Bible Versions
Bible Books

Psalms 83:7 (BNV) Bengali Old BSI Version

7 গবাল, অম্মোন অমালেক, সোর-বাসীদের সহিত পলেষ্টীয়া;

Indian Language Versions

TOV   ஏகமனநிர்ணயமாய் ஆலோசனைசெய்து, உமக்கு விரோதமாய் ஒப்பந்தம் பண்ணிக்கொண்டிருக்கிறார்கள்.
ERVTA   This verse may not be a part of this translation
MOV   ഗെബാലും അമ്മോനും അമാലേക്കും, ഫെലിസ്ത്യദേശവും സോർനിവാസികളും;
TEV   గెబలువారును అమ్మోనీయులును అమాలేకీయులును ఫిలిష్తీయులును తూరు నివాసులును నీకు విరోధముగా నిబంధన చేసికొనియున్నారు.
ERVTE   This verse may not be a part of this translation
KNV   ಗೆಬಾಲ್ಯರೂ ಅಮ್ಮೋನಿ ಯರೂ ಮಾಲೇಕ್ಯರೂ ತೂರಿನ ನಿವಾಸಿಗಳು ಸಹಿತವಾಗಿ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರದೇ;
ERVKN   This verse may not be a part of this translation
HOV   गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
GUV   ગબાલ, તથા આમ્મોન ને અમાલેક; અને તૂર દેશના લોકો પલિસ્તીઓ કરાર કરે છે.
PAV   ਗਬਾਲ, ਅੰਮੋਨ ਅਤੇ ਅਮਾਲੇਕ, ਫਲਿਸਤ ਸੂਰ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਸਣੇ,
URV   جؔبل اور عمّؔون اور عماؔلیِق ۔ فلِستیؔن اور صُوؔر کے باشِندے۔

English Language Versions

KJV   Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
KJVP   Gebal H1381 , and Ammon, H5983 and Amalek; H6002 the Philistines H6429 with H5973 the inhabitants H3427 of Tyre; H6865
YLT   Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
ASV   Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
WEB   Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
RV   Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
NET   Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia and the inhabitants of Tyre.
ERVEN   vnumber="7">

Bible Language Versions

MHB   גְּבָל H1381 וְעַמּוֹן H5983 וַעֲמָלֵק H6002 פְּלֶשֶׁת H6429 עִם H5973 PREP ־ CPUN יֹשְׁבֵי H3427 צֽוֹר H6865 ׃ EPUN
BHS   אָהֳלֵי אֱדוֹם וְיִשְׁמְעֵאלִים מוֹאָב וְהַגְרִים ׃
ALEP   ז   אהלי אדום וישמעאלים    מואב והגרים
WLC   אָהֳלֵי אֱדֹום וְיִשְׁמְעֵאלִים מֹואָב וְהַגְרִים׃
LXXRP   γεβαλ N-PRI και G2532 CONJ αμμων N-PRI και G2532 CONJ αμαληκ N-PRI και G2532 CONJ αλλοφυλοι G246 A-NPM μετα G3326 PREP των G3588 T-GPM κατοικουντων V-PAPGP τυρον G5184 N-ASM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Psalms 83 : 7

  • গবাল
    gabaala
  • ,

  • অম্মোন
    amameeaana

  • oo
  • অমালেক
    amaaleeka
  • ,

  • সোরবাসীদের
    seeaarabaasiideera
  • -

  • সহিত
    sahita
  • পলেষ্টীয়া
    paleesatiiyaa
  • ;

  • Gebal

    H1381
    H1381
    גְּבָל
    Gᵉbâl / gheb-awl`
    Source:the same as H1380
    Meaning: Gebal, a region in Idumaea
    Usage: Gebal.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • Ammon

    H5983
    H5983
    עַמּוֹן
    ʻAmmôwn / am-mone`
    Source:from H5971
    Meaning: tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country
    Usage: Ammon, Ammonites.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Amalek

    H6002
    H6002
    עֲמָלֵק
    ʻĂmâlêq / am-aw-lake`
    Source:probably of foreign origin
    Meaning: Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country
    Usage: Amalek.
    POS :n-pr-m
  • ;

  • the

  • Philistines

    H6429
    H6429
    פְּלֶשֶׁת
    Pᵉlesheth / pel-eh`-sheth
    Source:from H6428
    Meaning: rolling, i.e. migratory; Pelesheth, a region of Syria
    Usage: Palestina, Palestine, Philistia, Philistines.
    POS :n
  • with

    H5973
    H5973
    עִם
    ʻim / eem
    Source:from H6004
    Meaning: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
    Usage: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
    POS :prep
    PREP
  • the

  • inhabitants

    H3427
    H3427
    יָשַׁב
    yâshab / yaw-shab`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
    Usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
    POS :v
  • of

  • Tyre

    H6865
    H6865
    צֹר
    Tsôr / tsore
    Source:or צוֹר
    Meaning: the same as H6864; a rock; Tsor, a place in Palestine
    Usage: Tyre, Tyrus.
    POS :n-pr-loc
  • ;

  • גְּבָל
    gbaal
    H1381
    H1381
    גְּבָל
    Gᵉbâl / gheb-awl`
    Source:the same as H1380
    Meaning: Gebal, a region in Idumaea
    Usage: Gebal.
    POS :n-pr-loc
  • וְעַמּוֹן
    w'amwon
    H5983
    H5983
    עַמּוֹן
    ʻAmmôwn / am-mone`
    Source:from H5971
    Meaning: tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country
    Usage: Ammon, Ammonites.
    POS :n-pr-m
  • וַעֲמָלֵק
    wa'amaaleq
    H6002
    H6002
    עֲמָלֵק
    ʻĂmâlêq / am-aw-lake`
    Source:probably of foreign origin
    Meaning: Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country
    Usage: Amalek.
    POS :n-pr-m
  • פְּלֶשֶׁת
    pleeseeth
    H6429
    H6429
    פְּלֶשֶׁת
    Pᵉlesheth / pel-eh`-sheth
    Source:from H6428
    Meaning: rolling, i.e. migratory; Pelesheth, a region of Syria
    Usage: Palestina, Palestine, Philistia, Philistines.
    POS :n
  • עִם
    'im
    H5973
    H5973
    עִם
    ʻim / eem
    Source:from H6004
    Meaning: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
    Usage: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • יֹשְׁבֵי
    yosbei
    H3427
    H3427
    יָשַׁב
    yâshab / yaw-shab`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
    Usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
    POS :v
    VQCMP
  • צוֹר
    tzwor
    H6865
    H6865
    צֹר
    Tsôr / tsore
    Source:or צוֹר
    Meaning: the same as H6864; a rock; Tsor, a place in Palestine
    Usage: Tyre, Tyrus.
    POS :n-pr-loc
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×