Bible Versions
Bible Books

Genesis 49:14 (BNV) Bengali Old BSI Version

14 ইষাখর বলবান্ গর্দ্দভ, সে খোঁয়াড়ের মধ্যে শয়ন করে।

Bengali Language Versions

BNV   “ইষাখর খচ্চরের মত কঠিন পরিশ্রম করেছে| ভারী বোঝা বহন করার পর সে বিশ্রাম করবে|

Indian Language Versions

TOV   இசக்கார் இரண்டு பொதியின் நடுவே படுத்துக்கொண்டிருக்கிற பலத்த கழுதை.
ERVTA   "இசக்கார் ஒரு கழுதையைப் போல கடினமாக உழைப்பான். இரண்டு பொதியின் நடுவே படுத்திருப் பவனைப் போன்றவன்.
MOV   യിസ്സാഖാർ അസ്ഥിബലമുള്ള കഴുത; അവൻ തൊഴുത്തുകളുടെ മദ്ധ്യേ കിടക്കുന്നു.
TEV   ఇశ్శాఖారు రెండు దొడ్ల మధ్యను పండుకొనియున్న బలమైన గార్దభము.
ERVTE   “ఇశ్శాఖారు చాలా ప్రయాసపడిన గాడిదల వలె ఉంటాడు భారమైన బరువు మోసినందుచేత అతడు పండుకొని ఉంటాడు.
KNV   ಇಸ್ಸಾಕಾರನು ಎರಡು ಭಾರಗಳ ನಡುವೆ ಮಲಗಿ ಕೊಳ್ಳುವ ಬಲವುಳ್ಳ ಕತ್ತೆಯಾಗಿದ್ದಾನೆ.
ERVKN   “ಇಸ್ಸಾಕಾರನು ಬಹಳ ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ದುಡಿಯುವ ಕತ್ತೆಯಂತಿದ್ದಾನೆ. ಅವನು ಭಾರವಾದ ಹೊರೆಯನ್ನು ಹೊರುವುದರಿಂದ ಮಲಗಿ ವಿಶ್ರಮಿಸಿಕೊಳ್ಳುವನು.
HOV   इस्साकार एक बड़ा और बलवन्त गदहा है, जो पशुओं के बाड़ों के बीच में दबका रहता है॥
MRV   “इस्साखार अतिशय कष्टाने काम करणाऱ्या गाढवासारखा होईल; जड वजनाचे सामान वाहून नेल्यावर तो विश्रांती घेईल.
GUV   “ઈસ્સાખાર બળવાન ગધેડો છે, પણ ઘેટાંઓના વાડામાં જઈને તે આરામથી બેઠો છે.
PAV   ਯੱਸ਼ਾਕਾਰ ਤਕੜਾ ਖੋਤਾ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਵਾੜਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਛੈਹ ਕੇ ਬਹਿੰਦਾ ਹੈ,
URV   اِشکار مضوبط گدھا ہے ۔
ORV   " ସେ ଗୋଟିଏ ଗଧ ପରି କଠିନ ପରିଶ୍ରମ କରିବ। ଭାରି ବୋଝ ବହିଲା ପରେ ସେ ଶୁଏ।

English Language Versions

KJV   Issachar is a strong ass couching down between two burdens:
KJVP   Issachar H3485 is a strong H1634 ass H2543 couching down H7257 between H996 two burdens: H4942
YLT   Issacher is a strong ass, Crouching between the two folds;
ASV   Issachar is a strong ass, Couching down between the sheepfolds:
WEB   "Issachar is a strong donkey, Lying down between the saddlebags.
RV   Issachar is a strong ass, Couching down between the sheepfolds:
NET   Issachar is a strong-boned donkey lying down between two saddlebags.
ERVEN   "Issachar is like a donkey that has worked too hard. He will lie down under his heavy load.

Bible Language Versions

MHB   יִשָּׂשכָר H3485 חֲמֹר H2543 גָּרֶם H1634 רֹבֵץ H7257 VQPMS בֵּין H996 PREP הַֽמִּשְׁפְּתָֽיִם H4942 ׃ EPUN
BHS   יִשָּׂשכָר חֲמֹר גָּרֶם רֹבֵץ בֵּין הַמִּשְׁפְּתָיִם ׃
ALEP   יד יששכר חמר גרם--רבץ בין המשפתים
WLC   יִשָּׂשכָר חֲמֹר גָּרֶם רֹבֵץ בֵּין הַמִּשְׁפְּתָיִם׃
LXXRP   ισσαχαρ N-PRI το G3588 T-ASN καλον G2570 A-ASN επεθυμησεν G1937 V-AAI-3S αναπαυομενος G373 V-PMPNS ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASM των G3588 T-GPM κληρων G2819 N-GPM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Genesis 49 : 14

  • ইষাখর
    isaakhara
  • বলবান্
    balabaana
  • গর্দ্দভ
    garadadabha
  • ,

  • সে
    see
  • খোঁয়াড়ের
    kheeaa~myaareera
  • মধ্যে
    madhayee
  • শয়ন
    sayana
  • করে।
    karee
  • Issachar

    H3485
    H3485
    יִשָּׂשכָר
    Yissâˢkâr / yis-saw-kawr`
    Source:(strictly yis-saws-kawr')
    Meaning: from H5375 and H7939; he will bring a reward; Jissaskar, a son of Jacob
    Usage: Issachar.
    POS :n-pr
  • [

  • is

  • ]

  • a

  • strong

    H1634
    H1634
    גֶּרֶם
    gerem / gheh`-rem
    Source:from H1633
    Meaning: a bone (as the skeleton of the body); hence, self, i.e. (figuratively) very
    Usage: bone, strong, top.
    POS :n-m
  • ass

    H2543
    H2543
    חֲמוֹר
    chămôwr / kham-ore`
    Source:or (shortened) חֲמֹר
    Meaning: from H2560; a male ass (from its dun red)
    Usage: (he) ass.
    POS :n-m
  • couching

  • down

    H7257
    H7257
    רָבַץ
    râbats / raw-bats`
    Source:a primitive root
    Meaning: to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed
    Usage: crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.
    POS :v
    VQPMS
  • between

    H996
    H996
    בֵּין
    bêyn / bane
    Source:(sometimes in the plural masculine or feminine)
    Meaning: properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or
    Usage: among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
    POS :prep
    PREP
  • two

  • burdens

    H4942
    H4942
    מִשְׁפָּת
    mishpâth / mish-pawth`
    Source:from H8192
    Meaning: a stall for cattle (only dual)
    Usage: burden, sheepfold.
    POS :n-m
  • :

  • יִשָּׂשכָר
    yishaaשkaar
    H3485
    H3485
    יִשָּׂשכָר
    Yissâˢkâr / yis-saw-kawr`
    Source:(strictly yis-saws-kawr')
    Meaning: from H5375 and H7939; he will bring a reward; Jissaskar, a son of Jacob
    Usage: Issachar.
    POS :n-pr
    EMS
  • חֲמֹר
    chamor
    H2543
    H2543
    חֲמוֹר
    chămôwr / kham-ore`
    Source:or (shortened) חֲמֹר
    Meaning: from H2560; a male ass (from its dun red)
    Usage: (he) ass.
    POS :n-m
  • גָּרֶם
    gaareem
    H1634
    H1634
    גֶּרֶם
    gerem / gheh`-rem
    Source:from H1633
    Meaning: a bone (as the skeleton of the body); hence, self, i.e. (figuratively) very
    Usage: bone, strong, top.
    POS :n-m
  • רֹבֵץ
    robetz
    H7257
    H7257
    רָבַץ
    râbats / raw-bats`
    Source:a primitive root
    Meaning: to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed
    Usage: crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.
    POS :v
    VQPMS
  • בֵּין
    beyn
    H996
    H996
    בֵּין
    bêyn / bane
    Source:(sometimes in the plural masculine or feminine)
    Meaning: properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or
    Usage: among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
    POS :prep
    PREP
  • הַמִּשְׁפְּתָיִם

    H4942
    H4942
    מִשְׁפָּת
    mishpâth / mish-pawth`
    Source:from H8192
    Meaning: a stall for cattle (only dual)
    Usage: burden, sheepfold.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×