Bible Versions
Bible Books

Daniel 5:28 (BNV) Bengali Old BSI Version

28 ‘খণ্ডিত,’ আপনার রাজ্য খণ্ডিত হইয়া মাদীয় পারসীকদিগকে দত্ত হইল।

Bengali Language Versions

BNV   এবং উপারসীন:আপনার রাজ্য বিচ্ছিন্ন হয়ে ভেঙ্গে যাচ্ছে| তা এখন মাদীয় পারসীকদের মধ্যে বণ্ট্ন করা হবে|”

Indian Language Versions

TOV   பெரேஸ் என்பதற்கு, உன் ராஜ்யம் பிரிக்கப்பட்டு, மேதியருக்கும் பெர்சியருக்கும் கொடுக்கப்பட்டது என்றும் அர்த்தமாம் என்றான்.
ERVTA   உப்பார்சின்: உன் ஆளுகை உன்னிடமிருந்து எடுக்கப்பட்டு, அது மேதியருக்கும் பெர்சியருக்கும் பங்கிட்டுக் கொடுக்கப்படும்" என்றான்.
MOV   പെറേസ് എന്നുവെച്ചാൽ: നിന്റെ രാജ്യം വിഭാഗിച്ചു മേദ്യർക്കും പാർസികൾക്കും കൊടുത്തിരിക്കുന്നു.
TEV   బెల్షస్సరు ఆజ్ఞ ఇయ్యగా వారు దానియేలునకు ఊదారంగు వస్త్రము తొడిగించి యతని
ERVTE   ఊఫర్సిన్: అనగా నీ రాజ్యం నీ వద్దనుండి తీసి వేయబడి మాదీయులకూ పారసీకులకూ విభజింపబడింది.”
KNV   ಪೆರೇಸ್‌ ಅಂದರೆ ನಿನ್ನ ರಾಜ್ಯವು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿ ಮೇದ್ಯಯರಿಗೂ ಪಾರಸೀಯರಿಗೂ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂಬದಾಗಿ ಅರಿಕೆಮಾಡಿದನು.
ERVKN   ಉಪರ್ಸಿನ್ ಎಂದರೆ ನಿನ್ನ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ನಿನ್ನಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ವಿಭಜಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅದನ್ನು ಮೇದ್ಯಯರಿಗೂ ಪಾರಸಿಯರಿಗೂ ಕೊಡಲಾಗುವುದು” ಎಂದು ವಿವರಿಸಿದನು.
HOV   परेस, अर्थात तेरा राज्य बांट कर मादियों और फारसियों दिया गया है॥
MRV   उफारसीन: तुझे राज्य तुझ्याकडून काढून घेण्यात येत आहे. त्याचे विभाजन होईल ते मेदी पारसी यांच्यात विभागले जाईल.”
GUV   પેરસ અર્થાત્ ભાગલા પાડેલું; તમારા સામ્રાજ્યના ભાગલા પાડવામાં આવ્યા છે અને મિદિયા અને પશિર્યાના લોકોને વહેંચી આપવામાં આવ્યા છે.”
PAV   ਪਰੇਸ ਦਾ ਇਹ ਅਰਥ ਹੈ ਜੋ ਤੇਰਾ ਰਾਜ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਮਾਦੀਆਂ ਅਰ ਫਾਰਸੀਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ
URV   فریس یعنی تیری مملکت مُنقسم ہُوئی اور مادیوں اور فارسیوں کو دی گئی۔
ORV   ଉପାରସୀନର ଅର୍ଥ, ଆପଣଙ୍କ ରାଜ୍ଯ ବିଭକ୍ତ ହାଇେଅଛି ଆଉ ମାଦୀଯ ପାରସିକମାନଙ୍କୁ ଦତ୍ତ ହାଇେଅଛି।"

English Language Versions

KJV   PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
KJVP   PERES H6537 ; Thy kingdom H4437 is divided, H6537 and given H3052 to the Medes H4076 and Persians. H6540
YLT   Divided -- Divided is thy kingdom, and it hath been given to the Medes and Persians.`
ASV   PERES; thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
WEB   PERES; your kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
RV   PERES; thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
NET   As for peres— your kingdom is divided and given over to the Medes and Persians."
ERVEN   Uparsin: Your kingdom is being taken from you. It will be divided among the Medes and Persians."

Bible Language Versions

MHB   פְּרֵס H6537 פְּרִיסַת H6537 מַלְכוּתָךְ H4437 וִיהִיבַת H3052 לְמָדַי H4076 וּפָרָֽס H6540 ׃ EPUN
BHS   פְּרֵס פְּרִיסַת מַלְכוּתָךְ וִיהִיבַת לְמָדַי וּפָרָס ׃
ALEP   כח פרס--פריסת מלכותך ויהיבת למדי ופרס
WLC   פְּרֵס פְּרִיסַת מַלְכוּתָךְ וִיהִיבַת לְמָדַי וּפָרָס׃
LXXRP   φαρες G5329 N-PRI διηρηται G1244 V-RMI-3S η G3588 T-NSF βασιλεια G932 N-NSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εδοθη G1325 V-API-3S μηδοις G3370 N-DPM και G2532 CONJ περσαις N-DPM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Daniel 5 : 28

  • ‘খণ্ডিত’
    ‘khanadita’
  • ,

  • আপনার
    aapanaara
  • রাজ্য
    raajaya
  • খণ্ডিত
    khanadita
  • হইয়া
    haiyaa
  • মাদীয়
    maadiiya

  • oo
  • পারসীকদিগকে
    paarasiikadigakee
  • দত্ত
    datata
  • হইল।
    haila
  • PERES

    H6537
    H6537
    פְּרַס
    pᵉraç / per-as`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6536
    Meaning: to split up
    Usage: divide, (U-) pharsin.
    POS :v n-m
  • ;

  • Thy

  • kingdom

    H4437
    H4437
    מַלְכוּ
    malkûw / mal-koo`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4438
    Meaning: dominion (abstractly or concretely)
    Usage: kingdom, kingly, realm, reign.
    POS :n-f
  • is

  • divided

    H6537
    H6537
    פְּרַס
    pᵉraç / per-as`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6536
    Meaning: to split up
    Usage: divide, (U-) pharsin.
    POS :v n-m
  • ,

  • and

  • given

    H3052
    H3052
    יְהַב
    yᵉhab / yeh-hab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3051
    Meaning:
    Usage: deliver, give, lay, prolong, pay, yield.
    POS :v
  • to

  • the

  • Medes

    H4076
    H4076
    מָדַי
    Mâday / maw-dah`-ee
    Source:(Aramaic) corresponding to H4074
    Meaning:
    Usage: Mede(-s).
    POS :n-pr-m n-p
  • and

  • Persians

    H6540
    H6540
    פָּרַס
    Pâraç / paw-ras`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6539
    Meaning:
    Usage: Persia, Persians.
    POS :n-pr
  • .

  • פְּרֵס
    pres
    H6537
    H6537
    פְּרַס
    pᵉraç / per-as`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6536
    Meaning: to split up
    Usage: divide, (U-) pharsin.
    POS :v n-m
  • פְּרִיסַת
    priisath
    H6537
    H6537
    פְּרַס
    pᵉraç / per-as`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6536
    Meaning: to split up
    Usage: divide, (U-) pharsin.
    POS :v n-m
  • מַלְכוּתָךְ
    malkwthaak
    H4437
    H4437
    מַלְכוּ
    malkûw / mal-koo`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4438
    Meaning: dominion (abstractly or concretely)
    Usage: kingdom, kingly, realm, reign.
    POS :n-f
  • וִיהִיבַת
    wiihiibath
    H3052
    H3052
    יְהַב
    yᵉhab / yeh-hab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3051
    Meaning:
    Usage: deliver, give, lay, prolong, pay, yield.
    POS :v
  • לְמָדַי
    lmaaday
    H4076
    H4076
    מָדַי
    Mâday / maw-dah`-ee
    Source:(Aramaic) corresponding to H4074
    Meaning:
    Usage: Mede(-s).
    POS :n-pr-m n-p
  • וּפָרָס

    H6540
    H6540
    פָּרַס
    Pâraç / paw-ras`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6539
    Meaning:
    Usage: Persia, Persians.
    POS :n-pr
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×