Bible Versions
Bible Books

Job 39:7 (BNV) Bengali Old BSI Version

7 সে নগরের কলরবকে পরিহাস করে, চালকের শব্দ শুনে না।

Bengali Language Versions

BNV   শহরের কোলাহলে ওরা (বিদ্রূপে) হাসে| কেউই ওদের নিয়ন্ত্রণ করতে পারে না|

Indian Language Versions

TOV   அது பட்டணத்தின் இரைச்சலை அலட்சியம்பண்ணி, ஓட்டுகிறவனுடைய கூக்குரலை மதிக்கிறதில்லை.
ERVTA   காட்டுக் கழுதைகள் இரைச்சலான ஊர்களை நோக்கி சிரிக்கும். ஒருவனும் அவற்றை அடக்கியாள முடியாது.
MOV   അതു പട്ടണത്തിലെ ആരവം കേട്ടു ചിരിക്കുന്നു; തെളിക്കുന്നവന്റെ ഒച്ച കൂട്ടാക്കുന്നതുമില്ല.
TEV   పట్టణపు కోలాహలమును అది తిరస్కరించును తోలువాని కేకలను అది వినదు.
ERVTE   అడవి గాడిద అల్లరి పట్టణాలకు దగ్గరగా వెళ్లదు. మనిషీ వాటిని సాధువు చేసి, బండి లాగుటకు బలవంతం చేయలేడు.
KNV   ಪಟ್ಟಣದ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಗೇಲಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಓಡಿಸುವವನ ಕೂಗನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುವದಿಲ್ಲ.
ERVKN   ಕಾಡುಕತ್ತೆಯು ಗದ್ದಲವಿರುವ ಊರುಗಳ ಸಮೀಪಕ್ಕೂ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ, ಯಾರೂ ಅವುಗಳನ್ನು ಪಳಗಿಸಿ ದುಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
HOV   वह नगर के कोलाहल पर हंसता, और हांकने वाले की हांक सुनता भी नहीं।
MRV   रानटी गाढवे गजबजलेल्या शहरांना हसतात (त्यांना शहरातला गजबजाट आवडत नाही) आणि त्यांना कुठलाही माणूस आव घालू शकत नाही.
GUV   જંગલી ગધેડાઓ ઘોંઘાટવાળા નગરો પર હસે છે. અને કોઇ તેઓને અંકુશમાં લઇ શકતા નથી.
PAV   ਉਹ ਨਗਰ ਦੇ ਰੌਲੇ ਉੱਤੇ ਹੱਸਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਹੱਕਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਸ਼ੋਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦਾ।
URV   وہ شہر کے شور وغل کو ہیچ سمجھتا ہے اور ہانکنے والے کی ڈانٹ کو نہیں سُنتا ۔
ORV   ବଣୁଆ ଗଧମାନେ ନଗରର କୋଳାହଳକୁ ତୁଚ୍ଛ କରନ୍ତି। କହେି ବ୍ଯକ୍ତି ସମାନଙ୍କେୁ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।

English Language Versions

KJV   He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
KJVP   He scorneth H7832 the multitude H1995 of the city, H7151 neither H3808 regardeth H8085 he the crying H8663 of the driver. H5065
YLT   He doth laugh at the multitude of a city, The cries of an exactor he heareth not.
ASV   He scorneth the tumult of the city, Neither heareth he the shoutings of the driver.
WEB   He scorns the tumult of the city, Neither hears he the shouting of the driver.
RV   He scorneth the tumult of the city, neither heareth he the shoutings of the driver.
NET   It scorns the tumult in the town; it does not hear the shouts of a driver.
ERVEN   They are happy to be away from the noise of the city. They never have to listen to their drivers shouting at them.

Bible Language Versions

MHB   יִשְׂחַק H7832 VQY3MS לַהֲמוֹן H1995 L-CMS קִרְיָה H7151 NFS תְּשֻׁאוֹת H8663 CFP נוֹגֵשׂ H5065 VQPMS לֹא H3808 NADV יִשְׁמָֽע H8085 VQY3MS ׃ EPUN
BHS   יִשְׂחַק לַהֲמוֹן קִרְיָה תְּשֻׁאוֹת נוֹגֵשׂ לֹא יִשְׁמָע ׃
ALEP   ז   ישחק להמון קריה    תשאות נגש לא ישמע
WLC   יִשְׂחַק לַהֲמֹון קִרְיָה תְּשֻׁאֹות נֹוגֵשׂ לֹא יִשְׁמָע׃
LXXRP   καταγελων G2606 V-PAPNS πολυοχλιας N-APF πολεως G4172 N-GSF μεμψιν N-ASF δε G1161 PRT φορολογου N-GSM ουκ G3364 ADV ακουων G191 V-PAPNS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Job 39 : 7

  • সে
    see
  • নগরের
    nagareera
  • কলরবকে
    kalarabakee
  • পরিহাস
    parihaasa
  • করে
    karee
  • ,

  • চালকের
    caalakeera
  • শব্দ
    sabada
  • শুনে
    sunee
  • না।
    naa
  • He

  • scorneth

    H7832
    H7832
    שָׂחַק
    sâchaq / saw-khak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play
    Usage: deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.
    POS :v
    VQY3MS
  • the

  • multitude

    H1995
    H1995
    הָמוֹן
    hâmôwn / haw-mone`
    Source:or הָמֹן
    Meaning: (Ezekiel 5:7), from H1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth
    Usage: abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
    POS :n-m
    L-CMS
  • of

  • the

  • city

    H7151
    H7151
    קִרְיָה
    qiryâh / kir-yaw`
    Source:from H7136 in the sense of flooring, i.e. building
    Meaning: a city
    Usage: city.
    POS :n-f
    NFS
  • ,

  • neither

    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    NADV
  • regardeth

    H8085
    H8085
    שָׁמַע
    shâmaʻ / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
    VQY3MS
  • he

  • the

  • crying

    H8663
    H8663
    תְּשֻׁאָה
    tᵉshuʼâh / tesh-oo-aw`
    Source:from H7722
    Meaning: a crashing or loud clamor
    Usage: crying, noise, shouting, stir.
    POS :n-f
    CFP
  • of

  • the

  • driver

    H5065
    H5065
    נָגַשׂ
    nâgas / naw-gas`
    Source:a primitive root
    Meaning: to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize
    Usage: distress, driver, exact(-or), oppress(-or), × raiser of taxes, taskmaster.
    POS :v
    VQPMS
  • .

  • יִשְׂחַק
    yishchaq
    H7832
    H7832
    שָׂחַק
    sâchaq / saw-khak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play
    Usage: deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.
    POS :v
    VQY3MS
  • לַהֲמוֹן
    lahamwon
    H1995
    H1995
    הָמוֹן
    hâmôwn / haw-mone`
    Source:or הָמֹן
    Meaning: (Ezekiel 5:7), from H1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth
    Usage: abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
    POS :n-m
    L-CMS
  • קִרְיָה
    qiryaa
    H7151
    H7151
    קִרְיָה
    qiryâh / kir-yaw`
    Source:from H7136 in the sense of flooring, i.e. building
    Meaning: a city
    Usage: city.
    POS :n-f
    NFS
  • תְּשֻׁאוֹת
    thsu'ooth
    H8663
    H8663
    תְּשֻׁאָה
    tᵉshuʼâh / tesh-oo-aw`
    Source:from H7722
    Meaning: a crashing or loud clamor
    Usage: crying, noise, shouting, stir.
    POS :n-f
    CFP
  • נוֹגֵשׂ
    nwogesh
    H5065
    H5065
    נָגַשׂ
    nâgas / naw-gas`
    Source:a primitive root
    Meaning: to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize
    Usage: distress, driver, exact(-or), oppress(-or), × raiser of taxes, taskmaster.
    POS :v
    VQPMS
  • לֹא
    lo'
    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    NADV
  • יִשְׁמָע
    yismaa'
    H8085
    H8085
    שָׁמַע
    shâmaʻ / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
    VQY3MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×