Bible Versions
Bible Books

Joshua 21:15 (BNV) Bengali Old BSI Version

15 পরিসরের সহিত যত্তীর, পরিসরের সহিত ইষ্টমোয়, পরিসরের সহিত হোলোন,

Bengali Language Versions

BNV   হোলোন, দবীর,

Indian Language Versions

TOV   ஓலோனையும் அதின் வெளிநிலங்களையும், தெபீரையும் அதின் வெளிநிலங்களையும்,
ERVTA   ஓலோன், தெபீர்,
MOV   എസ്തെമോവയും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും ഹോലോനും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും ദെബീരും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും
TEV   దెబీరును దాని పొలమును ఆయినిని దాని పొల మును యుట్టయును దాని పొలమును బేత్షెమెషును దాని పొలమును,
ERVTE   హోలోను, దెబీరు,
KNV   ಹೋಲೋನನ್ನೂ ಅದರ ಉಪನಗರಗ ಳನ್ನೂ ದೆಬೀರನ್ನೂ ಅದರ ಉಪನಗರಗಳನ್ನೂ
ERVKN   ಹೋಲೋನ್, ದೆಬೀರ್,
HOV   होलोन, दबीर, ऐन,
MRV   होलोन, दबीर,
GUV   હોલોન, દબીર,
PAV   ਅਤੇ ਹੋਲੋਨ ਉਹ ਦੀ ਸਣੇ ਸ਼ਾਮਲਾਤ ਅਤੇ ਦਬਿਰ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲਾਤ ਸਣੇ
URV   اور حولون اور اس کی نواحی اور دبیر اور اس کی نواحی ۔
ORV   ହୋଲୋନ୍, ତା'ର ତଳଭୂମି, ଦବୀର ତା'ର ତଳଭୂମି।

English Language Versions

KJV   And Holon with her suburbs, and Debir with her suburbs,
KJVP   And Holon H2473 with H854 her suburbs, H4054 and Debir H1688 with H854 her suburbs, H4054
YLT   and Holon and its suburbs, and Debir and its suburbs,
ASV   and Holon with its suburbs, and Debir with its suburbs,
WEB   and Holon with its suburbs, and Debir with its suburbs,
RV   and Holon with her suburbs, and Debir with her suburbs;
NET   Holon, Debir,
ERVEN   Holon, Debir,

Bible Language Versions

MHB   וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN חֹלֹן H2473 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN מִגְרָשֶׁהָ H4054 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN דְּבִר H1688 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN מִגְרָשֶֽׁהָ H4054 ׃ EPUN
BHS   וְאֶת־חֹלֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ וְאֶת־דְּבִר וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ ׃
ALEP   טו ואת חלן ואת מגרשה ואת דבר ואת מגרשה
WLC   וְאֶת־חֹלֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ וְאֶת־דְּבִר וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ׃
LXXRP   και G2532 CONJ την G3588 T-ASF γελλα N-PRI και G2532 CONJ τα G3588 T-APN αφωρισμενα V-RMPAP αυτη G846 D-DSF και G2532 CONJ την G3588 T-ASF δαβιρ N-PRI και G2532 CONJ τα G3588 T-APN αφωρισμενα V-RMPAP αυτη G846 D-DSF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Joshua 21 : 15

  • পরিসরের
    parisareera
  • সহিত
    sahita
  • যত্তীর
    yatatiira
  • ,

  • পরিসরের
    parisareera
  • সহিত
    sahita
  • ইষ্টমোয়
    isatameeaaya
  • ,

  • পরিসরের
    parisareera
  • সহিত
    sahita
  • হোলোন
    heeaaleeaana
  • ,

  • And

  • Holon

    H2473
    H2473
    חֹלוֹן
    Chôlôwn / kho-lone`
    Source:or (shortened) חֹלֹן
    Meaning: probably from H2344; sandy; Cholon, the name of two places in Palestine
    Usage: Holon.
    POS :n-pr-loc
  • with

  • her

  • suburbs

    H4054
    H4054
    מִגְרָשׁ
    migrâsh / mig-rawsh`
    Source:also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה
    Meaning: from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea
    Usage: cast out, suburb.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • Debir

    H1688
    H1688
    דְּבִיר
    Dᵉbîyr / deb-eer`
    Source:or (shortened) דְּבִר
    Meaning: (Joshua 13:26 (but see H3810)), the same as H1687; Debir, the name of an Amoritish king and of two places in Palestine
    Usage: Debir.
    POS :n-pr-m n-p
  • with

  • her

  • suburbs

    H4054
    H4054
    מִגְרָשׁ
    migrâsh / mig-rawsh`
    Source:also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה
    Meaning: from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea
    Usage: cast out, suburb.
    POS :n-m
  • ,

  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • חֹלֹן
    cholon
    H2473
    H2473
    חֹלוֹן
    Chôlôwn / kho-lone`
    Source:or (shortened) חֹלֹן
    Meaning: probably from H2344; sandy; Cholon, the name of two places in Palestine
    Usage: Holon.
    POS :n-pr-loc
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • מִגְרָשֶׁהָ
    migraaseehaa
    H4054
    H4054
    מִגְרָשׁ
    migrâsh / mig-rawsh`
    Source:also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה
    Meaning: from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea
    Usage: cast out, suburb.
    POS :n-m
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • דְּבִר
    dbir
    H1688
    H1688
    דְּבִיר
    Dᵉbîyr / deb-eer`
    Source:or (shortened) דְּבִר
    Meaning: (Joshua 13:26 (but see H3810)), the same as H1687; Debir, the name of an Amoritish king and of two places in Palestine
    Usage: Debir.
    POS :n-pr-m n-p
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • מִגְרָשֶׁהָ
    migraaseehaa
    H4054
    H4054
    מִגְרָשׁ
    migrâsh / mig-rawsh`
    Source:also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה
    Meaning: from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea
    Usage: cast out, suburb.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×