Bible Versions
Bible Books

Ezra 2:15 (BNV) Bengali Old BSI Version

15 আদীনের সন্তান চারি শত চুয়ান্ন জন।

Bengali Language Versions

BNV   আদীনের উত্তরপুরুষ 454

Indian Language Versions

TOV   ஆதீனின் புத்திரர் நானூற்று ஐம்பத்து நான்குபேர்.
ERVTA   ஆதீனின் சந்ததியினர் 454
MOV   ആദീന്റെ മക്കൾ നാനൂറ്റമ്പത്തിനാലു.
TEV   ఆదీను వంశస్థులు నాలుగువందల ఏబది నలుగురు,
ERVTE   అదీను వంశస్థులు454
KNV   ಆದೀನನ ಮಕ್ಕಳು--ನಾನೂರ ಐವತ್ತು ನಾಲ್ಕು ಮಂದಿಯು.
ERVKN   ಆದೀನನ ಸಂತತಿಯವರು 454
HOV   आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
MRV   आदीनाचे वंशज 454
GUV   આદીનના વંશજો 454
PAV   ਆਦੀਨ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਚਾਰ ਸੌ ਚੁਰੰਜਾ
URV   بنی عدبن چار سو چون۔
ORV   ଅଦୀନର ବଂଶଧର 454 ଜଣ।

English Language Versions

KJV   The children of Adin, four hundred fifty and four.
KJVP   The children H1121 of Adin, H5720 four H702 hundred H3967 fifty H2572 and four. H702
YLT   Sons of Adin, four hundred fifty and four.
ASV   The children of Adin, four hundred fifty and four.
WEB   The children of Adin, four hundred fifty-four.
RV   The children of Adin, four hundred fifty and four.
NET   the descendants of Adin: 454;
ERVEN   the descendants of Adin 454

Bible Language Versions

MHB   בְּנֵי CMP עָדִין H5720 אַרְבַּע H702 MFS מֵאוֹת H3967 BFP חֲמִשִּׁים H2572 MMP וְאַרְבָּעָֽה H702 ׃ EPUN ס EPUN
BHS   בְּנֵי עָדִין אַרְבַּע מֵאוֹת חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָה ׃ ס
ALEP   טו בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה  {ס}
WLC   בְּנֵי עָדִין אַרְבַּע מֵאֹות חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָה׃ ס
LXXRP   υιοι G5207 N-NPM αδιν N-PRI τετρακοσιοι G5071 A-NPM πεντηκοντα G4004 N-NUI τεσσαρες G5064 A-NPM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Ezra 2 : 15

  • আদীনের
    aadiineera
  • সন্তান
    sanataana
  • চারি
    caari
  • শত
    sata
  • চুয়ান্ন
    cuyaanana
  • জন।
    jana
  • The

  • children

  • of

  • Adin

    H5720
    H5720
    עָדִין
    ʻÂdîyn / aw-deen`
    Source:the same as H5719
    Meaning: Adin, the name of two Israelites
    Usage: Adin.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • four

    H702
    H702
    אַרְבַּע
    ʼarbaʻ / ar-bah`
    Source:masculine אַרְבָּעָה
    Meaning: from H7251; four
    Usage: four.
    POS :n
    MFS
  • hundred

    H3967
    H3967
    מֵאָה
    mêʼâh / may-aw`
    Source:or מֵאיָה
    Meaning: properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction
    Usage: hundred((-fold), -th), sixscore.
    POS :n-f
    BFP
  • fifty

    H2572
    H2572
    חֲמִשִּׁים
    chămishshîym / kham-ish-sheem`
    Source:multiple of H2568
    Meaning: fifty
    Usage: fifty.
    POS :n
    MMP
  • and

  • four

    H702
    H702
    אַרְבַּע
    ʼarbaʻ / ar-bah`
    Source:masculine אַרְבָּעָה
    Meaning: from H7251; four
    Usage: four.
    POS :n
  • .

  • בְּנֵי
    bnei
    CMP
  • עָדִין
    'aadiin
    H5720
    H5720
    עָדִין
    ʻÂdîyn / aw-deen`
    Source:the same as H5719
    Meaning: Adin, the name of two Israelites
    Usage: Adin.
    POS :n-pr-m
  • אַרְבַּע
    'arba'
    H702
    H702
    אַרְבַּע
    ʼarbaʻ / ar-bah`
    Source:masculine אַרְבָּעָה
    Meaning: from H7251; four
    Usage: four.
    POS :n
    MFS
  • מֵאוֹת
    me'ooth
    H3967
    H3967
    מֵאָה
    mêʼâh / may-aw`
    Source:or מֵאיָה
    Meaning: properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction
    Usage: hundred((-fold), -th), sixscore.
    POS :n-f
    BFP
  • חֲמִשִּׁים
    chamisiym
    H2572
    H2572
    חֲמִשִּׁים
    chămishshîym / kham-ish-sheem`
    Source:multiple of H2568
    Meaning: fifty
    Usage: fifty.
    POS :n
    MMP
  • וְאַרְבָּעָה
    w'arbaa'aa
    H702
    H702
    אַרְבַּע
    ʼarbaʻ / ar-bah`
    Source:masculine אַרְבָּעָה
    Meaning: from H7251; four
    Usage: four.
    POS :n
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×