Bible Versions
Bible Books

Job 12:17 (BNV) Bengali Old BSI Version

17 তিনি মন্ত্রিগণকে সর্ব্বস্বহীন করিয়া লইয়া যান, তিনি বিচারকর্ত্তাদিগকে অবোধ করেন,

Bengali Language Versions

BNV   ঈশ্বর তাঁর সার্বভৌমত্ব প্রদর্শনের জন্য জ্ঞানী দক্ষ ব্যক্তিদের বোকা প্রতিপন্ন করেন|

Indian Language Versions

TOV   அவர் ஆலோசனைக்காரரைச் சிறைபிடித்து, நியாயாதிபதிகளை மதிமயக்குகிறார்.
ERVTA   தேவன் ஆலோசனைக் கூறுவோரின் ஞானத்தை அகற்றுகிறார், அவர் தலைவர்களை மூடர்களைப்போல் நடக்கும்படி செய்கிறார்.
MOV   അവൻ മന്ത്രിമാരെ കവർച്ചയായി കൊണ്ടു പോകുന്നു; ന്യായാധിപന്മാരെ ഭോഷന്മാരാക്കുന്നു.
TEV   ఆలోచనకర్తలను వస్త్రహీనులనుగా చేసి ఆయన వారిని తోడుకొని పోవును.న్యాయాధిపతులను అవివేకులనుగా కనుపరచును.
ERVTE   రాజుల జ్ఞానమును దేవుడు తీసి వేస్తాడు. నాయకులు వెర్రిగా వ్రవర్తించేటట్టు చేస్తాడు.
KNV   ಆತನು ಸಲಹೆಗಾರ ರನ್ನು ಕೇಡಿಗೆ ನಡಿಸುತ್ತಾನೆ; ನ್ಯಾಯಾಧಿಪತಿಗಳನ್ನು ಮೂರ್ಖರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
ERVKN   ದೇವರು ಮಂತ್ರಿಗಳ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವನು. ನ್ಯಾಯಾಧಿಪತಿಗಳನ್ನು ಮೂರ್ಖರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವನು.
HOV   वह मंत्रियों को लूटकर बन्धुआई में ले जाता, और न्यायियों को मूर्ख बना देता है।
MRV   देव उपदेशकांना त्यांच्या विद्वत्तेपासून वंचित करतो आणि पुढाऱ्यांना मूर्खासारखे वागायला लावतो.
GUV   તે રાજમંત્રીઓની બુદ્ધિ લૂંટી લે છે અને ન્યાયકર્તાઓને મૂર્ખા બનાવે છે.
PAV   ਜੋ ਦਰਬਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਨੰਗੇ ਪੈਰੀਂ ਤੁਰਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਿਆਈਆਂ ਨੂੰ ਬੁਧੂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ,
URV   وہ مُشیروں کو لٹوا کر اسیری میں لے جاتا ہے اور عدالت کرنے والوں کو بیوقوف بنا دیتا ہے ۔
ORV   ପରମେଶ୍ବର ପରାମର୍ଶଦାତାମାନଙ୍କର ଜ୍ଞାନକୁ ହରଣ କରି ନିଅନ୍ତି ନେତା ବା ବିଚାରକମାନଙ୍କୁ ନିର୍ବୋଧ ରେ ପରିଣତ କରନ୍ତି।

English Language Versions

KJV   He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
KJVP   He leadeth H1980 counselors H3289 away spoiled, H7758 and maketh the judges H8199 fools. H1984
YLT   Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.
ASV   He leadeth counsellors away stripped, And judges maketh he fools.
WEB   He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
RV   He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools.
NET   He leads counselors away stripped and makes judges into fools.
ERVEN   He strips advisors of their wisdom and makes leaders act like fools.

Bible Language Versions

MHB   מוֹלִיךְ H1980 VHPMS יוֹעֲצִים H3289 VQPMS שׁוֹלָל H7758 AMS וְֽשֹׁפְטִים H8199 W-VQPMP יְהוֹלֵֽל H1984 VPY3MS ׃ EPUN
BHS   מוֹלִיךְ יוֹעֲצִים שׁוֹלָל וְשֹׁפְטִים יְהוֹלֵל ׃
ALEP   יז   מוליך יועצים שולל    ושפטים יהולל
WLC   מֹולִיךְ יֹועֲצִים שֹׁולָל וְשֹׁפְטִים יְהֹולֵל׃
LXXRP   διαγων G1236 V-PAPNS βουλευτας G1010 N-APM αιχμαλωτους G164 A-APM κριτας G2923 N-APM δε G1161 PRT γης G1065 N-GSF εξεστησεν G1839 V-AAI-3S

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Job 12 : 17

  • তিনি
    tini
  • মন্ত্রিগণকে
    manatariganakee
  • সর্ব্বস্বহীন
    sarababasabahiina
  • করিয়া
    kariyaa
  • লইয়া
    laiyaa
  • যান
    yaana
  • ,

  • তিনি
    tini
  • বিচারকর্ত্তাদিগকে
    bicaarakaratataadigakee
  • অবোধ
    abeeaadha
  • করেন
    kareena
  • ,

  • He

  • leadeth

    H1980
    H1980
    הָלַךְ
    hâlak / haw-lak`
    Source:akin to H3212
    Meaning: a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
    Usage: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
    POS :v
    VHPMS
  • counselors

    H3289
    H3289
    יָעַץ
    yâʻats / yaw-ats`
    Source:a primitive root
    Meaning: to advise; reflexively, to deliberate or resolve
    Usage: advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
    POS :v
    VQPMS
  • away

  • spoiled

    H7758
    H7758
    שׁוֹלָל
    shôwlâl / sho-lawl`
    Source:or שֵׁילָל
    Meaning: (Micah 1:8), from H7997; nude (especially bare-foot); by implication, captive
    Usage: spoiled, stripped.
    POS :a
    AMS
  • ,

  • and

  • maketh

  • the

  • judges

    H8199
    H8199
    שָׁפַט
    shâphaṭ / shaw-fat`
    Source:a primitive root
    Meaning: to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively)
    Usage: avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule.
    POS :v
    W-VQPMP
  • fools

    H1984
    H1984
    הָלַל
    hâlal / haw-lal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
    Usage: (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
    POS :v
    VPY3MS
  • .

  • מוֹלִיךְ
    mwoliik
    H1980
    H1980
    הָלַךְ
    hâlak / haw-lak`
    Source:akin to H3212
    Meaning: a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
    Usage: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
    POS :v
    VHPMS
  • יוֹעֲצִים
    ywo'atziim
    H3289
    H3289
    יָעַץ
    yâʻats / yaw-ats`
    Source:a primitive root
    Meaning: to advise; reflexively, to deliberate or resolve
    Usage: advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
    POS :v
    VQPMS
  • שׁוֹלָל
    swolaal
    H7758
    H7758
    שׁוֹלָל
    shôwlâl / sho-lawl`
    Source:or שֵׁילָל
    Meaning: (Micah 1:8), from H7997; nude (especially bare-foot); by implication, captive
    Usage: spoiled, stripped.
    POS :a
    AMS
  • וְשֹׁפְטִים
    wsoptiim
    H8199
    H8199
    שָׁפַט
    shâphaṭ / shaw-fat`
    Source:a primitive root
    Meaning: to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively)
    Usage: avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule.
    POS :v
    W-VQPMP
  • יְהוֹלֵל
    yhoolel
    H1984
    H1984
    הָלַל
    hâlal / haw-lal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
    Usage: (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
    POS :v
    VPY3MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×