|
|
1. അവൻ എന്നോടു: മനുഷ്യപുത്രാ, നീ കാണുന്നതു തിന്നുക: ഈ ചുരുൾ തിന്നിട്ടു ചെന്നു യിസ്രായേൽഗൃഹത്തോടു സംസാരിക്ക എന്നു കല്പിച്ചു.
|
1. Moreover he said H559 unto H413 me, Son H1121 of man H120 , eat H398 H853 that H834 thou findest H4672 ; eat H398 this H2063 H853 roll H4039 , and go H1980 speak H1696 unto H413 the house H1004 of Israel H3478 .
|
2. ഞാൻ വായ്തുറന്നു, അവൻ ആ ചുരുൾ എനിക്കു തിന്മാൻ തന്നു എന്നോടു:
|
2. So I opened H6605 H853 my mouth H6310 , and he caused me to eat H398 H853 that H2063 roll H4039 .
|
3. മനുഷ്യപുത്രാ, ഞാൻ നിനക്കു തരുന്ന ഈ ചുരുൾ നീ വയറ്റിൽ ആക്കി ഉദരം നിറെക്ക എന്നു കല്പിച്ചു; അങ്ങനെ ഞാൻ അതു തിന്നു; അതു വായിൽ തേൻ പോലെ മധുരമായിരുന്നു.
|
3. And he said H559 unto H413 me, Son H1121 of man H120 , cause thy belly H990 to eat H398 , and fill H4390 thy bowels H4578 with H854 this H2063 roll H4039 that H834 I H589 give H5414 H413 thee . Then did I eat H398 it ; and it was H1961 in my mouth H6310 as honey H1706 for sweetness H4966 .
|
4. പിന്നെ അവൻ എന്നോടു കല്പിച്ചതു: മനുഷ്യപുത്രാ, നീ യിസ്രായേൽഗൃഹത്തിന്റെ അടുക്കൽ ചെന്നു എന്റെ വചനങ്ങളെ അവരോടു പ്രസ്താവിക്ക.
|
4. And he said H559 unto H413 me, Son H1121 of man H120 , go H1980 , get H935 thee unto H413 the house H1004 of Israel H3478 , and speak H1696 with my words H1697 unto H413 them.
|
5. അവ്യക്തവാക്കും കനത്ത നാവും ഉള്ള ജാതിയുടെ അടുക്കൽ അല്ല, യിസ്രായേൽഗൃഹത്തിന്റെ അടുക്കലത്രേ നിന്നെ അയക്കുന്നതു;
|
5. For H3588 thou H859 art not H3808 sent H7971 to H413 a people H5971 of a strange H6012 speech H8193 and of a hard H3515 language H3956 , but to H413 the house H1004 of Israel H3478 ;
|
6. അവ്യക്തവാക്കും കനത്ത നാവും ഉള്ളവരായി, നിനക്കു വാക്കു ഗ്രഹിച്ചുകൂടാത്ത അനേകം ജാതികളുടെ അടുക്കലല്ല; അവരുടെ അടുക്കൽ ഞാൻ നിന്നെ അയച്ചെങ്കിൽ അവർ നിന്റെ വാക്കു കേൾക്കുമായിരുന്നു.
|
6. Not H3808 to H413 many H7227 people H5971 of a strange H6012 speech H8193 and of a hard H3515 language H3956 , whose H834 words H1697 thou canst not H3808 understand H8085 . Surely H518 H3808 , had I sent H7971 thee to H413 them, they H1992 would have hearkened H8085 unto H413 thee.
|
7. യിസ്രായേൽഗൃഹമോ നിന്റെ വാക്കു കേൾക്കയില്ല; എന്റെ വാക്കു കേൾപ്പാൻ അവർക്കു മനസ്സില്ലല്ലോ; യിസ്രായേൽഗൃഹമൊക്കെയും കടുത്ത നെറ്റിയും കഠിനഹൃദയവും ഉള്ളവരത്രെ.
|
7. But the house H1004 of Israel H3478 will H14 not H3808 hearken H8085 unto H413 thee; for H3588 they will H14 not H369 hearken H8085 unto H413 me: for H3588 all H3605 the house H1004 of Israel H3478 are impudent H2389 H4696 and hardhearted H7186 H3820 .
|
8. എന്നാൽ ഞാൻ നിന്റെ മുഖം അവരുടെ മുഖത്തിന്നു നേരെ കഠിനവും നിന്റെ നെറ്റി അവരുടെ നെറ്റിക്കു നേരെ കടുപ്പവും ആക്കിയിരിക്കുന്നു.
|
8. Behold H2009 , I have made H5414 H853 thy face H6440 strong H2389 against H5980 their faces H6440 , and H853 thy forehead H4696 strong H2389 against H5980 their foreheads H4696 .
|
9. ഞാൻ നിന്റെ നെറ്റി തീക്കല്ലിനെക്കാൾ കടുപ്പമുള്ള വജ്രംപോലെ ആക്കിയിരിക്കുന്നു; അവർ മത്സരഗൃഹമെങ്കിലും നീ അവരെ പേടിക്കരുതു; അവരുടെ നോട്ടം കണ്ടു ഭ്രമിക്കയുമരുതു.
|
9. As an adamant H8068 harder H2389 than flint H4480 H6864 have I made H5414 thy forehead H4696 : fear H3372 them not H3808 , neither H3808 be dismayed H2865 at their looks H4480 H6440 , though H3588 they H1992 be a rebellious H4805 house H1004 .
|
10. അവൻ പിന്നെയും എന്നോടു കല്പിച്ചതു: മനുഷ്യപുത്രാ, ഞാൻ നിന്നോടു സംസാരിക്കുന്ന വചനങ്ങളൊക്കെയും ചെവികൊണ്ടു കേട്ടു ഹൃദയത്തിൽ കൈക്കൊൾക.
|
10. Moreover he said H559 unto H413 me, Son H1121 of man H120 , H853 all H3605 my words H1697 that H834 I shall speak H1696 unto H413 thee receive H3947 in thine heart H3824 , and hear H8085 with thine ears H241 .
|
11. നീ നിന്റെ ജനത്തിൻ പുത്രന്മാരായ പ്രവാസികളുടെ അടുക്കൽ ചെന്നു, അവർ കേട്ടാലും കേൾക്കാഞ്ഞാലും അവരോടു സംസാരിച്ചു: യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു എന്നു പറക.
|
11. And go H1980 , get H935 thee to H413 them of the captivity H1473 , unto H413 the children H1121 of thy people H5971 , and speak H1696 unto H413 them , and tell H559 H413 them, Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; whether H518 they will hear H8085 , or whether H518 they will forbear H2308 .
|
12. അപ്പോൾ ആത്മാവു എന്നെ എടുത്തു: യഹോവയുടെ മഹത്വം സ്വസ്ഥലത്തുനിന്നു അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടുമാറാകട്ടെ എന്നു ഞാൻ വലിയ മുഴക്കത്തോടെ ഒരു ശബ്ദം എന്റെ പിറകിൽ കേട്ടു.
|
12. Then the spirit H7307 took me up H5375 , and I heard H8085 behind H310 me a voice H6963 of a great H1419 rushing H7494 , saying , Blessed H1288 be the glory H3519 of the LORD H3068 from his place H4480 H4725 .
|
13. ജീവികളുടെ ചിറകു തമ്മിൽ തട്ടുന്ന ഒച്ചയും അവയുടെ അരികെയുള്ള ചക്രങ്ങളുടെ ഇരെച്ചലും വലിയ മുഴക്കമുള്ളോരു ശബ്ദവും ഞാൻ കേട്ടു.
|
13. I heard also the noise H6963 of the wings H3671 of the living creatures H2416 that touched H5401 one H802 another H269 , and the noise H6963 of the wheels H212 over against H5980 them , and a noise H6963 of a great H1419 rushing H7494 .
|
14. ആത്മാവു എന്നെ എടുത്തുകൊണ്ടുപോയി; ഞാൻ വ്യസനത്തോടും മനസ്സിന്റെ ഉഷ്ണത്തോടും കൂടെ പോയി, യഹോവയുടെ കൈ ശക്തിയോടെ എന്റെ മേൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.
|
14. So the spirit H7307 lifted me up H5375 , and took me away H3947 , and I went H1980 in bitterness H4751 , in the heat H2534 of my spirit H7307 ; but the hand H3027 of the LORD H3068 was strong H2389 upon H5921 me.
|
15. അങ്ങനെ ഞാൻ കെബാർനദീതീരത്തു പാർത്ത തേൽ-ആബീബിലെ പ്രവാസികളുടെ അടുക്കൽ, അവർ പാർത്തെടത്തു തന്നേ എത്തി, അവരുടെ മദ്ധ്യേ ഏഴു ദിവസം സ്തംഭിച്ചുകൊണ്ടു പാർത്തു.
|
15. Then I came H935 to H413 them of the captivity H1473 at Tel H8512 -abib , that dwelt H3427 by H413 the river H5104 of Chebar H3529 , and I sat H3427 where H8033 they H1992 sat H3427 , and remained H3427 there H8033 astonished H8074 among H8432 them seven H7651 days H3117 .
|
16. ഏഴു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എനിക്കുണ്ടായതു എന്തെന്നാൽ:
|
16. And it came to pass H1961 at the end H4480 H7097 of seven H7651 days H3117 , that the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
|
17. മനുഷ്യപുത്രാ, ഞാൻ നിന്നെ യിസ്രായേൽഗൃഹത്തിന്നു കാവൽക്കാരനാക്കിയിരിക്കുന്നു; നീ എന്റെ വായിൽനിന്നു വചനം കേട്ടു എന്റെ നാമത്തിൽ അവരെ പ്രബോധിപ്പിക്കേണം.
|
17. Son H1121 of man H120 , I have made H5414 thee a watchman H6822 unto the house H1004 of Israel H3478 : therefore hear H8085 the word H1697 at my mouth H4480 H6310 , and give them warning H2094 H853 from H4480 me.
|
18. ഞാൻ ദുഷ്ടനോടു: നീ മരിക്കും എന്നു കല്പിക്കുമ്പോൾ നീ അവനെ ഓർപ്പിക്കയോ ദുഷ്ടനെ ജീവനോടെ രക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നു അവൻ തന്റെ ദുർമ്മാർഗ്ഗം വിടുവാൻ അവനെ ഓർപ്പിച്ചുകൊണ്ടും ഒന്നും പറകയോ ചെയ്യാഞ്ഞാൽ, ദുഷ്ടൻ തന്റെ അകൃത്യത്തിൽ മരിക്കും; അവന്റെ രക്തമോ ഞാൻ നിന്നോടു ചോദിക്കും.
|
18. When I say H559 unto the wicked H7563 , Thou shalt surely die H4191 H4191 ; and thou givest him not warning H2094 H3808 , nor H3808 speakest H1696 to warn H2094 the wicked H7563 from his wicked H7563 way H4480 H1870 , to save his life H2421 ; the same H1931 wicked H7563 man shall die H4191 in his iniquity H5771 ; but his blood H1818 will I require H1245 at thine hand H4480 H3027 .
|
19. എന്നാൽ നീ ദുഷ്ടനെ ഓർപ്പിച്ചിട്ടും അവൻ തന്റെ ദുഷ്ടതയും ദുർമ്മാർഗ്ഗവും വിട്ടുതിരിയുന്നില്ലെങ്കിൽ അവൻ തന്റെ അകൃത്യത്തിൽ മരിക്കും; നീയോ നിന്റെ പ്രാണനെ രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.
|
19. Yet if H3588 thou H859 warn H2094 the wicked H7563 , and he turn H7725 not H3808 from his wickedness H4480 H7562 , nor from his wicked H7563 way H4480 H1870 , he H1931 shall die H4191 in his iniquity H5771 ; but thou H859 hast delivered H5337 H853 thy soul H5315 .
|
20. അഥവാ, നീതിമാൻ തന്റെ നീതി വിട്ടുമാറി നീതികേടു പ്രവർത്തിച്ചിട്ടു ഞാൻ അവന്റെ മുമ്പിൽ ഇടർച്ച വെക്കുന്നുവെങ്കിൽ അവൻ മരിക്കും; നീ അവനെ ഓർപ്പിക്കായ്കകൊണ്ടു അവൻ തന്റെ പാപത്തിൽ മരിക്കും; അവൻ ചെയ്ത നീതി അവന്നു കണക്കിടുകയുമില്ല; അവന്റെ രക്തമോ ഞാൻ നിന്നോടു ചോദിക്കും.
|
20. Again , When a righteous H6662 man doth turn H7725 from his righteousness H4480 H6664 , and commit H6213 iniquity H5766 , and I lay H5414 a stumblingblock H4383 before H6440 him, he H1931 shall die H4191 : because H3588 thou hast not H3808 given him warning H2094 , he shall die H4191 in his sin H2403 , and his righteousness H6666 which H834 he hath done H6213 shall not H3808 be remembered H2142 ; but his blood H1818 will I require H1245 at thine hand H4480 H3027 .
|
21. എന്നാൽ നീതിമാൻ പാപം ചെയ്യാതെയിരിക്കേണ്ടതിന്നു നീ നീതിമാനെ ഓർപ്പിച്ചിട്ടു അവൻ പാപം ചെയ്യാതെ ഇരുന്നാൽ, അവൻ പ്രബോധനം കൈക്കൊണ്ടിരിക്കയാൽ അവൻ ജീവിക്കും; നീയും നിന്റെ പ്രാണനെ രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.
|
21. Nevertheless if H3588 thou H859 warn H2094 the righteous H6662 man , that the righteous H6662 sin H2398 not H1115 , and he H1931 doth not H3808 sin H2398 , he shall surely live H2421 H2421 , because H3588 he is warned H2094 ; also thou H859 hast delivered H5337 H853 thy soul H5315 .
|
22. യഹോവയുടെ കൈ അവിടെ പിന്നെയും എന്റെമേൽ വന്നു; അവൻ എന്നോടു: നീ എഴുന്നേറ്റു സമഭൂമിയിലേക്കു പോക; അവിടെവെച്ചു ഞാൻ നിന്നോടു സംസാരിക്കും എന്നു കല്പിച്ചു.
|
22. And the hand H3027 of the LORD H3068 was H1961 there H8033 upon H5921 me ; and he said H559 unto H413 me, Arise H6965 , go forth H3318 into H413 the plain H1237 , and I will there H8033 talk H1696 with H854 thee.
|
23. അങ്ങനെ ഞാൻ എഴുന്നേറ്റു സമഭൂമിയിലേക്കു പോയി; ഞാൻ കെബാർ നദീതീരത്തു കണ്ട മഹത്വംപോലെ അവിടെ യഹോവയുടെ മഹത്വം നില്ക്കുന്നതു കണ്ടു ഞാൻ കവിണ്ണുവീണു.
|
23. Then I arose H6965 , and went forth H3318 into H413 the plain H1237 : and, behold H2009 , the glory H3519 of the LORD H3068 stood H5975 there H8033 , as the glory H3519 which H834 I saw H7200 by H5921 the river H5104 of Chebar H3529 : and I fell H5307 on H5921 my face H6440 .
|
24. അപ്പോൾ ആത്മാവു എന്നിൽ വന്നു എന്നെ നിവർന്നുനില്ക്കുമാറാക്കി, എന്നോടു സംസാരിച്ചു: നീ ചെന്നു നിന്റെ വീട്ടിന്നകത്തു കതകടെച്ചു പാർക്ക.
|
24. Then the spirit H7307 entered H935 into me , and set H5975 me upon H5921 my feet H7272 , and spoke H1696 with H854 me , and said H559 unto H413 me, Go H935 , shut thyself H5462 within H8432 thine house H1004 .
|
25. എന്നാൽ മനുഷ്യപുത്രാ, നിനക്കു അവരുടെ ഇടയിൽ പെരുമാറുവാൻ കഴിയാതവണ്ണം അവർ നിന്നെ കയറുകൊണ്ടു കെട്ടും.
|
25. But thou H859 , O son H1121 of man H120 , behold H2009 , they shall put H5414 bands H5688 upon H5921 thee , and shall bind H631 thee with them , and thou shalt not H3808 go out H3318 among H8432 them:
|
26. നീ ഊമനായി അവർക്കു ശാസകനാകാതെയിരിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാൻ നിന്റെ നാവിനെ നിന്റെ അണ്ണാക്കോടു പറ്റുമാറാക്കും; അവർ മത്സരഗൃഹമല്ലോ.
|
26. And I will make thy tongue H3956 cleave H1692 to H413 the roof of thy mouth H2441 , that thou shalt be dumb H481 , and shalt not H3808 be H1961 to them a reprover H376 H3198 : for H3588 they H1992 are a rebellious H4805 house H1004 .
|
27. ഞാൻ നിന്നോടു സംസാരിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ നിന്റെ വായി തുറക്കും; നീ അവരോടു: യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു എന്നു പറയേണം; കേൾക്കുന്നവൻ കേൾക്കട്ടെ; കേൾക്കാത്തവൻ കേൾക്കാതെ ഇരിക്കട്ടെ; അവർ മത്സരഗൃഹമല്ലോ.
|
27. But when I speak H1696 with H854 thee , I will open H6605 H853 thy mouth H6310 , and thou shalt say H559 unto H413 them, Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; He that heareth H8085 , let him hear H8085 ; and he that forbeareth H2310 , let him forbear H2308 : for H3588 they H1992 are a rebellious H4805 house H1004 .
|