Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 30:12 (BNV) Bengali Old BSI Version

12 কারণ সদাপ্রভু এই কথা কহেন, তোমার ভঙ্গ অপ্রতিকার্য্য তোমার ক্ষত ব্যথাজনক।

Bengali Language Versions

BNV   প্রভু বললেন: “এমন কোন আঘাত আছে কি যা সারে না? ইস্রায়েল এবং যিহূদার লোকেরা, তোমাদের ক্ষত এমন য়ে তা সারবে না|

Indian Language Versions

TOV   கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்; உன் புண் ஆறாததாயும் உன் காயம் கொடிதாயும் இருக்கிறது.
ERVTA   கர்த்தர் கூறுகிறார்: "இஸ்ரவேல் மற்றும் யூதா ஜனங்களே! ஆற்ற முடியாத காயத்தை நீங்கள் பெற்றிருக்கிறீர்கள். குணப்படுத்த முடியாத ஒரு காயத்தைப் பெற்றிருக்கிறீர்கள்.
MOV   യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നിന്റെ പരുകൂ മാറാത്തതും നിന്റെ മുറിവു വിഷമമുള്ളതുമാകുന്നു.
TEV   యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడునీ వ్యాధి ఘోరమైనది, నీ గాయము బాధకరమైనది;
ERVTE   యెహోవా ఇలా అంటున్నాడు: “ఓ ఇశ్రాయేలు, యూదా ప్రజలారా, మీకు బాగుకాని గాయం ఉంది. మీకు తగిలిన దెబ్బ నయం కానిది.
KNV   ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ--ನಿನ್ನ ಗಾಯವು ಗುಣಹೊಂದದು ನಿನ್ನ ಬಾಸುಂಡೆಯು ಅಘೋರ ವಾದದ್ದು.
ERVKN   ಯೆಹೋವನು ಇಂತೆನುಐತ್ತಾನೆ: “ಇಸ್ರೇಲಿನ ಮತ್ತು ಯೆಹೂದದ ಜನರಾದ ನಿಮಗೆ ಗುಣವಾಗದ ಗಾಯವಾಗಿದೆ. ನಿಮಗೆ ವಾಸಿಯಾಗದ ನೋವಾಗಿದೆ.
HOV   यहोवा यों कहता है: तेरे दु:ख की कोई औषध नहीं, और तेरी चोट गहिरी और दुखप्रद है।
MRV   परमेश्वर म्हणतो, “इस्राएलच्या यहूदाच्या लोकांनो, तुम्हाला कधीही बरी होणारी जखम झाली आहे, कधीही भरुन येणारी हानी पोहोचली आहे.
GUV   યહોવા પોતાની પ્રજાને કહે છે, “હે મારી પ્રજા, તારો ઘા રૂઝાય એવો નથી, તારો ઘા જીવલેણ છે;
PAV   ਯਹੋਵਾਹ ਤਾਂ ਐਉਂ ਫ਼ਰਮਾਉਂਦਾ ਹੈ, - ਤੇਰਾ ਘਾਓ ਅਸਾਧ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੇਰਾ ਫੱਟ ਸਖਤ ਹੈ।
URV   کیونکہ خداوند یوں فرماتا ہے کہ تیری خستگی لاعلاج اور تیرا زخم سخت دردناک ہے۔
ORV   ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, "ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କ୍ଷତ ଦୁରା ରୋଗ୍ଯ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଘା କବେେ ପୂରଣ ହବେ ନାହିଁ।

English Language Versions

KJV   For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
KJVP   For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 Thy bruise H7667 is incurable, H605 and thy wound H4347 is grievous. H2470
YLT   For thus said Jehovah: Incurable is thy breach, grievous thy stroke,
ASV   For thus saith Jehovah, Thy hurt is incurable, and thy wound grievous.
WEB   For thus says Yahweh, Your hurt is incurable, and your wound grievous.
RV   For thus saith the LORD, Thy hurt is incurable, and thy wound grievous.
NET   Moreover, the LORD says to the people of Zion, "Your injuries are incurable; your wounds are severe.
ERVEN   The is what the Lord says: "You people of Israel and Judah have a wound that cannot be cured. You have an injury that will not heal.

Bible Language Versions

MHB   כִּי H3588 CONJ כֹה H3541 אָמַר H559 VQQ3MS יְהוָה H3068 EDS אָנוּשׁ H605 VWPMS לְשִׁבְרֵךְ H7667 נַחְלָה H2470 מַכָּתֵֽךְ H4347 ׃ EPUN
BHS   כִּי כֹה אָמַר יְהוָה אָנוּשׁ לְשִׁבְרֵךְ נַחְלָה מַכָּתֵךְ ׃
ALEP   יב כי כה אמר יהוה אנוש לשברך--נחלה מכתך
WLC   כִּי כֹה אָמַר יְהוָה אָנוּשׁ לְשִׁבְרֵךְ נַחְלָה מַכָּתֵךְ׃
LXXRP   ουτως G3778 ADV ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM ανεστησα G450 V-AAI-3S συντριμμα G4938 N-ASN αλγηρα A-NSF η G3588 T-NSF πληγη G4127 N-NSF σου G4771 P-GS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Jeremiah 30 : 12

  • কারণ
    kaarana
  • সদাপ্রভু
    sadaaparabhu
  • এই
    eei
  • কথা
    kathaa
  • কহেন
    kaheena
  • ,

  • তোমার
    teeaamaara
  • ভঙ্গ
    bhanaga
  • অপ্রতিকার্য্য
    aparatikaarayaya

  • oo
  • তোমার
    teeaamaara
  • ক্ষত
    kasata
  • ব্যথাজনক।
    bayathaajanaka
  • For

    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • thus

    H3541
    H3541
    כֹּה
    kôh / ko
    Source:from the prefix k and H1931
    Meaning: properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
    Usage: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.
    POS :prt
  • saith

    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    VQQ3MS
  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • ,

  • Thy

  • bruise

    H7667
    H7667
    שֶׁבֶר
    sheber / sheh`-ber
    Source:or שֵׁבֶר
    Meaning: from H7665; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream)
    Usage: affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
    POS :n-m
  • [

  • is

  • ]

  • incurable

    H605
    H605
    אָנַשׁ
    ʼânash / aw-nash`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be frail, feeble, or (figuratively) melancholy
    Usage: desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful.
    POS :v
    VWPMS
  • ,

  • [

  • and

  • ]

  • thy

  • wound

    H4347
    H4347
    מַכָּה
    makkâh / mak-kaw`
    Source:or (masculine) מַכֶּה
    Meaning: (plural only) from H5221; a blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication, a wound; figuratively, carnage, also pestilence
    Usage: beaten, blow, plague, slaughter, smote, × sore, stripe, stroke, wound(-ed).
    POS :n-f
  • [

  • is

  • ]

  • grievous

    H2470
    H2470
    חָלָה
    châlâh / khaw-law`
    Source:a primitive root (compare H2342, H2470, H2490)
    Meaning: properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat
    Usage: beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, × pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (× supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
    POS :v
  • .

  • כִּי
    kiy
    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • כֹה
    koh
    H3541
    H3541
    כֹּה
    kôh / ko
    Source:from the prefix k and H1931
    Meaning: properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
    Usage: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.
    POS :prt
  • אָמַר
    'aamar
    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    VQQ3MS
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • אָנוּשׁ
    'aanws
    H605
    H605
    אָנַשׁ
    ʼânash / aw-nash`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be frail, feeble, or (figuratively) melancholy
    Usage: desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful.
    POS :v
    VWPMS
  • לְשִׁבְרֵךְ
    lsibrek
    H7667
    H7667
    שֶׁבֶר
    sheber / sheh`-ber
    Source:or שֵׁבֶר
    Meaning: from H7665; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream)
    Usage: affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
    POS :n-m
  • נַחְלָה
    nachlaa
    H2470
    H2470
    חָלָה
    châlâh / khaw-law`
    Source:a primitive root (compare H2342, H2470, H2490)
    Meaning: properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat
    Usage: beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, × pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (× supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
    POS :v
  • מַכָּתֵךְ

    H4347
    H4347
    מַכָּה
    makkâh / mak-kaw`
    Source:or (masculine) מַכֶּה
    Meaning: (plural only) from H5221; a blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication, a wound; figuratively, carnage, also pestilence
    Usage: beaten, blow, plague, slaughter, smote, × sore, stripe, stroke, wound(-ed).
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×