Bible Versions
Bible Books

Psalms 7:13 (BNV) Bengali Old BSI Version

13 উহার জন্য তিনি মৃত্যুর অস্ত্রশস্ত্র প্রস্তুত করিয়াছেন; তিনি নিজ বাণ সকল অগ্নিবাণে পরিণত করেন।

Bengali Language Versions

BNV   তিনি মারণাস্ত্র তৈরী করে রেখেছেন এবং তাঁর তীরগুলো ধারালো করেছেন|

Indian Language Versions

TOV   அவனுக்கு மரணாயுதங்களை ஆயத்தம்பண்ணினார்; தம்முடைய அம்புகளை அக்கினி அம்புகளாக்கினார்.
ERVTA   தீய ஜனங்களைத் தண்டிக்க தேவன் ஆயத்தமாயிருக்கிறார்.
MOV   അവൻ മരണാസ്‌ത്രങ്ങളെ അവന്റെ നേരെ തൊടുത്തു. തന്റെ ശരങ്ങളെ തീയമ്പുകളാക്കി തീർത്തിരിക്കുന്നു.
TEV   వానికొరకు మరణసాధనములను సిద్ధపరచియున్నాడుతన అంబులను అగ్ని బాణములుగా చేసియున్నాడు
ERVTE   ప్రజలను శిక్షించే శక్తి దేవునికి ఉంది.
KNV   ಅವನಿಗೆ ಮರಣಾಯುಧಗಳನ್ನು ಸಹ ಸಿದ್ಧಮಾಡಿ, ಹಿಂಸಿಸುವವರಿಗೋಸ್ಕರ ತನ್ನ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
ERVKN   ದುಷ್ಟರನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಲು ಆತನು ಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
HOV   और उस मनुष्य के लिये उसने मृत्यु के हथियार तैयार कर लिए हैं: वह अपने तीरों को अग्निबाण बनाता है।
MRV   देवाकडे लोकांना शिक्षा करायची शक्ती आहे.
GUV   યહોવાએ તેને માટે ભયંકર હથિયાર સજ્જ કર્યા છે. અને પોતાના તીરોને અગ્નિથી સળગતાં કર્યા છે.
PAV   ਉਹ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਮੌਤ ਦਾ ਸ਼ਸਤਰ ਵੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਤੀਰਾਂ ਨੂੰ ਅਗਨ ਬਾਣ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।।
URV   اُس نے اُس کے لئے موت کے ہتھیار بھی تیار کِئے ہیں۔ وہ اپنے تِیروں کی آتشی بناتا ہے۔
ORV   ପରମେଶ୍ବର ସବୁବେଳେ ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କୁ ଦଣ୍ଡ ଦବୋକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଥାଆନ୍ତି।

English Language Versions

KJV   He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
KJVP   He hath also prepared H3559 for him the instruments H3627 of death; H4194 he ordaineth H6466 his arrows H2671 against the persecutors. H1814
YLT   Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
ASV   He hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery shafts.
WEB   He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
RV   He hath also prepared for him the instruments of death; he maketh his arrows fiery {cf15i shafts}.
NET   He prepares to use deadly weapons against him; he gets ready to shoot flaming arrows.
ERVEN   vnumber="13">

Bible Language Versions

MHB   וְל/וֹ CPUN הֵכִין H3559 כְּלֵי H3627 ־ CPUN מָוֶת H4194 NMS חִצָּיו H2671 לְֽדֹלְקִים H1814 יִפְעָֽל H6466 ׃ EPUN
BHS   אִם־לֹא יָשׁוּב חַרְבּוֹ יִלְטוֹשׁ קַשְׁתּוֹ דָרַךְ וַיְכוֹנְנֶהָ ׃
ALEP   יג   אם-לא ישוב חרבו ילטוש    קשתו דרך ויכוננה
WLC   אִם־לֹא יָשׁוּב חַרְבֹּו יִלְטֹושׁ קַשְׁתֹּו דָרַךְ וַיְכֹונְנֶהָ׃
LXXRP   και G2532 CONJ εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM ητοιμασεν G2090 V-AAI-3S σκευη G4632 N-APN θανατου G2288 N-GSM τα G3588 T-APN βελη G956 N-APN αυτου G846 D-GSM τοις G3588 T-DPM καιομενοις G2545 V-PMPDP εξειργασατο V-AMI-3S

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Psalms 7 : 13

  • উহার
    uhaara
  • জন্য
    janaya
  • তিনি
    tini
  • মৃত্যুর
    m
  • অস্ত্রশস্ত্র
    asatarasasatara
  • প্রস্তুত
    parasatuta
  • করিয়াছেন
    kariyaacheena
  • ;

  • তিনি
    tini
  • নিজ
    nija
  • বাণ
    baana
  • সকল
    sakala
  • অগ্নিবাণে
    aganibaanee
  • পরিণত
    parinata
  • করেন।
    kareena
  • He

  • hath

  • also

  • prepared

    H3559
    H3559
    כּוּן
    kûwn / koon
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)
    Usage: certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.
    POS :v n-m
  • for

  • him

  • the

  • instruments

    H3627
    H3627
    כְּלִי
    kᵉlîy / kel-ee`
    Source:from H3615
    Meaning: something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)
    Usage: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
    POS :n-m
  • of

  • death

    H4194
    H4194
    מָוֶת
    mâveth / maw`-veth
    Source:from H4191
    Meaning: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
    Usage: (be) dead(-ly), death, die(-d).
    POS :n-m
    NMS
  • ;

  • he

  • ordaineth

    H6466
    H6466
    פָּעַל
    pâʻal / paw-al`
    Source:a primitive root
    Meaning: to do or make (systematically and habitually), especially to practise
    Usage: commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
    POS :v
  • his

  • arrows

    H2671
    H2671
    חֵץ
    chêts / khayts
    Source:from H2686
    Meaning: also by interchange for H6086 properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear
    Usage: archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.
    POS :n-m
  • against

  • the

  • persecutors

    H1814
    H1814
    דָּלַק
    dâlaq / daw-lak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to flame (literally or figuratively)
    Usage: burning, chase, inflame, kindle, persecute(-or), pursue hotly.
    POS :v
  • .

  • וְלוֹ

    CPUN
  • הֵכִין
    hekiin
    H3559
    H3559
    כּוּן
    kûwn / koon
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)
    Usage: certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.
    POS :v n-m
  • כְּלֵי
    klei
    H3627
    H3627
    כְּלִי
    kᵉlîy / kel-ee`
    Source:from H3615
    Meaning: something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)
    Usage: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
    POS :n-m
    CMP
  • ־
    ־
    CPUN
  • מָוֶת
    maaweeth
    H4194
    H4194
    מָוֶת
    mâveth / maw`-veth
    Source:from H4191
    Meaning: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
    Usage: (be) dead(-ly), death, die(-d).
    POS :n-m
    NMS
  • חִצָּיו
    chitzaayw
    H2671
    H2671
    חֵץ
    chêts / khayts
    Source:from H2686
    Meaning: also by interchange for H6086 properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear
    Usage: archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.
    POS :n-m
  • לְדֹלְקִים

    H1814
    H1814
    דָּלַק
    dâlaq / daw-lak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to flame (literally or figuratively)
    Usage: burning, chase, inflame, kindle, persecute(-or), pursue hotly.
    POS :v
  • יִפְעָל

    H6466
    H6466
    פָּעַל
    pâʻal / paw-al`
    Source:a primitive root
    Meaning: to do or make (systematically and habitually), especially to practise
    Usage: commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×