Bible Versions
Bible Books

Psalms 114:2 (BNV) Bengali Old BSI Version

2 তখন যিহূদা হইল তাঁহার ধর্ম্মধাম, ইস্রায়েল হইল তাঁহার রাজ্য।

Bengali Language Versions

BNV   যিহূদা ঈশ্বরের বিশেষ মানুষ হলো| ইস্রায়েল তাঁর রাজত্ব হলো|

Indian Language Versions

TOV   யூதா அவருக்குப் பரிசுத்த ஸ்தானமும், இஸ்ரவேல் அவருக்கு இராஜ்யமுமாயிற்று.
ERVTA   யூதா தேவனுக்கு விஷேசமான ஜனங்களானார்கள். இஸ்ரவேல் அவருடைய இராஜ்யமானது.
MOV   യെഹൂദാ അവന്റെ വിശുദ്ധമന്ദിരവും യിസ്രായേൽ അവന്റെ ആധിപത്യവുമായി തീർന്നു.
TEV   యూదా ఆయనకు పరిశుద్ధస్థలమాయెను ఇశ్రాయేలు ఆయనకు రాజ్యమాయెను.
ERVTE   కాలంలో యూదా దేవుని ప్రత్యేక ప్రజలయ్యారు. ఇశ్రాయేలు ఆయన రాజ్యం ఆయింది.
KNV   ಯೆಹೂದನು ಆತನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳವೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲನು ಆತನ ದೊರೆತನವೂ ಆಗಿದ್ದರು.
ERVKN   ಆಗ ಯೆಹೂದದ ಜನರು ದೇವರ ವಿಶೇಷ ಪ್ರಜೆಯಾದರು; ಇಸ್ರೇಲ್ ಆತನ ರಾಜ್ಯವಾಯಿತು.
HOV   तब यहूदा यहोवा का पवित्र स्थान और इस्राएल उसके राज्य के लोग हो गए॥
MRV   यहुदा त्याचे निवडक राष्ट्र बनले इस्राएल त्याचे राज्य झाले.
GUV   પછી યહૂદિયા દેવનું નવું ઘર અને ઇસ્રાએલ દેશ તેમનું રાજ્ય બન્યાં.
PAV   ਤਾਂ ਯਹੂਦਾਹ ਉਹ ਦਾ ਪਵਿੱਤਰ ਅਸਥਾਨ, ਇਸਰਾਏਲ ਉਹ ਦਾ ਰਾਜ ਹੋਇਆ।
URV   تو یہوُؔداہ اُسکا مقدِس اور اِسرائؔیل اُسکی مملکت ٹھہرا۔
ORV   ସହେି ସମଯରେ ଯିହୁଦା ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ବିଶଷେ ଲୋକ ହେଲେ। ଇଶ୍ରାୟେଲ ତାଙ୍କର ରାଜ୍ଯ ହେଲା।

English Language Versions

KJV   Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
KJVP   Judah H3063 was H1961 his sanctuary, H6944 and Israel H3478 his dominion. H4475
YLT   Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
ASV   Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
WEB   Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
RV   Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
NET   Judah became his sanctuary, Israel his kingdom.
ERVEN   Then Judah became God's special people, and Israel became his kingdom.

Bible Language Versions

MHB   הָיְתָה H1961 VQQ3FS יְהוּדָה H3063 לְקָדְשׁוֹ H6944 יִשְׂרָאֵל H3478 מַמְשְׁלוֹתָֽיו H4475 ׃ EPUN
BHS   הָיְתָה יְהוּדָה לְקָדְשׁוֹ יִשְׂרָאֵל מַמְשְׁלוֹתָיו ׃
ALEP   ב   היתה יהודה לקדשו    ישראל ממשלותיו
WLC   הָיְתָה יְהוּדָה לְקָדְשֹׁו יִשְׂרָאֵל מַמְשְׁלֹותָיו׃
LXXRP   εγενηθη G1096 V-API-3S ιουδαια G2449 N-NSF αγιασμα N-NSN αυτου G846 D-GSM ισραηλ G2474 N-PRI εξουσια G1849 N-NSF αυτου G846 D-GSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Psalms 114 : 2

  • তখন
    takhana
  • যিহূদা
    yihuudaa
  • হইল
    haila
  • তাঁহার
    taa~mhaara
  • ধর্ম্মধাম
    dharamamadhaama
  • ,

  • ইস্রায়েল
    isaraayeela
  • হইল
    haila
  • তাঁহার
    taa~mhaara
  • রাজ্য।
    raajaya
  • Judah

    H3063
    H3063
    יְהוּדָה
    Yᵉhûwdâh / yeh-hoo-daw`
    Source:from H3034
    Meaning: celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
    Usage: Judah.
    POS :n-pr-m
  • was

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    VQQ3FS
  • his

  • sanctuary

    H6944
    H6944
    קֹדֶשׁ
    qôdesh / ko`-desh
    Source:from H6942
    Meaning: a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity
    Usage: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.
    POS :n-m
  • ,

  • [

  • and

  • ]

  • Israel

    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
  • his

  • dominion

    H4475
    H4475
    מֶמְשָׁלָה
    memshâlâh / mem-shaw-law`
    Source:feminine of H4474
    Meaning: rule; also (concretely in plural) a realm or a ruler
    Usage: dominion, government, power, to rule.
    POS :n-f
  • .

  • הָיְתָה
    haaythaa
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    VQQ3FS
  • יְהוּדָה
    yhuudaa
    H3063
    H3063
    יְהוּדָה
    Yᵉhûwdâh / yeh-hoo-daw`
    Source:from H3034
    Meaning: celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
    Usage: Judah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • לְקָדְשׁוֹ
    lqaadswo
    H6944
    H6944
    קֹדֶשׁ
    qôdesh / ko`-desh
    Source:from H6942
    Meaning: a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity
    Usage: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.
    POS :n-m
  • יִשְׂרָאֵל
    yishraa'el
    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
    VQQ1MS
  • מַמְשְׁלוֹתָיו

    H4475
    H4475
    מֶמְשָׁלָה
    memshâlâh / mem-shaw-law`
    Source:feminine of H4474
    Meaning: rule; also (concretely in plural) a realm or a ruler
    Usage: dominion, government, power, to rule.
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×