Bible Versions
Bible Books

Proverbs 11:16 (BNV) Bengali Old BSI Version

16 অনুগ্রহশালিনী স্ত্রী সম্মান ধরিয়া রাখে, আর দুর্দ্দান্তেরা ধন ধরিয়া রাখে।

Bengali Language Versions

BNV   এক জন রমণী তার সৌন্দর্য়্য়ের জন্য অন্যদের শ্রদ্ধা অর্জন করে| দুরন্ত, দুঃসাহসী মানুষ কেবল টাকা লাভ করতে পারে|

Indian Language Versions

TOV   நல்லொழுக்கமுள்ள ஸ்திரீ மானத்தைக் காப்பாள்; பராக்கிரமசாலிகள் ஐசுவரியத்தைக் காப்பார்கள்.
ERVTA   கருணையும் ஒழுக்கமும் உள்ள பெண் மதிக்கப்படுவாள். வல்லமையுள்ளவர்களோ செல்வத்தை மட்டுமே பெறுவார்கள்.
MOV   ലാവണ്യമുള്ള സ്ത്രീ മാനം രക്ഷിക്കുന്നു; വിക്രമന്മാർ സമ്പത്തു സൂക്ഷിക്കുന്നു.
TEV   నెనరుగల స్త్రీ ఘనతనొందును. బలిష్ఠులు ఐశ్వర్యము చేపట్టుదురు.
ERVTE   దయగల, మర్యాదస్థురాలు గౌరవం సంపాదిస్తుంది. చొచ్చుకుపోయే పురుషులు ధనం మాత్రమే సంపాదిస్తారు.
KNV   ಕೃಪೆಯುಳ್ಳ ಸ್ತ್ರೀಯು ತನ್ನ ಗೌರವವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. ಬಲಿಷ್ಠರು ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.
ERVKN   ದಯೆಯುಳ್ಳ ಸ್ತ್ರೀಯು ಗೌರವವನ್ನು ಪಡೆಯುವಳು. ಬಲಾತ್ಕಾರಿಗಳಾದ ಗಂಡಸರು ಕೇವಲ ಹಣವನ್ನು ಗಳಿಸುವರು.
HOV   अनुग्रह करने वाली स्त्री प्रतिष्ठा नहीं खोती है, और बलात्कारी लोग धन को नहीं खोते।
MRV   .दयाळू आणि कोमल स्त्री आदराला पात्र होते. जे लोक जुलमी आहेत ते केवळ पैसा मिळवतात.
GUV   સુશીલ સ્ત્રી આબરૂને સાચવી રાખે છે; અને જુલમી માણસો દ્રવ્ય સાચવી રાખે છે.
PAV   ਦਯਾਵਾਨ ਤੀਵੀਂ ਦਾ ਆਦਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਭਿਆਣਕ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਧਨ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
URV   نیک سیرت عورت عزت پاتی ہے اور تند خوآدمی مال حاصل کرتے ہیں ۔
ORV   ଅନୁଗ୍ରହ ସ୍ତ୍ରୀ ଗୌରବ ଧରି ରେଖ, ପୁଣି ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକେ ସମ୍ପତ୍ତି ଧରି ରଖନ୍ତି।

English Language Versions

KJV   A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
KJVP   A gracious H2580 woman H802 retaineth H8551 honor: H3519 and strong H6184 men retain H8551 riches. H6239
YLT   A gracious woman retaineth honour, And terrible men retain riches.
ASV   A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.
WEB   A gracious woman obtains honor, But violent men obtain riches.
RV   A gracious woman retaineth honour: and violent men retain riches.
NET   A generous woman gains honor, and ruthless men seize wealth.
ERVEN   A kind and gentle woman gains respect, but violent men gain only wealth.

Bible Language Versions

MHB   אֵֽשֶׁת H802 CFS ־ CPUN חֵן H2580 NMS תִּתְמֹךְ H8551 כָּבוֹד H3519 וְעָרִיצִים H6184 יִתְמְכוּ H8551 ־ CPUN עֹֽשֶׁר H6239 NMS ׃ EPUN
BHS   אֵשֶׁת־חֵן תִּתְמֹךְ כָּבוֹד וְעָרִיצִים יִתְמְכוּ־עֹשֶׁר ׃
ALEP   טז   אשת-חן תתמך כבוד    ועריצים יתמכו-עשר
WLC   אֵשֶׁת־חֵן תִּתְמֹךְ כָּבֹוד וְעָרִיצִים יִתְמְכוּ־עֹשֶׁר׃
LXXRP   γυνη G1135 N-NSF ευχαριστος G2170 A-NSF εγειρει G1453 V-PAI-3S ανδρι G435 N-DSM δοξαν G1391 N-ASF θρονος G2362 N-NSM δε G1161 PRT ατιμιας G819 N-GSF γυνη G1135 N-NSF μισουσα G3404 V-PAPNS δικαια G1342 A-APN πλουτου G4149 N-GSM οκνηροι G3636 A-NPM ενδεεις G1729 A-NPM γινονται G1096 V-PMI-3P οι G3588 T-NPM δε G1161 PRT ανδρειοι A-NPM ερειδονται G2043 V-PPI-3P πλουτω G4149 N-DSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Proverbs 11 : 16

  • অনুগ্রহশালিনী
    anugarahasaalinii
  • স্ত্রী
    satarii
  • সম্মান
    samamaana
  • ধরিয়া
    dhariyaa
  • রাখে
    raakhee
  • ,

  • আর
    aara
  • দুর্দ্দান্তেরা
    duradadaanateeraa
  • ধন
    dhana
  • ধরিয়া
    dhariyaa
  • রাখে।
    raakhee
  • A

  • gracious

    H2580
    H2580
    חֵן
    chên / khane
    Source:from H2603
    Meaning: graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty)
    Usage: favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured.
    POS :n-m
    NMS
  • woman

    H802
    H802
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:feminine of H376 or H582
    Meaning: irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
    Usage: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
    POS :n-f
    CFS
  • retaineth

    H8551
    H8551
    תָּמַךְ
    tâmak / taw-mak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close
    Usage: (take, up-) hold (up), maintain, retain, stay (up).
    POS :v
  • honor

    H3519
    H3519
    כָּבוֹד
    kâbôwd / kaw-bode`
    Source:rarely כָּבֹד
    Meaning: from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness
    Usage: glorious(-ly), glory, honour(-able).
    POS :n-m
  • :

  • and

  • strong

    H6184
    H6184
    עָרִיץ
    ʻârîyts / aw-reets`
    Source:from H6206
    Meaning: fearful, i.e. powerful or tyrannical
    Usage: mighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent.
    POS :a
  • [

  • men

  • ]

  • retain

    H8551
    H8551
    תָּמַךְ
    tâmak / taw-mak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close
    Usage: (take, up-) hold (up), maintain, retain, stay (up).
    POS :v
  • riches

    H6239
    H6239
    עֹשֶׁר
    ʻôsher / o`-sher
    Source:from H6238
    Meaning: wealth
    Usage: × far (richer), riches.
    POS :n-m
    NMS
  • .

  • אֵשֶׁת
    'eseeth
    H802
    H802
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:feminine of H376 or H582
    Meaning: irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
    Usage: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
    POS :n-f
    CFS
  • ־
    ־
    CPUN
  • חֵן
    chen
    H2580
    H2580
    חֵן
    chên / khane
    Source:from H2603
    Meaning: graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty)
    Usage: favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured.
    POS :n-m
    NMS
  • תִּתְמֹךְ
    thithmok
    H8551
    H8551
    תָּמַךְ
    tâmak / taw-mak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close
    Usage: (take, up-) hold (up), maintain, retain, stay (up).
    POS :v
  • כָּבוֹד
    kaabood
    H3519
    H3519
    כָּבוֹד
    kâbôwd / kaw-bode`
    Source:rarely כָּבֹד
    Meaning: from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness
    Usage: glorious(-ly), glory, honour(-able).
    POS :n-m
  • וְעָרִיצִים
    w'aariitziim
    H6184
    H6184
    עָרִיץ
    ʻârîyts / aw-reets`
    Source:from H6206
    Meaning: fearful, i.e. powerful or tyrannical
    Usage: mighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent.
    POS :a
  • יִתְמְכוּ
    yithmkw
    H8551
    H8551
    תָּמַךְ
    tâmak / taw-mak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close
    Usage: (take, up-) hold (up), maintain, retain, stay (up).
    POS :v
  • ־
    ־
    CPUN
  • עֹשֶׁר
    'oseer
    H6239
    H6239
    עֹשֶׁר
    ʻôsher / o`-sher
    Source:from H6238
    Meaning: wealth
    Usage: × far (richer), riches.
    POS :n-m
    NMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×