Bible Versions
Bible Books

Ezra 10:24 (BNV) Bengali Old BSI Version

24 আর গায়কদের মধ্যে ইলীয়াশীব; দ্বার-পালদের মধ্যে শল্লুম, টেলম ঊরি।

Bengali Language Versions

BNV   গায়কদের মধ্যে ইলীয়াশীব; দ্বারপালদের মধ্যে শস্কলূ্লুম, টেলম ঊরি;

Indian Language Versions

TOV   பாடகரில் எலியாசியும், வாசல் காவலாளரில் சல்லூம், தேலேம், ஊரி என்பவர்களும்;
ERVTA   பாடகரில் எலியாசிபும், வாசல் காவலாளரில் சல்லூம், தேலேம், ஊரி ஆகியோர் அயல் தேசத்துப் பெண்களை மணந்துக்கொண்டவர்கள்.
MOV   സംഗീതക്കാരിൽ: എല്യാശീബ്. വാതിൽകാവൽക്കാരിൽ: ശല്ലൂം, തേലെം, ഊരി.
TEV   గాయకులలో ఎల్యాషీబు, ద్వారపాలకులలో షల్లూము తెలెము ఊరి అనువారు.
ERVTE   గాయకులలో: ఎల్యాషీబు. ద్వారపాలకులలో: షలూము, తెలెము, ఊరి.
KNV   ಪೆತಹ್ಯ, ಯೆಹೂದ, ಎಲೀಯೆಜೆರ್‌. ಹಾಡುಗಾರರಲ್ಲಿ ಸಹ ಎಲ್ಯಾಷೀಬ್‌; ದ್ವಾರಪಾಲಕರಲ್ಲಿ ಶಲ್ಲೂಮ್‌, ಟೆಲೆಮ್‌, ಊರೀ.
ERVKN   ಗಾಯಕರಲ್ಲಿ ಎಲ್ಯಾಷೀಬ್ ಎಂಬವನು ಅನ್ಯಸ್ತ್ರೀಯನ್ನು ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದನು. ದ್ವಾರಪಾಲಕರಲ್ಲಿ ಶಲ್ಲೂಮ್, ಟೆಲೆಮ್ ಮತ್ತು ಊರೀ.
HOV   और गवैयों में से; एल्याशीव और द्वारपालों में से शल्लूम, तेलेम और ऊरी।
MRV   गायकांपैकी एल्याशीब, द्वारपालांमधले, शल्लूम, तेलेम, ऊरी,
GUV   ગાયકોમાંથી એલ્યાશીબ, દ્વારપાળોમાંથી શાલ્લુમ, ટેલેમ અને ઉરી.
PAV   ਅਤੇ ਗਵੱਯਾਂ ਵਿੱਚੋਂ- ਅਲਯਾਸ਼ੀਬ ਅਤੇ ਦਰਬਾਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ- ਸ਼ੱਲੁਮ ਤੇ ਟਲਮ ਤੇ ਊਰੀ।।
URV   اور گانے والوں میں سے الیاسب اور بانوں میں سے سلوم اور طلم اور اوری۔
ORV   ଗାଯକମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଇଲୀଯାଶୀବ୍, ଦ୍ବାରପାଳକମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଶଲ୍ଲୁମ୍ ଟଲେମ୍ ଊରି।

English Language Versions

KJV   Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.
KJVP   Of H4480 the singers H7891 also; Eliashib: H475 and of H4480 the porters; H7778 Shallum, H7967 and Telem, H2928 and Uri. H221
YLT   And of the singers: Eliashib. And of the gatekeepers: Shallum, and Telem, and Uri.
ASV   And of the singers: Eliashib. And of the porters: Shallum, and Telem, and Uri.
WEB   Of the singers: Eliashib. Of the porters: Shallum, and Telem, and Uri.
RV   And of the singers; Eliashib; and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.
NET   From the singers: Eliashib. From the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri.
ERVEN   Among the singers, this is the man who had married a foreign woman: Eliashib. Among the gatekeepers, these are the men who had married foreign women: Shallum, Telem, and Uri.

Bible Language Versions

MHB   וּמִן H4480 W-PREP ־ CPUN הַמְשֹׁרְרִים H7891 אֶלְיָשִׁיב H475 וּמִן H4480 W-PREP ־ CPUN הַשֹּׁעֲרִים H7778 שַׁלֻּם H7967 וָטֶלֶם H2928 וְאוּרִֽי H221 ׃ EPUN ס CPUN
BHS   וּמִן־הַמְשֹׁרְרִים אֶלְיָשִׁיב וּמִן־הַשֹּׁעֲרִים שַׁלֻּם וָטֶלֶם וְאוּרִי ׃
ALEP   כד ומן המשררים אלישיב ומן השערים שלם וטלם ואורי  {ס}
WLC   וּמִן־הַמְשֹׁרְרִים אֶלְיָשִׁיב וּמִן־הַשֹּׁעֲרִים שַׁלֻּם וָטֶלֶם וְאוּרִי׃ ס
LXXRP   και G2532 CONJ απο G575 PREP των G3588 T-GPM αδοντων G103 V-PAPGP ελισαφ N-PRI και G2532 CONJ απο G575 PREP των G3588 T-GPM πυλωρων N-GPM σελλημ N-PRI και G2532 CONJ τελημ N-PRI και G2532 CONJ ωδουε N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Ezra 10 : 24

  • আর
    aara
  • গায়কদের
    gaayakadeera
  • মধ্যে
    madhayee
  • ইলীয়াশীব
    iliiyaasiiba
  • ;

  • দ্বারপালদের
    dabaarapaaladeera
  • -

  • মধ্যে
    madhayee
  • শল্লুম
    salaluma
  • ,

  • টেলম
    teelama

  • oo
  • ঊরি।
    uuri
  • Of

    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    W-PREP
  • the

  • singers

    H7891
    H7891
    שִׁיר
    shîyr / sheer
    Source:or (the original form) שׁוּר
    Meaning: (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing
    Usage: behold (by mistake for H7789), sing(-er, -ing man, -ing woman).
    POS :v
  • also

  • ;

  • Eliashib

    H475
    H475
    אֶלְיָשִׁיב
    ʼElyâshîyb / el-yaw-sheeb`
    Source:from H410 and H7725
    Meaning: God will restore; Eljashib, the name of six Israelites
    Usage: Eliashib.
    POS :n-pr-m
  • :

  • and

  • of

    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    W-PREP
  • the

  • porters

    H7778
    H7778
    שׁוֹעֵר
    shôwʻêr / sho-are`
    Source:or שֹׁעֵר active participle of H8176 (as denominative from H8179)
    Meaning: a janitor
    Usage: doorkeeper, porter.
    POS :n-m
  • ;

  • Shallum

    H7967
    H7967
    שַׁלּוּם
    Shallûwm / shal-loom`
    Source:or (shorter) שַׁלֻּם
    Meaning: the same as H7966; Shallum, the name of fourteen Israelites
    Usage: Shallum.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Telem

    H2928
    H2928
    טֶלֶם
    Ṭelem / teh`-lem
    Source:from an unused root meaning to break up or treat violently
    Meaning: oppression; Telem, the name of a place in Idumaea, also of a temple doorkeeper
    Usage: Telem.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • and

  • Uri

    H221
    H221
    אוּרִי
    ʼÛwrîy / oo-ree`
    Source:from H217
    Meaning: fiery; Uri, the name of three Israelites
    Usage: Uri.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וּמִן
    wmin
    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    W-PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • הַמְשֹׁרְרִים
    hamsorriim
    H7891
    H7891
    שִׁיר
    shîyr / sheer
    Source:or (the original form) שׁוּר
    Meaning: (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing
    Usage: behold (by mistake for H7789), sing(-er, -ing man, -ing woman).
    POS :v
  • אֶלְיָשִׁיב
    'eelyaasiib
    H475
    H475
    אֶלְיָשִׁיב
    ʼElyâshîyb / el-yaw-sheeb`
    Source:from H410 and H7725
    Meaning: God will restore; Eljashib, the name of six Israelites
    Usage: Eliashib.
    POS :n-pr-m
  • וּמִן
    wmin
    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    W-PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • הַשֹּׁעֲרִים
    haso'ariim
    H7778
    H7778
    שׁוֹעֵר
    shôwʻêr / sho-are`
    Source:or שֹׁעֵר active participle of H8176 (as denominative from H8179)
    Meaning: a janitor
    Usage: doorkeeper, porter.
    POS :n-m
  • שַׁלֻּם
    salum
    H7967
    H7967
    שַׁלּוּם
    Shallûwm / shal-loom`
    Source:or (shorter) שַׁלֻּם
    Meaning: the same as H7966; Shallum, the name of fourteen Israelites
    Usage: Shallum.
    POS :n-pr-m
  • וָטֶלֶם
    waateeleem
    H2928
    H2928
    טֶלֶם
    Ṭelem / teh`-lem
    Source:from an unused root meaning to break up or treat violently
    Meaning: oppression; Telem, the name of a place in Idumaea, also of a temple doorkeeper
    Usage: Telem.
    POS :n-pr-m n-p
  • וְאוּרִי
    w'uurii
    H221
    H221
    אוּרִי
    ʼÛwrîy / oo-ree`
    Source:from H217
    Meaning: fiery; Uri, the name of three Israelites
    Usage: Uri.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×