Bible Versions
Bible Books

Proverbs 9:3 (BNV) Bengali Old BSI Version

3 সে আপন দাসীদিগকে পাঠাইয়াছে, সে নগরের উচ্চতম স্থান হইতে ডাকিয়া বলে,

Bengali Language Versions

BNV   তারপর সে তার ভৃত্যদের নগরে পাঠাল নগরবাসীদের পর্বতের চূড়ায় তার সঙ্গে ভোজসভায য়োগদান করার আমন্ত্রণ জানাতে| সে বলল,

Indian Language Versions

TOV   தன் பணிவிடைக்காரிகளை அனுப்பி, பட்டணத்தின் உயர்ந்த மேடைகளின்மேல் நின்று கூப்பிட்டு,
ERVTA   பிறகு தன் வேலைக்காரர்களை அனுப்பி நகரத்திலிருந்து ஜனங்களை மலைக்கு வந்து தன்னோடு உணவருந்தும்படி அழைத்தாள்.
MOV   അവൾ തന്റെ ദാസികളെ അയച്ചു പട്ടണത്തിലെ മേടകളിൽനിന്നു വിളിച്ചു പറയിക്കുന്നതു:
TEV   తన పనికత్తెలచేత జనులను పిలువనంపినది పట్టణమందలి మెట్టలమీద అది నిలిచి
ERVTE   అప్పుడు ఆమె (జ్ఞానము) తన సేవకులను, ప్రజలను నగరములోని ఎత్తయిన స్థలమునకు తనతో పాటు తినుటకు ఆహ్వానించెను. కొండ మీదికి వచ్చి, ఆమెతో కూడ భోజనం చేసేందుకు మనుష్యులను ఆహ్వానించుటకు తన సేవకులను ఊళ్లోనికి పంపింది.
KNV   ಆಕೆಯು ತನ್ನ ಕನ್ನಿಕೆಯರನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಾಳೆ. ಆಕೆಯು ಪಟ್ಟಣದ ಅತಿ ಉನ್ನತ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ--
ERVKN   ಆಮೇಲೆ ಆಕೆ, ತನ್ನ ಸೇವಕಿಯರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ನಗರದ ಎತ್ತರವಾದ ಸ್ಥಳದಿಂದ,
HOV   उस ने अपनी सहेलियां, सब को बुलाने के लिये भेजी है; वह नगर के ऊंचे स्थानों की चोटी पर पुकारती है,
MRV   नंतर तिने आपल्या नोकरांकरवी शहरातील लोकांना तिच्याबरोबर टेकडीवर भोजन करण्यासाठी येण्याचे आमंत्रण पाठविले. ती म्हणाली,
GUV   તેણે પોતાની દાસીઓને શહેરમાં ઊંચામાં ઊંચા સ્થાનેથી જાહેર કરવા મોકલી છે કે,
PAV   ਉਹ ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਛੋਕਰੀਆਂ ਨੂੰ ਘੱਲਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਨਗਰ ਦਿਆਂ ਉੱਚਿਆਂ ਥਾਵਾਂ ਤੋਂ ਪੁਕਾਰਦੀ ਹੈ, -
URV   اس نے اپنی سہیلیوں کو روانہ کیا ہے۔وہ خود شہر کی اونچی جگہوں پر پکارتی ہے۔
ORV   ସେ ଆପଣା ଦାସୀମାନଙ୍କୁ ପଠାଇ ଅଛି, ସେ ନଗରର ସର୍ବୋଚ୍ଚ ସ୍ଥାନରୁ ଡ଼ାକି ହେ,

English Language Versions

KJV   She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
KJVP   She hath sent forth H7971 her maidens: H5291 she crieth H7121 upon H5921 the highest places H1610 H4791 of the city, H7176
YLT   She hath sent forth her damsels, She crieth on the tops of the high places of the city:
ASV   She hath sent forth her maidens; She crieth upon the highest places of the city:
WEB   She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
RV   She hath sent forth her maidens, she crieth upon the highest places of the city,
NET   She has sent out her female servants; she calls out on the highest places of the city.
ERVEN   She has sent her servant girls to announce from the highest hill in the city,

Bible Language Versions

MHB   שָֽׁלְחָה H7971 VQQ3FS נַעֲרֹתֶיהָ H5291 CFP-3FS תִקְרָא H7121 VQY3FS עַל H5921 PREP ־ CPUN גַּפֵּי H1610 CMP מְרֹמֵי H4791 CMP קָֽרֶת H7176 NFS ׃ EPUN
BHS   שָׁלְחָה נַעֲרֹתֶיהָ תִקְרָא עַל־גַּפֵּי מְרֹמֵי קָרֶת ׃
ALEP   ג   שלחה נערתיה תקרא--    על-גפי מרמי קרת
WLC   שָׁלְחָה נַעֲרֹתֶיהָ תִקְרָא עַל־גַּפֵּי מְרֹמֵי קָרֶת׃
LXXRP   απεστειλεν G649 V-AAI-3S τους G3588 T-APM εαυτης G1438 D-GSF δουλους G1401 N-APM συγκαλουσα G4779 V-PAPNS μετα G3326 PREP υψηλου G5308 A-GSN κηρυγματος G2782 N-GSN επι G1909 PREP κρατηρα N-ASM λεγουσα G3004 V-PAPNS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Proverbs 9 : 3

  • সে
    see
  • আপন
    aapana
  • দাসীদিগকে
    daasiidigakee
  • পাঠাইয়াছে
    paathaaiyaachee
  • ,

  • সে
    see
  • নগরের
    nagareera
  • উচ্চতম
    ucacatama
  • স্থান
    sathaana
  • হইতে
    haitee
  • ডাকিয়া
    daakiyaa
  • বলে
    balee
  • ,

  • She

  • hath

  • sent

  • forth

    H7971
    H7971
    שָׁלַח
    shâlach / shaw-lakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to send away, for, or out (in a great variety of applications)
    Usage: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
    POS :v
    VQQ3FS
  • her

  • maidens

    H5291
    H5291
    נַעֲרָה
    naʻărâh / nah-ar-aw`
    Source:feminine of H5288
    Meaning: a girl (from infancy to adolescence)
    Usage: damsel, maid(-en), young (woman).
    POS :n-f
    CFP-3FS
  • :

  • she

  • crieth

    H7121
    H7121
    קָרָא
    qârâʼ / kaw-raw`
    Source:a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met)
    Meaning: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
    Usage: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
    POS :v
    VQY3FS
  • upon

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • the

  • highest

  • places

    H1610
    H1610
    גַּף
    gaph / gaf
    Source:from an unused root meaning to arch
    Meaning: the back; by extension the body or self
    Usage: highest places, himself.
    POS :n-m
    CMP
  • of

  • the

  • city

    H7176
    H7176
    קֶרֶת
    qereth / keh`-reth
    Source:from H7136 in the sense of building
    Meaning: a city
    Usage: city.
    POS :n-f
    NFS
  • ,

  • שָׁלְחָה
    saalchaa
    H7971
    H7971
    שָׁלַח
    shâlach / shaw-lakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to send away, for, or out (in a great variety of applications)
    Usage: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
    POS :v
    VQQ3FS
  • נַעֲרֹתֶיהָ
    na'arotheihaa
    H5291
    H5291
    נַעֲרָה
    naʻărâh / nah-ar-aw`
    Source:feminine of H5288
    Meaning: a girl (from infancy to adolescence)
    Usage: damsel, maid(-en), young (woman).
    POS :n-f
    CFP-3FS
  • תִקְרָא
    thiqraa'
    H7121
    H7121
    קָרָא
    qârâʼ / kaw-raw`
    Source:a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met)
    Meaning: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
    Usage: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
    POS :v
    VQY3FS
  • עַל
    'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • גַּפֵּי
    gapey
    H1610
    H1610
    גַּף
    gaph / gaf
    Source:from an unused root meaning to arch
    Meaning: the back; by extension the body or self
    Usage: highest places, himself.
    POS :n-m
    CMP
  • מְרֹמֵי
    mromei
    H4791
    H4791
    מָרוֹם
    mârôwm / maw-rome`
    Source:from H7311
    Meaning: altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft)
    Usage: (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
    POS :n-m
    CMP
  • קָרֶת
    qaareeth
    H7176
    H7176
    קֶרֶת
    qereth / keh`-reth
    Source:from H7136 in the sense of building
    Meaning: a city
    Usage: city.
    POS :n-f
    NFS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×