Bible Versions
Bible Books

Ezra 10:38 (BNV) Bengali Old BSI Version

38 শিমিয়ি, শেলিমিয়,

Bengali Language Versions

BNV   বিন্নূয়ীর পুত্রদের মধ্যে শিমিয়ি,

Indian Language Versions

TOV   பானி, பின்னூயி, சிமெயி,
ERVTA   பானிபின்னூயி என்பவனின் சந்ததியில்; சிமெயி,
MOV   യാസൂ, ബാനി, ബിന്നൂവി,
TEV   బానీ బిన్నూయి షిమీ
ERVTE   బిన్నూయి సంతతివారు: షిమీ,
KNV   ಬಾನೀ, ಬಿನ್ನೂಯ್‌,
ERVKN   ಬಿನ್ನೂಯಿಯ ಸಂತತಿಯವರಿಂದ ಯಾರೆಂದರೆ: ಶಿಮ್ಮೀ,
HOV   बानी, विन्नूई, शिमी;
MRV   बानी बिन्नूइ, शिमी,
GUV   બિન્નૂઇના વંશજોમાંથી બાની, શિમઇ,
PAV   ਅਤੇ ਬਾਨੀ ਤੇ ਬਿੰਨੂਈ, ਸ਼ਿਮਈ
URV   اور بانی اور بنوی اور سمعی۔
ORV   ଏବଂ ବିନ୍ନୁଯି, ଶିମିଯିର ଭବିଷ୍ଯତ୍ ବଂଶଧର ମଧ୍ଯରୁ

English Language Versions

KJV   And Bani, and Binnui, Shimei,
KJVP   And Bani, H1137 and Binnui, H1131 Shimei, H8096
YLT   and Bani, and Binnui, Shimei,
ASV   and Bani, and Binnui, Shimei,
WEB   and Bani, and Binnui, Shimei,
RV   and Bani, and Binnui, Shimei;
NET   From the descendants of Binnui: Shimei,
ERVEN   From the descendants of Binnui, these men: Shimei,

Bible Language Versions

MHB   וּבָנִי H1121 וּבִנּוּי H1131 שִׁמְעִֽי H8096 ׃ EPUN
BHS   וּבָנִי וּבִנּוּי שִׁמְעִי ׃
ALEP   לח ובני ובנוי שמעי
WLC   וּבָנִי וּבִנּוּי שִׁמְעִי׃
LXXRP   οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM βανουι N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM σεμει G4584 N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Ezra 10 : 38

  • শিমিয়ি
    simiyi
  • ,

  • শেলিমিয়
    seelimiya
  • ,

  • And

  • Bani

  • ,

  • and

  • Binnui

    H1131
    H1131
    בִּנּוּי
    Binnûwy / bin-noo`-ee
    Source:from H1129
    Meaning: built up; Binnui, an Israelite
    Usage: Binnui.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Shimei

    H8096
    H8096
    שִׁמְעִי
    Shimʻîy / shim-ee`
    Source:from H8088
    Meaning: famous; Shimi, the name of twenty Israelites
    Usage: Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • וּבָנִי
    wbaanii
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • וּבִנּוּי
    wbinwy
    H1131
    H1131
    בִּנּוּי
    Binnûwy / bin-noo`-ee
    Source:from H1129
    Meaning: built up; Binnui, an Israelite
    Usage: Binnui.
    POS :n-pr-m
  • שִׁמְעִי
    sim'ii
    H8096
    H8096
    שִׁמְעִי
    Shimʻîy / shim-ee`
    Source:from H8088
    Meaning: famous; Shimi, the name of twenty Israelites
    Usage: Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×