Bible Versions
Bible Books

Joshua 12:20 (BNV) Bengali Old BSI Version

20 অক্‌ষফের এক রাজা, তানকের এক রাজা, মগিদ্দোর এক রাজা, কেদশের এক রাজা,

Bengali Language Versions

BNV   শিম্রোণ-মরোণের রাজা 1অক্ষফের রাজা 1

Indian Language Versions

TOV   சிம்ரோன் மேரோனின் ராஜா ஒன்று, அக்சாபின் ராஜா ஒன்று,
ERVTA   சிம்ரோன் மேரோனின் அரசன்1 அக்சாபின் அரசன்1
MOV   അക്ശാപ്പുരാജാവു ഒന്നു; താനാക്രാജാവു ഒന്നു;
TEV   అక్షాపు రాజు, తానాకు రాజు,
ERVTE   షిమ్రోన్ మెరోన్.1 అక్షపు రాజు.1
KNV   ಶಿಮ್ರೋನ್ಮೆರೋನಿನ ಅರಸನು ಒಬ್ಬನು; ಅಕ್ಷಾಫಿನ ಅರಸನು ಒಬ್ಬನು;
ERVKN   ಶಿಮ್ರೋನ್ಮೆರೋನಿನ ಅರಸ 1 ಅಕ್ಷಾಫಿನ ಅರಸ 1
HOV   एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
MRV   शिम्रोन-मरोनाचा राजा1अक्षाफाचा राजा1
GUV   શિમ્રોન-મરોનનો રાજા 1આખ્શાફનો રાજા 1
PAV   ਸ਼ਿਮਰੋਨ ਮਰੋਨ ਦਾ ਰਾਜਾ ਇੱਕ, ਅਕਸਾਫ ਦਾ ਰਾਜਾ ਇੱਕ
URV   ایک سِمرون مرون کا بادشاہ۔ایک اِکشاف کا بادشاہ۔
ORV   ଶିମ୍ରୋଣ ମରୋଣର ରାଜା 1

English Language Versions

KJV   The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
KJVP   The king H4428 of Shimron- H8112 meron, one; H259 the king H4428 of Achshaph, H407 one; H259
YLT   The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
ASV   the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
WEB   the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
RV   the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
NET   the king of Shimron Meron (one), the king of Acshaph (one),
ERVEN   the king of Shimron Meron, the king of Acshaph,

Bible Language Versions

MHB   מֶלֶךְ H4428 NMS שִׁמְרוֹן EPUN מְראוֹן H8112 אֶחָד H259 MMS מֶלֶךְ H4428 NMS אַכְשָׁף H407 אֶחָֽד H259 ONUM ׃ EPUN
BHS   מֶלֶךְ שִׁמְרוֹן מְראוֹן אֶחָד מֶלֶךְ אַכְשָׁף אֶחָד ׃
ALEP   כ מלך שמרון מראון  {ס}  אחד  {ס}  מלך אכשף  {ס}  אחד  {ר}
WLC   מֶלֶךְ שִׁמְרֹון מְראֹון אֶחָד מֶלֶךְ אַכְשָׁף אֶחָד׃
LXXRP   βασιλεα G935 N-ASM συμοων N-PRI βασιλεα G935 N-ASM μαρρων N-PRI βασιλεα G935 N-ASM αζιφ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Joshua 12 : 20

  • অক্‌ষফের
    aka‌sapheera
  • এক
    eeka
  • রাজা
    raajaa
  • ,

  • তানকের
    taanakeera
  • এক
    eeka
  • রাজা
    raajaa
  • ,

  • মগিদ্দোর
    magidadeeaara
  • এক
    eeka
  • রাজা
    raajaa
  • ,

  • কেদশের
    keedaseera
  • এক
    eeka
  • রাজা
    raajaa
  • ,

  • The

  • king

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • Shimron

    H8112
    H8112
    שִׁמְרוֹן מְראוֹן
    Shimrôwn Mᵉrʼôwn / shim-rone` mer-one`
    Source:from H8110 and a derivative of H4754
    Meaning: guard of lashing; Shimron-Meron, a place in Palestine
    Usage: Shimon-meron.
    POS :n-pr-loc
  • -

  • meron

  • ,

  • one

    H259
    H259
    אֶחָד
    ʼechâd / ekh-awd`
    Source:a numeral from H258
    Meaning: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
    Usage: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
    POS :a
    MMS
  • ;

  • the

  • king

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • Achshaph

    H407
    H407
    אַכְשָׁף
    ʼAkshâph / ak-shawf`
    Source:from H3784
    Meaning: fascination; Acshaph, a place in Palestine
    Usage: Achshaph.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • one

    H259
    H259
    אֶחָד
    ʼechâd / ekh-awd`
    Source:a numeral from H258
    Meaning: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
    Usage: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
    POS :a
    ONUM
  • ;

  • מֶלֶךְ
    meeleek
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • שִׁמְרוֹן
    simrwon
    EPUN
  • מְראוֹן
    mr'oon
    H8112
    H8112
    שִׁמְרוֹן מְראוֹן
    Shimrôwn Mᵉrʼôwn / shim-rone` mer-one`
    Source:from H8110 and a derivative of H4754
    Meaning: guard of lashing; Shimron-Meron, a place in Palestine
    Usage: Shimon-meron.
    POS :n-pr-loc
  • אֶחָד
    'eechaad
    H259
    H259
    אֶחָד
    ʼechâd / ekh-awd`
    Source:a numeral from H258
    Meaning: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
    Usage: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
    POS :a
    MMS
  • מֶלֶךְ
    meeleek
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • אַכְשָׁף
    'aksaap
    H407
    H407
    אַכְשָׁף
    ʼAkshâph / ak-shawf`
    Source:from H3784
    Meaning: fascination; Acshaph, a place in Palestine
    Usage: Achshaph.
    POS :n-pr-loc
  • אֶחָד
    'eechaad
    H259
    H259
    אֶחָד
    ʼechâd / ekh-awd`
    Source:a numeral from H258
    Meaning: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
    Usage: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
    POS :a
    ONUM
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×