Bible Versions
Bible Books

Judges 5:22 (BNV) Bengali Old BSI Version

22 তখন অশ্বদের খুর ভূমি পেষণ করিল ধাবন হেতু, তাহাদের পরাক্রমীদের ধাবন হেতু।

Bengali Language Versions

BNV   অশ্ব ক্ষুরের আঘাতে মাটি কেঁপে ওঠে| সীষরার পরাক্রমী অশ্বরা সব ছুটে যাও, ছুটে যাও|

Indian Language Versions

TOV   அப்பொழுது குதிரைகளின் குளம்புகள், பாய்ச்சலினாலே, பலவான்களின் பாய்ச்சலினாலேயே, பிளந்துபோயின.
ERVTA   குதிரையின் குளம்புகள் பூமியில் மோதின. சிசெராவின் பலமான குதிரைகள் ஓடின, மேலும் ஓடின.
MOV   അന്നു വല്ഗിതത്താൽ, ശൂരവല്ഗിതത്താൽ കുതിരകൂളമ്പുകൾ ഘട്ടനം ചെയ്തു.
TEV   గుఱ్ఱముల డెక్కలు శూరులను త్రొక్కెను గుఱ్ఱములు ఎగసి యెగసి శూరులను త్రొక్కెను.
ERVTE   గుర్రాల డెక్కలు నేలను అదరగొట్టాయి. సీసెరా బలమైన గుర్రాలు పరుగులు తీసాయి.
KNV   ಆಗ ನೆಲವನ್ನು ಘಟ್ಟಿಸಿ ಓಡುವ ಅವರ ಬಲವಾದ ಕುದುರೆಗಳು ತಮ್ಮ ಘಟನೆಯಿಂದ ಗೊರಿಶೇಗಳನ್ನು ಒಡೆದುಬಿಟ್ಟವು.
ERVKN   ಸೀಸೆರನ ಬಲಿಷ್ಠವಾದ ಕುದುರೆಗಳು ಭರದಿಂದ ಓಡಿದವು. ಕುದುರೆಗಳ ಕಾಲುಗಳು ನೆಲಕ್ಕೆ ಅಪ್ಪಳಿಸಿದವು.
HOV   उस समय घोड़े के खुरों से टाप का शब्द होने लगा, उनके बलिष्ट घोड़ों के कूदने से यह हूआ॥
MRV   घो्यांचे खूर जमिनीवर आपटले. सीसराच्या दणकट घोड्यांना पळता भुई थोडी झाली.
GUV   જેવા ધોડાઓ પૂરપાટ દોડવા લાગ્યા કે તેમના દાબડા ભોંય પર પડધાવા લાગ્યા.
PAV   ਤਦ ਘੋੜਿਆਂ ਦੇ ਖੁਰ ਟਾਪਾਂ ਮਾਰਦੇ ਸਨ, ਬਲਵਾਨਾਂ ਦੇ ਕੁੱਦ ਕੁੱਦਣ ਤੋਂ।
URV   ا ن کو د نے ۔ا ن زبردست گھو ڑوں کے کود نے کے سبب سے سموں کی ٹاپ کی آواز ہونے لگی۔
ORV   ଅଶ୍ବମାନଙ୍କର ଖକ୍ସ୍ଟରା ଭୂମିକକ୍ସ୍ଟ ମନ୍ଥି ପକାଇଲା। ସବରୋ ଘୋଡା କକ୍ସ୍ଟଦାମାରୀ ପଳାଇଲା।

English Language Versions

KJV   Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones.
KJVP   Then H227 were the horses' H5483 hooves H6119 broken H1986 by the means of the prancings H4480 H1726 , the prancings H1726 of their mighty ones. H47
YLT   Then broken were the horse-heels, By pransings -- pransings of its mighty ones.
ASV   Then did the horsehoofs stamp By reason of the prancings, the prancings of their strong ones.
WEB   Then did the horse hoofs stamp By reason of the prancings, the prancings of their strong ones.
RV   Then did the horsehoofs stamp by reason of the pransings, the pransings of their strong ones.
NET   The horses' hooves pounded the ground; the stallions galloped madly.
ERVEN   The horses' hooves hammered the ground. Sisera's mighty horses ran and ran.

Bible Language Versions

MHB   אָז H227 ADV הָלְמוּ H1986 עִקְּבֵי H6119 ־ CPUN סוּס H5483 מִֽדַּהֲרוֹת H1726 דַּהֲרוֹת H1726 אַבִּירָֽיו H47 ׃ EPUN
BHS   אָז הָלְמוּ עִקְּבֵי־סוּס מִדַּהֲרוֹת דַּהֲרוֹת אַבִּירָיו ׃
ALEP   כב אז הלמו עקבי סוס  {ס}  מדהרות  {ר} דהרות אביריו  {ס}
WLC   אָז הָלְמוּ עִקְּבֵי־סוּס מִדַּהֲרֹות דַּהֲרֹות אַבִּירָיו׃
LXXRP   τοτε G5119 ADV απεκοπησαν G609 V-AAI-3P πτερναι G4418 N-NPF ιππου G2462 N-GSM αμαδαρωθ N-PRI δυνατων G1415 A-GPM αυτου G846 D-GSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Judges 5 : 22

  • তখন
    takhana
  • অশ্বদের
    asabadeera
  • খুর
    khura
  • ভূমি
    bhuumi
  • পেষণ
    peesana
  • করিল
    karila
  • ধাবন
    dhaabana
  • হেতু
    heetu
  • ,

  • তাহাদের
    taahaadeera
  • পরাক্রমীদের
    paraakaramiideera
  • ধাবন
    dhaabana
  • হেতু।
    heetu
  • Then

    H227
    H227
    אָז
    ʼâz / awz
    Source:a demonstrative adverb
    Meaning: at that time or place; also as a conjunction, therefore
    Usage: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
    POS :adv
    ADV
  • were

  • the

  • horses

    H5483
    H5483
    סוּס
    çûwç / soos
    Source:or סֻס
    Meaning: from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)
    Usage: crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571.
    POS :n-m
  • '

  • hooves

    H6119
    H6119
    עָקֵב
    ʻâqêb / aw-kabe`
    Source:or (feminine) עִקְּבָה
    Meaning: from H6117; a heel (as protuberant); hence, a track; figuratively, the rear (of an army)
    Usage: heel, (horse-) hoof, last, lier in wait (by mistake for H6120), (foot-) step.
    POS :n-m
  • broken

    H1986
    H1986
    הָלַם
    hâlam / haw-lam`
    Source:a primitive root
    Meaning: to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband
    Usage: beat (down), break (down), overcome, smite (with the hammer).
    POS :v
  • by

  • the

  • means

  • of

  • the

  • prancings

    H1726
    H1726
    דַּהֲהַר
    dahăhar / dah-hah-har`
    Source:by reduplication from H1725
    Meaning: a gallop
    Usage: pransing.
    POS :n-f
  • ,

  • the

  • prancings

    H1726
    H1726
    דַּהֲהַר
    dahăhar / dah-hah-har`
    Source:by reduplication from H1725
    Meaning: a gallop
    Usage: pransing.
    POS :n-f
  • of

  • their

  • mighty

  • ones

    H47
    H47
    אַבִּיר
    ʼabbîyr / ab-beer`
    Source:for H46
    Meaning:
    Usage: angel, bull, chiefest, mighty (one), stout(-hearted), strong (one), valiant.
    POS :a-m
  • .

  • אָז
    'aaz
    H227
    H227
    אָז
    ʼâz / awz
    Source:a demonstrative adverb
    Meaning: at that time or place; also as a conjunction, therefore
    Usage: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
    POS :adv
    ADV
  • הָלְמוּ
    haalmw
    H1986
    H1986
    הָלַם
    hâlam / haw-lam`
    Source:a primitive root
    Meaning: to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband
    Usage: beat (down), break (down), overcome, smite (with the hammer).
    POS :v
  • עִקְּבֵי
    'iqbei
    H6119
    H6119
    עָקֵב
    ʻâqêb / aw-kabe`
    Source:or (feminine) עִקְּבָה
    Meaning: from H6117; a heel (as protuberant); hence, a track; figuratively, the rear (of an army)
    Usage: heel, (horse-) hoof, last, lier in wait (by mistake for H6120), (foot-) step.
    POS :n-m
  • ־
    ־
    CPUN
  • סוּס
    sws
    H5483
    H5483
    סוּס
    çûwç / soos
    Source:or סֻס
    Meaning: from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)
    Usage: crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571.
    POS :n-m
  • מִדַּהֲרוֹת

    H1726
    H1726
    דַּהֲהַר
    dahăhar / dah-hah-har`
    Source:by reduplication from H1725
    Meaning: a gallop
    Usage: pransing.
    POS :n-f
  • דַּהֲרוֹת
    daharwoth
    H1726
    H1726
    דַּהֲהַר
    dahăhar / dah-hah-har`
    Source:by reduplication from H1725
    Meaning: a gallop
    Usage: pransing.
    POS :n-f
  • אַבִּירָיו
    'abiyraayw
    H47
    H47
    אַבִּיר
    ʼabbîyr / ab-beer`
    Source:for H46
    Meaning:
    Usage: angel, bull, chiefest, mighty (one), stout(-hearted), strong (one), valiant.
    POS :a-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×