Bible Versions
Bible Books

Luke 3:30 (BNV) Bengali Old BSI Version

30 ইনি লেবির পুত্র, ইনি শিমিয়োনের পুত্র, ইনি যূদার পুত্র, ইনি যোষেফের পুত্র, ইনি যোনমের পুত্র,

Bengali Language Versions

BNV   লেবি শিমিযোনের ছেলে৷ শিমিযোন য়ূদার ছেলে৷ য়ূদা য়োষেফের ছেলে৷ য়োষেফ য়োনমের ছেলে৷ য়োনম ইলিযাকীমের ছেলে৷

Indian Language Versions

TOV   லேவி சிமியோனின் குமாரன்; சிமியோன் யூதாவின் குமாரன்; யூதா யோசேப்பின் குமாரன்; யோசேப்பு யோனானின் குமாரன்; யோனான் எலியாக்கீமின் குமாரன்.
ERVTA   லேவி சிமியோனின் மகன். சிமியோன் யூதாவின் மகன். யூதா யோசேப்பின் மகன். யோசேப்பு யோனானின் மகன். யோனான் எலியாக்கீமின் மகன்.
MOV   ലേവി ശിമ്യോന്റെ മകൻ, ശിമ്യോൻ യെഹൂദയുടെ മകൻ, യെഹൂദാ യോസേഫിന്റെ മകൻ, യോസേഫ് യോനാമിന്റെ മകൻ, യോനാം എല്യാക്കീമിന്റെ മകൻ,
TEV   లేవి షిమ్యోనుకు, షిమ్యోను యూదాకు, యూదా యోసేపుకు, యోసేపు యోనాముకు, యోనాము ఎల్యా కీముకు,
ERVTE   లేవి షిమ్యోను కుమారుడు, షిమ్యోను యూదా కుమారుడు, యూదా యోసేపు కుమారుడు. యోసేపు యోనాము కుమారుడు. యోనాము ఎల్యాకీము కుమారుడు,
KNV   ಇವನು ಸಿಮಿ ಯೋನನ ಮಗನು; ಇವನು ಯೂದನ ಮಗನು; ಇವನು ಯೋಸೇಫನ ಮಗನು; ಇವನು ಯೋನಾಮನ ಮಗನು; ಇವನು ಎಲಿಯಕೀಮನ ಮಗನು;
ERVKN   ಲೇವಿಯು ಸಿಮೆಯೋನನ ಮಗನು. ಸಿಮೆಯೋನನು ಯೂದನ ಮಗನು. ಯೂದನು ಯೋಸೇಫನ ಮಗನು. ಯೋಸೇಫನು ಯೊನಾವುನ ಮಗನು. ಯೊನಾವುನು ಎಲಿಯಕೀಮನ ಮಗನು.
HOV   और वह शमौन का, और वह यहूदाह का, और वह यूसुफ का, और वह योनान का, और वह इलयाकीम का।
MRV   लेवी शिमोनाचा मुलगा होता. शिमोन यहूदाचा मुलगा होता. यहूदा योसेफाचा मुलगा होता. योसेफ योनामाचा मुलगा होता. योनाम एल्याकीमाचा मुलगा होता.
GUV   સીમેઓનનો દીકરો લેવી હતો.યહૂદાનો દીકરો સીમેઓન હતો.યૂસફનો દીકરો યહૂદા હતો.યોનામનો દીકરો યૂસફ હતો.એલ્યાકીમનો દીકરો એલ્યાકીમ હતો.
PAV   ਉਹ ਸਿਮਓਨ ਦਾ, ਉਹ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ, ਉਹ ਯੂਸੁਫ਼ ਦਾ, ਉਹ ਯੋਨਾਨ ਦਾ, ਉਹ ਅਲਯਾਕੀਮ ਦਾ,
URV   اور وہ شمعُون کا اور وہ یہُوداہ کا اور وہ یُوسُف کا اور وہ یونان کا اور وہ اِلیاقِیم کا۔
ORV   ଲବେୀଶିମିଯୋନଙ୍କ ପୁତ୍ର।

English Language Versions

KJV   Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,
KJVP   Which was the son of Simeon, G4826 which was the son of Judah, G2455 which was the son of Joseph, G2501 which was the son of Jonan, G2494 which was the son of Eliakim, G1662
YLT   the son of Levi, the son of Simeon, the son of Juda, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,
ASV   the son of Symeon, the son of Judas, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,
WEB   the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,
RV   the {cf15i son} of Symeon, the {cf15i son} of Judas, the {cf15i son} of Joseph, the {cf15i son} of Jonam, the {cf15i son} of Eliakim,
NET   the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,
ERVEN   Levi was the son of Simeon. Simeon was the son of Judah. Judah was the son of Joseph. Joseph was the son of Jonam. Jonam was the son of Eliakim.

Bible Language Versions

GNTERP   του T-GSM G3588 | συμεων N-PRI G4826 | σιμεων N-PRI G4826 | του T-GSM G3588 ιουδα N-GSM G2455 του T-GSM G3588 ιωσηφ N-PRI G2501 του T-GSM G3588 ιωναν N-PRI G2494 του T-GSM G3588 ελιακειμ N-PRI G1662
GNTWHRP   του T-GSM G3588 συμεων N-PRI G4826 του T-GSM G3588 ιουδα N-GSM G2455 του T-GSM G3588 ιωσηφ N-PRI G2501 του T-GSM G3588 ιωναμ N-PRI G2494 του T-GSM G3588 ελιακιμ N-PRI G1662
GNTBRP   του T-GSM G3588 συμεων N-PRI G4826 του T-GSM G3588 ιουδα N-GSM G2455 του T-GSM G3588 ιωσηφ N-PRI G2501 του T-GSM G3588 ιωναν N-PRI G2494 του T-GSM G3588 ελιακειμ N-PRI G1662
GNTTRP   τοῦ T-GSM G3588 Συμεὼν N-PRI G4826 τοῦ T-GSM G3588 Ἰούδα N-GSM G2455 τοῦ T-GSM G3588 Ἰωσὴφ N-PRI G2501 τοῦ T-GSM G3588 Ἰωνὰμ N-PRI G2494 τοῦ T-GSM G3588 ἘλιακεὶμN-PRI G1662

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Luke 3 : 30

  • ইনি
    ini
  • লেবির
    leebira
  • পুত্র
    putara
  • ,

  • ইনি
    ini
  • শিমিয়োনের
    simiyeeaaneera
  • পুত্র
    putara
  • ,

  • ইনি
    ini
  • যূদার
    yuudaara
  • পুত্র
    putara
  • ,

  • ইনি
    ini
  • যোষেফের
    yeeaaseepheera
  • পুত্র
    putara
  • ,

  • ইনি
    ini
  • যোনমের
    yeeaanameera
  • পুত্র
    putara
  • ,

  • Which

  • was

  • [

  • the

  • son

  • ]

  • of

  • Simeon

    G4826
    G4826
    Συμεών
    Symeṓn / soom-eh-one'
    Source:from the same as G4613
    Meaning: Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites
    Usage: Simeon, Simon.
    POS :
    N-PRI
  • ,

  • which

  • was

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • son

  • ]

  • of

  • Judah

    G2455
    G2455
    Ἰούδας
    Ioúdas / ee-oo-das'
    Source:of Hebrew origin (H3063)
    Meaning: Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region
    Usage: Juda(-h, -s); Jude.
    POS :
    N-GSM
  • ,

  • which

  • was

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • son

  • ]

  • of

  • Joseph

    G2501
    G2501
    Ἰωσήφ
    Iōsḗph / ee-o-safe'
    Source:of Hebrew origin (H3130)
    Meaning: Joseph, the name of seven Israelites
    Usage: Joseph.
    POS :
    N-PRI
  • ,

  • which

  • was

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • son

  • ]

  • of

  • Jonan

    G2494
    G2494
    Ἰωνάν
    Iōnán / ee-o-nan'
    Source:probably for G2491 or G2495
    Meaning: Jonan, an Israelite
    Usage: Jonan.
    POS :
    N-PRI
  • ,

  • which

  • was

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • son

  • ]

  • of

  • Eliakim

    G1662
    G1662
    Ἐλιακείμ
    Eliakeím / el-ee-ak-ime'
    Source:of Hebrew origin (H471)
    Meaning: Eliakim, an Israelite
    Usage: Eliakim.
    POS :
    N-PRI
  • ,

  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • συμεων
    symeon
    G4826
    G4826
    Συμεών
    Symeṓn / soom-eh-one'
    Source:from the same as G4613
    Meaning: Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites
    Usage: Simeon, Simon.
    POS :
    N-PRI
  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • ιουδα
    ioyda
    G2455
    G2455
    Ἰούδας
    Ioúdas / ee-oo-das'
    Source:of Hebrew origin (H3063)
    Meaning: Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region
    Usage: Juda(-h, -s); Jude.
    POS :
    N-GSM
  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • ιωσηφ
    iosif
    G2501
    G2501
    Ἰωσήφ
    Iōsḗph / ee-o-safe'
    Source:of Hebrew origin (H3130)
    Meaning: Joseph, the name of seven Israelites
    Usage: Joseph.
    POS :
    N-PRI
  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • ιωναν
    ionan
    G2494
    G2494
    Ἰωνάν
    Iōnán / ee-o-nan'
    Source:probably for G2491 or G2495
    Meaning: Jonan, an Israelite
    Usage: Jonan.
    POS :
    N-PRI
  • του
    toy
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-GSM
  • ελιακειμ
    eliakeim
    G1662
    G1662
    Ἐλιακείμ
    Eliakeím / el-ee-ak-ime'
    Source:of Hebrew origin (H471)
    Meaning: Eliakim, an Israelite
    Usage: Eliakim.
    POS :
    N-PRI
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×