Bible Versions
Bible Books

Psalms 76:4 (BNV) Bengali Old BSI Version

4 মৃগয়ার পর্ব্বতমালা হইতে তুমি তেজোময় মহিমান্বিত।

Bengali Language Versions

BNV   হে ঈশ্বর, পর্বতসমূহের থেকে ফিরে, যেখানে আপনি আপনার শত্রুদের পরাজিত করেছেন, আপনাকে মহিমান্বিত দেখাচ্ছে|

Indian Language Versions

TOV   மகத்துவமுள்ளவரே, கொள்ளையுள்ள பர்வதங்களைப்பார்க்கிலும் நீர் பிரகாசமுள்ளவர்.
ERVTA   தேவனே, நீர் உமது பகைவர்களை முறியடித்த போது மலைகளிலிருந்து மகிமை பொருந்தியவராய் வெளிப்பட்டீர்.
MOV   ശാശ്വതപർവ്വതങ്ങളെക്കാൾ നീ തേജസ്സും മഹിമയും ഉള്ളവനാകുന്നു.
TEV   దుష్టమృగములుండు పర్వతముల సౌందర్యముకంటె నీవు అధిక తేజస్సుగలవాడవు.
ERVTE   దేవా, నీవు నీ శత్రువులను ఓడించిన కొండల నుండి తిరిగి వస్తూండగా నీవు ఎంతో మహిమతో ఉన్నావు.
KNV   ಬೇಟೆಗಳಿರುವ ಬೆಟ್ಟಗಳಿಗಿಂತ ನೀನು ಪ್ರಕಾಶವು ಳ್ಳವನೂ ಶ್ರೇಷ್ಠನೂ ಆಗಿದ್ದೀ.
ERVKN   ದೇವರೇ, ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಸೋಲಿಸಿ ಬೆಟ್ಟಗಳಿಂದ ಇಳಿದು ಬರುವಾಗ ನೀನು ತೇಜೋಮಯನಾಗಿರುವೆ.
HOV   हे परमेश्वर तू तो ज्योतिमय है; तू अहेर से भरे हुए पहाड़ों से अधिक उत्तम और महान है।
MRV   देवा, तू ज्या डोंगरावर शत्रूचा पराभव केलास त्या डोंगरावरुन परतताना तू वैभवशाली दिसतोस.
GUV   દેવ, તમે તમારા શત્રુઓને જ્યાં હરાવ્યાં તે ટેકરીઓ પાછળથી તમે આવો છો ત્યારે તમે મહિમાવંત લાગો છો.
PAV   ਤੂੰ ਸ਼ਿਕਾਰ ਦੇ ਪਹਾੜਾਂ ਨਾਲੋ, ਤੇਜਵਾਨ ਅਤੇ ਉੱਤਮ ਹੈਂ।
URV   تُو جلالی ہے اور شِکار کے پہاڑوں سے شاندار ہے۔
ORV   ପରମେଶ୍ବର, ତୁମ୍ଭେ ପର୍ବତରୁ ତୁମ୍ଭର ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କୁ ପରାସ୍ତ କରି ତେଜ୍ଜୋମଯ ମହିମାନ୍ବିତ ଭାବେ ଫରେିଆସ।

English Language Versions

KJV   Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
KJVP   Thou H859 art more glorious H215 and excellent H117 than the mountains H4480 H2042 of prey. H2964
YLT   Bright art Thou, honourable above hills of prey.
ASV   Glorious art thou and excellent, From the mountains of prey.
WEB   Glorious are you, and excellent, More than mountains of game.
RV   Glorious art thou {cf15i and} excellent, from the mountains of prey.
NET   You shine brightly and reveal your majesty, as you descend from the hills where you killed your prey.
ERVEN   God, you are glorious coming back from the hills where you defeated your enemies.

Bible Language Versions

MHB   נָאוֹר H215 אַתָּה H859 PPRO-2MS אַדִּיר H117 מֵֽהַרְרֵי H2042 ־ CPUN טָֽרֶף H2964 NMS ׃ EPUN
BHS   שָׁמָּה שִׁבַּר רִשְׁפֵי־קָשֶׁת מָגֵן וְחֶרֶב וּמִלְחָמָה סֶלָה ׃
ALEP   ד   שמה שבר רשפי-קשת    מגן וחרב ומלחמה סלה
WLC   מָּה שִׁבַּר רִשְׁפֵי־קָשֶׁת מָגֵן וְחֶרֶב וּמִלְחָמָה סֶלָה׃
LXXRP   φωτιζεις G5461 V-PAI-2S συ G4771 P-NS θαυμαστως G2298 ADV απο G575 PREP ορεων G3735 N-GPN αιωνιων G166 A-GPN

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Psalms 76 : 4

  • মৃগয়ার
    m
  • পর্ব্বতমালা
    parababatamaalaa
  • হইতে
    haitee
  • তুমি
    tumi
  • তেজোময়
    teejeeaamaya

  • oo
  • মহিমান্বিত।
    mahimaanabita
  • Thou

    H859
    H859
    אַתָּה
    ʼattâh / at-taw`
    Source:or (shortened)
    Meaning: אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you
    Usage: thee, thou, ye, you.
    POS :p
    PPRO-2MS
  • [

  • art

  • ]

  • more

  • glorious

    H215
    H215
    אוֹר
    ʼôwr / ore
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically)
    Usage: × break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
    POS :v
  • [

  • and

  • ]

  • excellent

    H117
    H117
    אַדִּיר
    ʼaddîyr / ad-deer`
    Source:from H142
    Meaning: wide or (generally) large; figuratively, powerful
    Usage: excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.
    POS :a
  • than

  • the

  • mountains

    H2042
    H2042
    הָרָר
    hârâr / haw-rawr`
    Source:from an unused root meaning to loom up
    Meaning: a mountain
    Usage: hill, mount(-ain).
    POS :n-m
  • of

  • prey

    H2964
    H2964
    טֶרֶף
    ṭereph / teh`-ref
    Source:from H2963
    Meaning: something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food
    Usage: leaf, meat, prey, spoil.
    POS :n-m
    NMS
  • .

  • נָאוֹר
    naa'oor
    H215
    H215
    אוֹר
    ʼôwr / ore
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically)
    Usage: × break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
    POS :v
  • אַתָּה
    'athaah
    H859
    H859
    אַתָּה
    ʼattâh / at-taw`
    Source:or (shortened)
    Meaning: אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you
    Usage: thee, thou, ye, you.
    POS :p
    PPRO-2MS
  • אַדִּיר
    'adiyr
    H117
    H117
    אַדִּיר
    ʼaddîyr / ad-deer`
    Source:from H142
    Meaning: wide or (generally) large; figuratively, powerful
    Usage: excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.
    POS :a
  • מֵהַרְרֵי

    H2042
    H2042
    הָרָר
    hârâr / haw-rawr`
    Source:from an unused root meaning to loom up
    Meaning: a mountain
    Usage: hill, mount(-ain).
    POS :n-m
  • ־
    ־
    CPUN
  • טָרֶף
    taareep
    H2964
    H2964
    טֶרֶף
    ṭereph / teh`-ref
    Source:from H2963
    Meaning: something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food
    Usage: leaf, meat, prey, spoil.
    POS :n-m
    NMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×