Bible Versions
Bible Books

Ezra 10:23 (BNV) Bengali Old BSI Version

23 আর লেবীয়দের মধ্যে যোষাবদ, শিমিয়ি, কলায়—অর্থাৎ কলীট,—পথাহিয়, যিহূদা ইলিয়েষর।

Bengali Language Versions

BNV   লেবীয়দের মধ্যে: য়োষাবদ, শিমিয়ি কলায় বা কলীট, পথাহিয়, যিহূদা ইলিয়েষর;

Indian Language Versions

TOV   லேவியரில் யோசபாத், சிமேயி, கெலிதா என்னும் பேருமுள்ள கெலாயா, பெத்தகீயா, யூதா, எலியேசர் என்பவர்களும்;
ERVTA   லேவியரில் யோசபாத், சிமேயி, கெலிதா (இவனுக்கு கெலாயா என்ற பேருமுண்டு), பெத்தகீயா, யூதா, எலியேசர் ஆகியோர் அயல் தேசத்துப் பெண்களை மணந்துக்கொண்டவர்கள்.
MOV   ലേവ്യരിൽ യോസാബാദ്, ശിമെയി, കെലീതാ എന്നു പേരുള്ള കേലായാവു, പെഥഹ്യാവു, യെഹൂദാ, എലീയേസെർ.
TEV   లేవీయులలో యోజాబాదు షిమీ కెలిథా అను కెలాయా పెతహయా యూదా ఎలీయెజెరు,
ERVTE   లేవీయుల్లో పరాయి స్త్రీలను పెళ్లి చేసుకున్నవారు: యోజాబాదు, షిమీ, కెలిథా, పెతహయా, యూదా, ఎలీయెజెరు.
KNV   ಲೇವಿಯರಲ್ಲಿ ಸಹ ಯೋಜಾಬಾದ್‌, ಶಿವ್ಮೆಾ, ಕೆಲೀಟನೆಂಬ ಕೇಲಾಯ,
ERVKN   ಲೇವಿಯವರಲ್ಲಿ ಯೋಜಾಬಾದ್, ಶಿಮ್ಮೀ, ಕೆಲೀಟ, ಪೆತಹ್ಯ, ಯೆಹೂದ ಮತ್ತು ಎಲೀಯೆಜೆರ್, ಇವರೆಲ್ಲಾ ಅನ್ಯಸ್ತ್ರೀಯರನ್ನು ವಿವಾಹ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದರು.
HOV   फिर लेवियों में से; योजाबाद, शिमी, केलायाह जो कलीता कहलाता है, पतह्याह, यहूदा और एलीआज़र।
MRV   लेव्यांपैकी योजाबाद, शिमी, कलाया उर्फ-कलीटा, पूथह्या, यहूदा आणि अलियेजर,
GUV   લેવીઓમાંથી યોઝાબાદ, શિમઇ, કેલાયા (કેલીટા પણ કહેવાય છે), પથાહ્યા યહૂદા અને અલીએઝેર.
PAV   ਅਤੇ ਲੇਵੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ- ਯੋਜ਼ਾਬਾਦ ਤੇ ਸ਼ਿਮਈ ਤੇ ਕੇਲਾਯਾਹ ਜੋ ਕਲੀਟਾ ਵੀ ਹੈ, ਪਥਹਯਾਹ, ਯਹੂਦਾਹ ਤੇ ਅਲੀਅਜ਼ਰ।।
URV   یوزباد اور سمعی اور فلایاہ (جو قلیتا بھی کہلاتا ہے) فتحیاہ اور یہوداہ اور الیعزر۔
ORV   ଆଉ ଲବେୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ୟୋଷାବଦ୍, ଶିମିଯି କଲାଯ, ଏହାକୁ କଲିଟ୍ କହନ୍ତି, ପଥାହିଯ, ଯିହୁଦା ଇଲୀଯଷେର,

English Language Versions

KJV   Also of the Levites; Jozabad, and Shimei, and Kelaiah, (the same is Kelita,) Pethahiah, Judah, and Eliezer.
KJVP   Also of H4480 the Levites; H3881 Jozabad, H3107 and Shimei, H8096 and Kelaiah, H7041 (the same H1931 is Kelita, H7042 ) Pethahiah, H6611 Judah, H3063 and Eliezer. H461
YLT   And of the Levites: Jozabad, and Shimei, and Kelaiah -- he is Kelita, -- Pethahiah, Judah, and Eliezer.
ASV   And of the Levites: Jozabad, and Shimei, and Kelaiah (the same is Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.
WEB   Of the Levites: Jozabad, and Shimei, and Kelaiah (the same is Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.
RV   And of the Levites; Jozabad, and Shimei, and Kelaiah (the same is Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.
NET   From the Levites: Jozabad, Shimei, Kelaiah (also known as Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.
ERVEN   Among the Levites, these are the men who married foreign women: Jozabad, Shimei, Kelaiah (also called Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.

Bible Language Versions

MHB   וּמִֽן H4480 ־ CPUN הַלְוִיִּם H3881 יוֹזָבָד H3107 וְשִׁמְעִי H8096 וְקֵֽלָיָה H7041 הוּא H1931 PPRO-3MS קְלִיטָא H7042 פְּתַֽחְיָה H6611 יְהוּדָה H3063 וֶאֱלִיעֶֽזֶר H461 ׃ EPUN ס CPUN
BHS   וּמִן־הַלְוִיִּם יוֹזָבָד וְשִׁמְעִי וְקֵלָיָה הוּא קְלִיטָא פְּתַחְיָה יְהוּדָה וֶאֱלִיעֶזֶר ׃ ס
ALEP   כג ומן הלוים--יוזבד ושמעי וקליה הוא קליטא פתחיה יהודה ואליעזר  {ס}
WLC   וּמִן־הַלְוִיִּם יֹוזָבָד וְשִׁמְעִי וְקֵלָיָה הוּא קְלִיטָא פְּתַחְיָה יְהוּדָה וֶאֱלִיעֶזֶר׃ ס
LXXRP   και G2532 CONJ απο G575 PREP των G3588 T-GPM λευιτων N-GPM ιωζαβαδ N-PRI και G2532 CONJ σαμου N-PRI και G2532 CONJ κωλια N-PRI αυτος G846 D-NSM κωλιτας N-PRI και G2532 CONJ φαθαια N-PRI και G2532 CONJ ιοδομ N-PRI και G2532 CONJ ελιεζερ G1663 N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Ezra 10 : 23

  • আর
    aara
  • লেবীয়দের
    leebiiyadeera
  • মধ্যে
    madhayee
  • যোষাবদ
    yeeaasaabada
  • ,

  • শিমিয়ি
    simiyi
  • ,

  • কলায়—অর্থাৎ
    kalaaya—arathaata
  • কলীট—পথাহিয়
    kaliita—pathaahiya
  • ,

  • যিহূদা
    yihuudaa

  • oo
  • ইলিয়েষর।
    iliyeesara
  • Also

  • of

    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
  • the

  • Levites

    H3881
    H3881
    לֵוִיִּי
    Lêvîyîy / lay-vee-ee`
    Source:or לֵוִי
    Meaning: patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi
    Usage: Leviite.
    POS :a
  • ;

  • Jozabad

    H3107
    H3107
    יוֹזָבָד
    Yôwzâbâd / yo-zaw-bawd`
    Source:a form of H3075
    Meaning: Jozabad, the name of ten Israelites
    Usage: Josabad, Jozabad.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Shimei

    H8096
    H8096
    שִׁמְעִי
    Shimʻîy / shim-ee`
    Source:from H8088
    Meaning: famous; Shimi, the name of twenty Israelites
    Usage: Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Kelaiah

    H7041
    H7041
    קֵלָיָה
    Qêlâyâh / kay-law-yaw`
    Source:from H7034
    Meaning: insignificance; Kelajah, an Israelite
    Usage: Kelaiah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • (the

  • same

    H1931
    H1931
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא
    Meaning: he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
    Usage: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
    POS :p
    PPRO-3MS
  • [

  • is

  • ]

  • Kelita

    H7042
    H7042
    קְלִיטָא
    Qᵉlîyṭâʼ / kel-ee-taw`
    Source:from H7038
    Meaning: maiming; Kelita, the name of three Israelites
    Usage: Kelita.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • )

  • Pethahiah

    H6611
    H6611
    פְּתַחְיָה
    Pᵉthachyâh / peth-akh-yaw`
    Source:from H6605 and H3050
    Meaning: Jah has opened; Pethachjah, the name of four Israelites
    Usage: Pethakiah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Judah

    H3063
    H3063
    יְהוּדָה
    Yᵉhûwdâh / yeh-hoo-daw`
    Source:from H3034
    Meaning: celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
    Usage: Judah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Eliezer

    H461
    H461
    אֱלִיעֶזֶר
    ʼĔlîyʻezer / el-ee-eh`-zer
    Source:from H410 and H5828
    Meaning: God of help; Eliezer, the name of a Damascene and of ten Israelites
    Usage: Eliezer.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וּמִן
    wmin
    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
  • ־
    ־
    CPUN
  • הַלְוִיִּם
    halwiiim
    H3881
    H3881
    לֵוִיִּי
    Lêvîyîy / lay-vee-ee`
    Source:or לֵוִי
    Meaning: patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi
    Usage: Leviite.
    POS :a
  • יוֹזָבָד
    ywozaabaad
    H3107
    H3107
    יוֹזָבָד
    Yôwzâbâd / yo-zaw-bawd`
    Source:a form of H3075
    Meaning: Jozabad, the name of ten Israelites
    Usage: Josabad, Jozabad.
    POS :n-pr-m
  • וְשִׁמְעִי
    wsim'ii
    H8096
    H8096
    שִׁמְעִי
    Shimʻîy / shim-ee`
    Source:from H8088
    Meaning: famous; Shimi, the name of twenty Israelites
    Usage: Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi.
    POS :n-pr-m
  • וְקֵלָיָה

    H7041
    H7041
    קֵלָיָה
    Qêlâyâh / kay-law-yaw`
    Source:from H7034
    Meaning: insignificance; Kelajah, an Israelite
    Usage: Kelaiah.
    POS :n-pr-m
  • הוּא
    huu'
    H1931
    H1931
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא
    Meaning: he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
    Usage: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
    POS :p
    PPRO-3MS
  • קְלִיטָא
    qliitaa'
    H7042
    H7042
    קְלִיטָא
    Qᵉlîyṭâʼ / kel-ee-taw`
    Source:from H7038
    Meaning: maiming; Kelita, the name of three Israelites
    Usage: Kelita.
    POS :n-pr-m
  • פְּתַחְיָה

    H6611
    H6611
    פְּתַחְיָה
    Pᵉthachyâh / peth-akh-yaw`
    Source:from H6605 and H3050
    Meaning: Jah has opened; Pethachjah, the name of four Israelites
    Usage: Pethakiah.
    POS :n-pr-m
  • יְהוּדָה
    yhuudaa
    H3063
    H3063
    יְהוּדָה
    Yᵉhûwdâh / yeh-hoo-daw`
    Source:from H3034
    Meaning: celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
    Usage: Judah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וֶאֱלִיעֶזֶר
    wee'elii'eezeer
    H461
    H461
    אֱלִיעֶזֶר
    ʼĔlîyʻezer / el-ee-eh`-zer
    Source:from H410 and H5828
    Meaning: God of help; Eliezer, the name of a Damascene and of ten Israelites
    Usage: Eliezer.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×