Bible Versions
Bible Books

Proverbs 22:26 (BNV) Bengali Old BSI Version

26 যাহারা হস্তে তালী দেয় ঋণের জামিন হয়, তাহাদের মধ্যে তুমি এক জন হইও না।

Bengali Language Versions

BNV   অন্যের ঋণ শোধের অঙ্গীকার করো না|

Indian Language Versions

TOV   கையடித்து உடன்பட்டு, கடனுக்காகப் பிணைப்படுகிறவர்களில் ஒருவனாகாதே.
ERVTA   அடுத்தவன்பட்ட கடனுக்குப் பொறுப் பேற்பதாக நீ வாக்குறுதி தராதே.
MOV   നീ കയ്യടിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലും കടത്തിന്നു ജാമ്യം നില്ക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലും ആയ്പോകരുതു.
TEV   చేతిలో చెయ్యి వేయువారితోను అప్పులకు పూటబడువారితోను చేరకుము.
ERVTE   మరో వ్యక్తి అప్పులకు నీదే బాధ్యత అని ప్రమాణం చేయవద్దు.
KNV   ಕೈ ಕೊಡುವವರಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲವೆ ಸಾಲಕ್ಕೆ ಹೊಣೆಯಾಗುವವರಲ್ಲಿ ನೀನು ಒಬ್ಬ ನಾಗಬೇಡ.
ERVKN   ಬೇರೊಬ್ಬನ ಸಾಲಗಳಿಗೆ ಜಾಮೀನಾಗಬೇಡ.
HOV   जो लोग हाथ पर हाथ मारते, और ऋणियों के उत्तरदायी होते हैं, उन में तू होना।
MRV   दुसऱ्याच्या कर्जासाठी जामीन राहाण्याचे वचन देऊ नका.
GUV   કોઇનો જામીન થતો નહિ કે કોઇના દેવાની જવાબદારી લઇશ નહિ.
PAV   ਜਿਹੜੇ ਹੱਥ ਮਾਰਦੇ ਅਤੇ ਕਰਜਾਈ ਦੇ ਜ਼ਾਮਨ ਬਣਦੇ ਹਨ, ਤੂੰ ਓਹਨਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਨਾ ਹੋ।
URV   تو اُن میں شامل نہ ہوجو ہاتھ ہر ہاتھ مارتے ہیں۔اور نہ اُن میں جو قرض کے ضامن ہوتے ہیں۔
ORV   ଅନ୍ୟମାନଙ୍କର ଋଣ ପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ଲଗା ହୁଅ ନାହିଁ।

English Language Versions

KJV   Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
KJVP   Be H1961 not H408 thou one of them that strike H8628 hands, H3709 or of them that are sureties H6148 for debts. H4859
YLT   Be not thou among those striking hands, Among sureties for burdens.
ASV   Be thou not one of them that strike hands, Or of them that are sureties for debts.
WEB   Don\'t you be one of those who strike hands, Of those who are collateral for debts.
RV   Be thou not one of them that strike hands, {cf15i or} of them that are sureties for debts:
NET   Do not be one who strikes hands in pledge or who puts up security for debts.
ERVEN   Don't promise to pay someone else's debt.

Bible Language Versions

MHB   אַל H408 NPAR ־ CPUN תְּהִי H1961 VQI3FS בְתֹֽקְעֵי H8628 ־ CPUN כָף H3709 בַּעֹרְבִים H6148 מַשָּׁאֽוֹת H4859 ׃ EPUN
BHS   אַל־תְּהִי בְתֹקְעֵי־כָף בַּעֹרְבִים מַשָּׁאוֹת ׃
ALEP   כו   אל-תהי בתקעי-כף    בערבים משאות
WLC   אַל־תְּהִי בְתֹקְעֵי־כָף בַּעֹרְבִים מַשָּׁאֹות׃
LXXRP   μη G3165 ADV διδου G1325 V-PAD-2S σεαυτον G4572 D-ASM εις G1519 PREP εγγυην N-ASF αισχυνομενος G153 V-PMPNS προσωπον G4383 N-ASN

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Proverbs 22 : 26

  • যাহারা
    yaahaaraa
  • হস্তে
    hasatee
  • তালী
    taalii
  • দেয়
    deeya

  • oo
  • ঋণের

  • জামিন
    jaamina
  • হয়
    haya
  • ,

  • তাহাদের
    taahaadeera
  • মধ্যে
    madhayee
  • তুমি
    tumi
  • এক
    eeka
  • জন
    jana
  • হইও
    haioo
  • না।
    naa
  • Be

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    VQI3FS
  • not

    H408
    H408
    אַל
    ʼal / al
    Source:a negative particle (akin to H3808)
    Meaning: not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
    Usage: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
    POS :adv
    NPAR
  • thou

  • [

  • one

  • ]

  • of

  • them

  • that

  • strike

    H8628
    H8628
    תָּקַע
    tâqaʻ / taw-kah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
    Usage: blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, × suretiship, thrust.
    POS :v
  • hands

    H3709
    H3709
    כַּף
    kaph / kaf
    Source:from H3721
    Meaning: the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
    Usage: branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
    POS :n-f
  • ,

  • [

  • or

  • ]

  • of

  • them

  • that

  • are

  • sureties

    H6148
    H6148
    עָרַב
    ʻârab / aw-rab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange)
    Usage: engage, (inter-) meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be(-come, put in) surety, undertake.
    POS :v
  • for

  • debts

    H4859
    H4859
    מַשָּׁאָה
    mashshâʼâh / mash-shaw-aw`
    Source:feminine of H4855
    Meaning: a loan
    Usage: × any(-thing), debt.
    POS :n-f
  • .

  • אַל
    'al
    H408
    H408
    אַל
    ʼal / al
    Source:a negative particle (akin to H3808)
    Meaning: not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
    Usage: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
    POS :adv
    NPAR
  • ־
    ־
    CPUN
  • תְּהִי
    thhii
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    VQI3FS
  • בְתֹֽקְעֵי
    bthoq'ei
    H8628
    H8628
    תָּקַע
    tâqaʻ / taw-kah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
    Usage: blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, × suretiship, thrust.
    POS :v
  • ־
    ־
    CPUN
  • כָף
    kaap
    H3709
    H3709
    כַּף
    kaph / kaf
    Source:from H3721
    Meaning: the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
    Usage: branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
    POS :n-f
  • בַּעֹרְבִים
    ba'orbiim
    H6148
    H6148
    עָרַב
    ʻârab / aw-rab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange)
    Usage: engage, (inter-) meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be(-come, put in) surety, undertake.
    POS :v
  • מַשָּׁאֽוֹת
    masaa'woth
    H4859
    H4859
    מַשָּׁאָה
    mashshâʼâh / mash-shaw-aw`
    Source:feminine of H4855
    Meaning: a loan
    Usage: × any(-thing), debt.
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×