Bible Versions
Bible Books

Psalms 9:2 (BNV) Bengali Old BSI Version

2 আমি তোমাতে আনন্দ উল্লাস করিব; পরাৎপর, আমি তোমার নামের প্রশংসা গাহিব।

Bengali Language Versions

BNV   আপনি আমাকে অত্যন্ত সুখী করেছেন| হে পরাত্‌পর ঈশ্বর, আমি আপনার নামের প্রশংসা করি|

Indian Language Versions

TOV   உம்மில் மகிழ்ந்து களிகூருவேன்; உன்னதமானவரே, உமது நாமத்தைக் கீர்த்தனம் பண்ணுவேன்.
ERVTA   நீர் என்னை மிகவும் சந்தோஷப்படுத்துகிறீர். உன்னதமான தேவனே, நான் உமது நாமத்தைத் துதிப்பேன்.
MOV   ഞാൻ നിന്നിൽ സന്തോഷിച്ചുല്ലസിക്കും; അത്യുന്നതനായുള്ളോവേ, ഞാൻ നിന്റെ നാമത്തെ കീർത്തിക്കും.
TEV   మహోన్నతుడా, నేను నిన్నుగూర్చి సంతోషించిహర్షించుచున్నానునీ నామమును కీర్తించెదను.
ERVTE   నీవు నన్ను ఎంతగానో సంతోషింపజేస్తున్నావు. మహోన్నతుడవైన దేవా, నీ నామానికి నేను స్తుతులు పాడుతాను.
KNV   ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಿಸಿ ಉತ್ಸಾಹಪಡುವೆನು; ಮಹೋ ನ್ನತನೇ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ ಹಾಡುವೆನು.
ERVKN   ದೇವರೇ, ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ನಾನು ಸಂತೋಷಿಸುತ್ತಾ ಉಲ್ಲಾಸಪಡುವೆನು. ಮಹೋನ್ನತನೇ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನೇ ಸಂಕೀರ್ತಿಸುವೆನು.
HOV   मैं तेरे कारण आनन्दित और प्रफुल्लित होऊंगा, हे परमप्रधान, मैं तेरे नाम का भजन गाऊंगा॥
MRV   तू मला खूप सुखी करतोस. सर्वशक्तिमान देवा, मी तुझ्या नामाचा महिमा गातो.
GUV   હે દેવ, હું તમારામાં આનંદ પામીશ અને ખુશ થઇશ. સૌથી ઉંચા દેવ હું તમારી પ્રશંશા કરતાં સ્તોત્રો ગાઇશ.
PAV   ਮੈਂ ਤੈਥੋਂ ਖੁਸ਼ ਅਤੇ ਬਾਗ਼ ਬਾਗ਼ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਹੇ ਅੱਤ ਮਹਾਨ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦੀ ਉਸਤਤ ਗਾਵਾਂਗਾ।
URV   میں تجھ میں خوشی مناؤنگا اور مسرور ہونگا۔ اے حق تعالیٰ میں تیری ستایش کرونگا۔
ORV   ତୁମ୍ଭେ ମତେ ଅତି ଆନନ୍ଦ ଦଇେଛା ହେ ସର୍ବୋପରିସ୍ଥ ପରମେଶ୍ବର, ମୁଁ ଶତମୁଖରେ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କରିବି।

English Language Versions

KJV   I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
KJVP   I will be glad H8055 and rejoice H5970 in thee : I will sing praise H2167 to thy name, H8034 O thou most High. H5945
YLT   I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
ASV   I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.
WEB   I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
RV   I will be glad and exult in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High.
NET   I will be happy and rejoice in you! I will sing praises to you, O sovereign One!
ERVEN   You make me happy, so I will rejoice in you. God Most High, I praise your name.

Bible Language Versions

MHB   אֶשְׂמְחָה H8055 וְאֶעֶלְצָה H5970 בָךְ EPUN אֲזַמְּרָה H2167 שִׁמְךָ H8034 עֶלְיֽוֹן H5945 AMS ׃ EPUN
BHS   אוֹדֶה יְהוָה בְּכָל־לִבִּי אֲסַפְּרָה כָּל־נִפְלְאוֹתֶיךָ ׃
ALEP   ב   אודה יהוה בכל-לבי    אספרה כל-נפלאותיך
WLC   אֹודֶה יְהוָה בְּכָל־לִבִּי אֲסַפְּרָה כָּל־נִפְלְאֹותֶיךָ׃
LXXRP   ευφρανθησομαι G2165 V-FPI-1S και G2532 CONJ αγαλλιασομαι V-FMI-1S εν G1722 PREP σοι G4771 P-DS ψαλω G5567 V-FAI-1S τω G3588 T-DSN ονοματι G3686 N-DSN σου G4771 P-GS υψιστε G5310 A-VSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Psalms 9 : 2

  • আমি
    aami
  • তোমাতে
    teeaamaatee
  • আনন্দ
    aananada

  • oo
  • উল্লাস
    ulalaasa
  • করিব
    kariba
  • ;

  • পরাৎপর
    paraatapara
  • ,

  • আমি
    aami
  • তোমার
    teeaamaara
  • নামের
    naameera
  • প্রশংসা
    parasa;msaa
  • গাহিব।
    gaahiba
  • I

  • will

  • be

  • glad

    H8055
    H8055
    שָׂמַח
    sâmach / saw-makh`
    Source:a primitive root
    Meaning: probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
    Usage: cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very.
    POS :v
  • and

  • rejoice

    H5970
    H5970
    עָלַץ
    ʻâlats / aw-lats`
    Source:a primitive root
    Meaning: to jump for joy, i.e. exult
    Usage: be joyful, rejoice, triumph.
    POS :v
  • in

  • thee

  • :

  • I

  • will

  • sing

  • praise

    H2167
    H2167
    זָמַר
    zâmar / zaw-mar`
    Source:a primitive root (perhaps identical with H2168 through the idea of striking with the fingers)
    Meaning: properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music
    Usage: give praise, sing forth praises, psalms.
    POS :v
  • to

  • thy

  • name

    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
  • ,

  • O

  • thou

  • most

  • High

    H5945
    H5945
    עֶלְיוֹן
    ʻelyôwn / el-yone`
    Source:from H5927
    Meaning: an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme
    Usage: (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).
    POS :n-m a
    AMS
  • .

  • אֶשְׂמְחָה
    'eeshmchaa
    H8055
    H8055
    שָׂמַח
    sâmach / saw-makh`
    Source:a primitive root
    Meaning: probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
    Usage: cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very.
    POS :v
  • וְאֶעֶלְצָה
    w'ee'eeltzaa
    H5970
    H5970
    עָלַץ
    ʻâlats / aw-lats`
    Source:a primitive root
    Meaning: to jump for joy, i.e. exult
    Usage: be joyful, rejoice, triumph.
    POS :v
  • בָךְ
    baak
    EPUN
  • אֲזַמְּרָה
    'azamraa
    H2167
    H2167
    זָמַר
    zâmar / zaw-mar`
    Source:a primitive root (perhaps identical with H2168 through the idea of striking with the fingers)
    Meaning: properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music
    Usage: give praise, sing forth praises, psalms.
    POS :v
  • שִׁמְךָ
    simkaa
    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
    CMS-2MS
  • עֶלְיוֹן
    'eelywon
    H5945
    H5945
    עֶלְיוֹן
    ʻelyôwn / el-yone`
    Source:from H5927
    Meaning: an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme
    Usage: (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).
    POS :n-m a
    AMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×