికి అల్లోను బాకూతో అని వారు పేరు పెట్టారు.
KNV   ಆಗ ರೆಬೆಕ್ಕಳ ದಾದಿಯಾಗಿದ್ದ ದೆಬೋರಳು ಸತ್ತಳು. ಬೇತೇಲಿನ ಕೆಳಗಿದ್ದ ಅಲ್ಲೋನ್‌ ಮರದ ಬುಡದಲ್ಲಿ ಆಕೆಯನ್ನು ಹೂಣಿಟ್ಟರು. ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಅಲ್ಲೋನ್‌ ಬಾಕೂತ್‌ ಎಂದು ಹೆಸರಾಯಿತು.
ERVKN   ರೆಬೆಕ್ಕಳ ದಾಸಿಯಾದ ದೆಬೋರಳು ಅಲ್ಲಿ ಸತ್ತುಹೋದಳು. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಆಕೆಯನ್ನು ಬೇತೇಲಿನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿರುವ ಏಲಾವೃಕ್ಷದ ಬುಡದಲ್ಲಿ ಸಮಾಧಿ ಮಾಡಿದರು. ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ “ಅಲ್ಲೋನ್ ಬಾಕೂತ್” ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟರು.
HOV   और रिबका की दूध पिलानेहारी धाय दबोरा मर गई, और बेतेल के नीचे सिन्दूर वृक्ष के तले उसको मिट्टी दी गई, और उस सिन्दूर वृक्ष का नाम अल्लोनबक्कूत रखा गया॥
MRV   रिबकेची दाई दबोरा ह्या ठिकाणी मरण पावली तेव्हा त्यांनी तिला बेथेल येथे एका एला झाडाच्या खाली पुरले; त्या जागेचे नाव त्यांनी अल्लोन बाकूथ’ असे ठेवले.
GUV   રિબકાની સાસુ દબોરાહ અહીં મૃત્યુ પામી હતી. ત્યારે તેને બેથેલ નજીક એલોન વૃક્ષ નીચે દફનાવવામાં આવી હતી. આથી એનું નામ ‘રુદનનું એલોન વૃક્ષ’ (એલોન-બાખૂથ) રાખવામાં આવ્યું હતું.
PAV   ਤਾਂ ਰਿਬਕਾਹ ਦੀ ਦਾਈ ਦਬੋਰਾਹ ਮਰ ਗਈ ਅਰ ਉਹ ਬੈਤਏਲ ਦੇ ਹੇਠ ਬਲੂਤ ਦੇ ਰੁੱਖ ਥੱਲੇ ਦਫਨਾਈ ਗਈ ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਨਾਉਂ ਅੱਲੋਨ ਬਾਕੂਥ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ।।
URV   اور رِؔبقہ کی دایہ دؔبورہ مرگئی اور وہ ؔبیت ایل اُترائی میں بلوُؔط کے درخت کے نیچے دفن ہُوئی اور اُس بؔلوُط کا نام اؔنون بکوُت رکھا گیا۔
ORV   ସହେି ସ୍ଥାନ ରେ ରିବିକାର ଦବୋରା ନାମ୍ନୀ ଧାତ୍ରୀର ମୃତ୍ଯୁ ହେଲା ଏବଂ ତାକୁ ବୈଥଲରେ ଅଧଃସ୍ଥିତ ଆଲୋନ ବୃକ୍ଷମୂଳେ କବର ଦିଆଗଲା। ତେଣୁ ସହେି ସ୍ଥାନର ନାମ ଆଲୋନ-ବାଖୁତ୍ ହେଲା।

English Language Versions

KJV   But Deborah Rebekah’s nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allon-bachuth.
KJVP   But Deborah H1683 Rebekah's H7259 nurse H3243 died, H4191 and she was buried H6912 beneath H4480 H8478 Bethel H1008 under H8478 an oak: H437 and the name H8034 of it was called H7121 Allon- H439 bachuth.
YLT   And Deborah, Rebekah`s nurse, dieth, and she is buried at the lower part of Bethel, under the oak, and he calleth its name `Oak of weeping.`
ASV   And Deborah Rebekahs nurse died, and she was buried below Beth-el under the oak: and the name of it was called Allon-bacuth.
WEB   Deborah, Rebekah\'s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and the name of it was called Allon Bacuth.
RV   And Deborah Rebekah-s nurse died, and she was buried below Beth-el under the oak: and the name of it was called Allon-bacuth.
NET   (Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried under the oak below Bethel; thus it was named Oak of Weeping.)
ERVEN   Deborah, Rebekah's nurse, died there. They buried her under the oak tree at Bethel. They named that place Allon Bacuth.

Bible Language Versions

MHB   וַתָּמָת H4191 דְּבֹרָה H1683 מֵינֶקֶת H3243 רִבְקָה H7259 וַתִּקָּבֵר H6912 מִתַּחַת H8478 M-CFS לְבֵֽית H1008 LFS ־ CPUN אֵל H1008 LFS תַּחַת H8478 M-CFS הָֽאַלּוֹן H437 וַיִּקְרָא H7121 W-VQY3MS שְׁמוֹ H8034 CMS-3MS אַלּוֹן CPUN בָּכֽוּת H439 ׃ EPUN פ CPUN
BHS   וַתָּמָת דְּבֹרָה מֵינֶקֶת רִבְקָה וַתִּקָּבֵר מִתַּחַת לְבֵית־אֵל תַּחַת הָאַלּוֹן וַיִּקְרָא שְׁמוֹ אַלּוֹן בָּכוּת ׃ פ
ALEP   ח ותמת דברה מינקת רבקה ותקבר מתחת לבית אל תחת האלון ויקרא שמו אלון בכות  {פ}
WLC   וַתָּמָת דְּבֹרָה מֵינֶקֶת רִבְקָה וַתִּקָּבֵר מִתַּחַת לְבֵית־אֵל תַּחַת הָאַלֹּון וַיִּקְרָא שְׁמֹו אַלֹּון בָּכוּת׃ פ
LXXRP   απεθανεν G599 V-AAI-3S δε G1161 PRT δεββωρα N-PRI η G3588 T-NSF τροφος G5162 N-NSF ρεβεκκας N-PRI κατωτερον G2736 PREP βαιθηλ N-PRI υπο G5259 PREP την G3588 T-ASF βαλανον N-ASF και G2532 CONJ εκαλεσεν G2564 V-AAI-3S ιακωβ G2384 N-PRI το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN αυτης G846 D-GSF βαλανος N-NSF πενθους G3997 N-GSN

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Genesis 35 : 8

  • আর
    aara
  • রিবিকার
    ribikaara
  • দবোরা
    dabeeaaraa
  • নাম্নী
    naamanii
  • ধাত্রীর
    dhaatariira
  • মৃত্যু
    m
  • হইল
    haila
  • ,

  • এবং
    eeba;m
  • বৈথেলের
    baitheeleera
  • অধঃস্থিত
    adha.hsathita
  • অলোন
    aleeaana
  • বৃক্ষের
    b
  • তলে
    talee
  • তাহার
    taahaara
  • কবর
    kabara
  • হইল
    haila
  • ,

  • এবং
    eeba;m
  • সেই
    seei
  • স্থানের
    sathaaneera
  • নাম
    naama
  • অলোন্বাখুৎ
    aleeaanabaakhuta
  • -

  • রোদনবৃক্ষ
    reeaadanab
  • [

  • -

  • ]

  • হইল।
    haila
  • But

  • Deborah

    H1683
    H1683
    דְּבּוֹרָה
    Dᵉbôwrâh / deb-o-raw`
    Source:or (shortened) דְּבֹרָה
    Meaning: the same as H1682; Deborah, the name of two Hebrewesses
    Usage: Deborah.
    POS :n-pr-f
  • Rebekah

    H7259
    H7259
    רִבְקָה
    Ribqâh / rib-kaw`
    Source:from an unused root probably meaning to clog by tying up the fetlock
    Meaning: fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac
    Usage: Rebekah.
    POS :n-pr-f
  • nurse

    H3243
    H3243
    יָנַק
    yânaq / yaw-nak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to suck; causatively, to give milk
    Usage: milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
    POS :v
  • died

    H4191
    H4191
    מוּת
    mûwth / mooth
    Source:a primitive root
    Meaning: to die (literally or figuratively); causatively, to kill
    Usage: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
    POS :v
  • ,

  • and

  • she

  • was

  • buried

    H6912
    H6912
    קָבַר
    qâbar / kaw-bar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to inter
    Usage: × in any wise, bury(-ier).
    POS :v
  • beneath

    H8478
    H8478
    תַּחַת
    tachath / takh`-ath
    Source:from the same as H8430
    Meaning: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
    Usage: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
    POS :n-m
    M-CFS
  • Bethel

    H1008
    H1008
    בֵּית־אֵל
    Bêyth-ʼÊl / bayth-ale`
    Source:from H1004 and H410
    Meaning: house of God; Beth-El, a place in Palestine
    Usage: Beth-el.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • under

    H8478
    H8478
    תַּחַת
    tachath / takh`-ath
    Source:from the same as H8430
    Meaning: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
    Usage: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
    POS :n-m
    M-CFS
  • an

  • oak

    H437
    H437
    אַלּוֹן
    ʼallôwn / al-lone`
    Source:a variation of H436
    Meaning:
    Usage: oak.
    POS :n-m
  • :

  • and

  • the

  • name

    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
    CMS-3MS
  • of

  • it

  • was

  • called

    H7121
    H7121
    קָרָא
    qârâʼ / kaw-raw`
    Source:a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met)
    Meaning: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
    Usage: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • Allon

    H439
    H439
    אַלּוֹן בָּכוּת
    ʼAllôwn Bâkûwth / al-lone` baw-kooth`
    Source:from H437 and a variation of H1068
    Meaning: oak of weeping; Allon-Bakuth, a monumental tree
    Usage: Allon-bachuth.
    POS :n-pr-loc
  • -

  • bachuth

  • .

  • וַתָּמָת
    wathaamaath
    H4191
    H4191
    מוּת
    mûwth / mooth
    Source:a primitive root
    Meaning: to die (literally or figuratively); causatively, to kill
    Usage: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
    POS :v
    W-VQY3FS
  • דְּבֹרָה
    dboraa
    H1683
    H1683
    דְּבּוֹרָה
    Dᵉbôwrâh / deb-o-raw`
    Source:or (shortened) דְּבֹרָה
    Meaning: the same as H1682; Deborah, the name of two Hebrewesses
    Usage: Deborah.
    POS :n-pr-f
    EFS
  • מֵינֶקֶת
    meineeqeeth
    H3243
    H3243
    יָנַק
    yânaq / yaw-nak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to suck; causatively, to give milk
    Usage: milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
    POS :v
  • רִבְקָה
    ribqaa
    H7259
    H7259
    רִבְקָה
    Ribqâh / rib-kaw`
    Source:from an unused root probably meaning to clog by tying up the fetlock
    Meaning: fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac
    Usage: Rebekah.
    POS :n-pr-f
    EFS
  • וַתִּקָּבֵר
    wathiqaaber
    H6912
    H6912
    קָבַר
    qâbar / kaw-bar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to inter
    Usage: × in any wise, bury(-ier).
    POS :v
    W-VNY2MS
  • מִתַּחַת
    mithachath
    H8478
    H8478
    תַּחַת
    tachath / takh`-ath
    Source:from the same as H8430
    Meaning: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
    Usage: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
    POS :n-m
    M-CFS
  • לְבֵית
    lbeith
    H1008
    H1008
    בֵּית־אֵל
    Bêyth-ʼÊl / bayth-ale`
    Source:from H1004 and H410
    Meaning: house of God; Beth-El, a place in Palestine
    Usage: Beth-el.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • ־
    ־
    CPUN
  • אֵל
    'el
    H1008
    H1008
    בֵּית־אֵל
    Bêyth-ʼÊl / bayth-ale`
    Source:from H1004 and H410
    Meaning: house of God; Beth-El, a place in Palestine
    Usage: Beth-el.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • תַּחַת
    thachath
    H8478
    H8478
    תַּחַת
    tachath / takh`-ath
    Source:from the same as H8430
    Meaning: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
    Usage: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
    POS :n-m
    M-CFS
  • הָאַלּוֹן

    H437
    H437
    אַלּוֹן
    ʼallôwn / al-lone`
    Source:a variation of H436
    Meaning:
    Usage: oak.
    POS :n-m
    D-NMS
  • וַיִּקְרָא
    wayiqraa'
    H7121
    H7121
    קָרָא
    qârâʼ / kaw-raw`
    Source:a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met)
    Meaning: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
    Usage: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • שְׁמוֹ
    smwo
    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
    CMS-3MS
  • אַלּוֹן
    'alwon
    H439
    H439
    אַלּוֹן בָּכוּת
    ʼAllôwn Bâkûwth / al-lone` baw-kooth`
    Source:from H437 and a variation of H1068
    Meaning: oak of weeping; Allon-Bakuth, a monumental tree
    Usage: Allon-bachuth.
    POS :n-pr-loc
    NFS
  • בָּכוּת

    H439
    H439
    אַלּוֹן בָּכוּת
    ʼAllôwn Bâkûwth / al-lone` baw-kooth`
    Source:from H437 and a variation of H1068
    Meaning: oak of weeping; Allon-Bakuth, a monumental tree
    Usage: Allon-bachuth.
    POS :n-pr-loc
    NFS
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • פ
    p
    PEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×