Bible Versions
Bible Books

Isaiah 32:19 (BNV) Bengali Old BSI Version

19 কিন্তু অরণ্য ভূমিসাৎ হইবার সময়ে শিলাবৃষ্টি হইবে, আর নগর সম্পূর্ণরূপে নিপাতিত হইবে।

Bengali Language Versions

BNV   কিন্তু এই সকল ঘটনা ঘটার আগে জঙ্গলটার পতন ঘটাতে হবে| শহরটিকে পরাস্ত করতে হবে|

Indian Language Versions

TOV   ஆனாலும் காடு அழிய கல்மழை பெய்யும், அந்த நகரம் மகா தாழ்வாய்த் தாழ்ந்துபோகும்.
ERVTA   ஆனால் இவை நிகழும்முன்பு, காடுகள் விழவேண்டும். நகரம் தோற்கடிக்கப்படவேண்டும்.
MOV   എന്നാൽ വനത്തിന്റെ വീഴ്ചെക്കു കന്മഴ പെയ്കയും നഗരം അശേഷം നിലംപരിചാകയും ചെയ്യും.
TEV   పట్టణము నిశ్చయముగా కూలిపోవును.
ERVTE   కానీ సంగతులు జరుగక ముందు అరణ్యం కూలిపోవాలి. పట్టణం ఓడించబడాలి.
KNV   ಆದರೆ ಕಲ್ಮಳೆ ಸುರಿಯುವಾಗ ವನವು ಹಾಳಾಗು ವದು; ಪಟ್ಟಣವು ತಗ್ಗಾದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತಗ್ಗಿಸಲ್ಪಡುವದು.
ERVKN   ಇವು ಸಂಭವಿಸುವ ಮೊದಲು ಅರಣ್ಯವು ಆಲಿಕಲ್ಲುಗಳಿಂದ ನಾಶವಾಗಬೇಕು. ಪಟ್ಟಣವು ನೆಲಸಮವಾಗಬೇಕು.
HOV   और वन के विनाश के समय ओले गिरेंगे, और नगर पूरी रीति से चौपट हो जाएगा।
MRV   पण ह्या गोष्टी घडण्यापूर्वी जंगल उजाड झालेच पाहिजे, शहराचा पाडाव झाला पाहिजे.
GUV   પરંતુ જંગલો નાશ પામશે; નગરનો ધ્વંસ થશે.
PAV   ਬਣ ਦੇ ਡਿੱਗਣ ਉੱਤੇ ਗੜੇ ਪੈਣਗੇ, ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ ਮੂਲੋਂ ਢਹਿ ਜਾਵੇਗਾ।
URV   لیکن جنگل کی بربادی کے وقت اولے پڑینگے اور شہر بالکل پست ہو جائیگا۔
ORV   ମାତ୍ର ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ଘଟିବା ପୂର୍ବରୁ ଅରଣ୍ଯ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନିପତିତ ହବେ ନଗର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣରୂପେ ଧ୍ବଂସ ପାଇବ।

English Language Versions

KJV   When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
KJVP   When it shall hail, H1258 coming down H3381 on the forest; H3293 and the city H5892 shall be low H8213 in a low place. H8218
YLT   And it hath hailed in the going down of the forest, And in the valley is the city low.
ASV   But it shall hail in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.
WEB   But it shall hail in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.
RV   But it shall hail, in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.
NET   Even if the forest is destroyed and the city is annihilated,
ERVEN   But before this happens, the forest must fall and the city must be torn down.

Bible Language Versions

MHB   וּבָרַד H1258 בְּרֶדֶת H3381 הַיָּעַר H3293 וּבַשִּׁפְלָה H8218 תִּשְׁפַּל H8213 הָעִֽיר H5892 D-GFS ׃ EPUN
BHS   וּבָרַד בְּרֶדֶת הַיָּעַר וּבַשִּׁפְלָה תִּשְׁפַּל הָעִיר ׃
ALEP   יט וברד ברדת היער ובשפלה תשפל העיר
WLC   וּבָרַד בְּרֶדֶת הַיָּעַר וּבַשִּׁפְלָה תִּשְׁפַּל הָעִיר׃
LXXRP   η G3588 T-NSF δε G1161 PRT χαλαζα G5464 N-NSF εαν G1437 CONJ καταβη G2597 V-AAS-3S ουκ G3364 ADV εφ G1909 PREP υμας G4771 P-AP ηξει G1854 V-FAI-3S και G2532 CONJ εσονται G1510 V-FMI-3P οι G3588 T-NPM ενοικουντες G1774 V-PAPNP εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM δρυμοις N-DPM πεποιθοτες G3982 V-RAPNP ως G3739 ADV οι G3588 T-NPM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF πεδινη A-DSF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Isaiah 32 : 19

  • কিন্তু
    kinatu
  • অরণ্য
    aranaya
  • ভূমিসাৎ
    bhuumisaata
  • হইবার
    haibaara
  • সময়ে
    samayee
  • শিলাবৃষ্টি
    silaab
  • হইবে
    haibee
  • ,

  • আর
    aara
  • নগর
    nagara
  • সম্পূর্ণরূপে
    samapuuranaruupee
  • নিপাতিত
    nipaatita
  • হইবে।
    haibee
  • When

  • it

  • shall

  • hail

    H1258
    H1258
    בָּרַד
    bârad / baw-rad`
    Source:a primitive root, to hail
    Meaning:
    Usage: hail.
    POS :v
  • ,

  • coming

  • down

    H3381
    H3381
    יָרַד
    yârad / yaw-rad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
    Usage: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
    POS :v
  • on

  • the

  • forest

    H3293
    H3293
    יַעַר
    yaʻar / yah`-ar
    Source:from an unused root probably meaning to thicken with verdure
    Meaning: a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)
    Usage: (honey-) comb, forest, wood.
    POS :n-m
  • ;

  • and

  • the

  • city

    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
    D-GFS
  • shall

  • be

  • low

    H8213
    H8213
    שָׁפֵל
    shâphêl / shaw-fale`
    Source:a primitive root
    Meaning: to depress or sink (especially figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)
    Usage: abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low(-er).
    POS :v
  • in

  • a

  • low

  • place

    H8218
    H8218
    שִׁפְלָה
    shiphlâh / shif-law`
    Source:feminine of H8216
    Meaning: depression
    Usage: low place.
    POS :n-f
  • .

  • וּבָרַד
    wbaarad
    H1258
    H1258
    בָּרַד
    bârad / baw-rad`
    Source:a primitive root, to hail
    Meaning:
    Usage: hail.
    POS :v
  • בְּרֶדֶת
    breedeeth
    H3381
    H3381
    יָרַד
    yârad / yaw-rad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
    Usage: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
    POS :v
  • הַיָּעַר
    hayaa'ar
    H3293
    H3293
    יַעַר
    yaʻar / yah`-ar
    Source:from an unused root probably meaning to thicken with verdure
    Meaning: a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)
    Usage: (honey-) comb, forest, wood.
    POS :n-m
  • וּבַשִּׁפְלָה
    wbasiplaa
    H8218
    H8218
    שִׁפְלָה
    shiphlâh / shif-law`
    Source:feminine of H8216
    Meaning: depression
    Usage: low place.
    POS :n-f
  • תִּשְׁפַּל
    thispal
    H8213
    H8213
    שָׁפֵל
    shâphêl / shaw-fale`
    Source:a primitive root
    Meaning: to depress or sink (especially figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)
    Usage: abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low(-er).
    POS :v
  • הָעִיר
    haa'iir
    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
    D-GFS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×