Bible Versions
Bible Books

Isaiah 3:22 (BNV) Bengali Old BSI Version

22 ঘাগরা, শাল, গেঁজিয়া, দর্পণ, মসীনা বস্ত্র,

Bengali Language Versions

BNV   চিত্রবস্ত্র, গেঁজে,

Indian Language Versions

TOV   விநோத வஸ்திரங்களையும், சால்வைகளையும், போர்வைகளையும், குப்பிகளையும்,
ERVTA   விநோத ஆடைகளையும், சால்வைகளையும், போர்வைகளையும், குப்பிகளையும்,
MOV   ഉത്സവ വസ്ത്രം, മേലാട, ശാല്വാ, ചെറുസഞ്ചി, ദർപ്പണം, ക്ഷോമപടം,
TEV   ఉత్సవ వస్త్రములను ఉత్తరీయములను పైటలను సంచులను
ERVTE   శ్రేష్ఠమైన వస్త్రాలు, ఉత్తరీయాలు, దుప్పట్లు సంచులు,
KNV   ಬದಲಾಯಿಸತಕ್ಕ ಬಟ್ಟೆ, ಶಾಲು, ತಲೆಕೌದಿ, ಅಲಂ ಕಾರದ ಪಿನ್ನುಗಳು, ಕೈಗನ್ನಡಿ,
ERVKN   ಅವರ ನಯವಾದ ಮೇಲಂಗಿಗಳನ್ನು, ಮೇಲ್ಹೊದಿಕೆಗಳನ್ನು, ಶಾಲುಗಳನ್ನು, ಕೈಚೀಲಗಳನ್ನು,
HOV   सुन्दर वस्त्रों, कुर्त्तियों, चद्दरों, बटुओं,
GUV   સુંદર વસ્ત્રો, ઝભ્ભાઓ, ટોપીઓ, અને બુરખાઓ,અલંકૃત પર્સ,
PAV   ਰਾਖਵੇਂ ਕੱਪੜੇ, ਚੱਦਰਾਂ, ਦੁਪੱਟੇ ਅਤੇ ਖੀਸੇ,
URV   اور نفیس پوشاکیں اوراوڑھنیاں اوردوپٹے اورکیِسے ۔
ORV   ଉତ୍ସବ କାଳୀନ ବସ୍ତ୍ର, ଆବରଣୀଯ ବସ୍ତ୍ର, ସାଲ ଟଙ୍କାଥଳି

English Language Versions

KJV   The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
KJVP   The changeable suits of apparel, H4254 and the mantles, H4595 and the wimples, H4304 and the crisping pins, H2754
YLT   Of the costly apparel, and of the mantles, And of the coverings, and of the purses,
ASV   the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;
WEB   the fine robes, the capes, the cloaks, the purses,
RV   the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;
NET   festive dresses, robes, shawls, purses,
ERVEN   the fine dresses, robes, veils, and purses,

Bible Language Versions

MHB   הַמַּֽחֲלָצוֹת H4254 וְהַמַּעֲטָפוֹת H4595 וְהַמִּטְפָּחוֹת H4304 וְהָחֲרִיטִֽים H2754 ׃ EPUN
BHS   הַמַּחֲלָצוֹת וְהַמַּעֲטָפוֹת וְהַמִּטְפָּחוֹת וְהָחֲרִיטִים ׃
ALEP   כב המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים
WLC   הַמַּחֲלָצֹות וְהַמַּעֲטָפֹות וְהַמִּטְפָּחֹות וְהָחֲרִיטִים׃
LXXRP   και G2532 CONJ τα G3588 T-APN επιβληματα G1915 N-APN τα G3588 T-APN κατα G2596 ADV την G3588 T-ASF οικιαν G3614 N-ASF και G2532 CONJ τα G3588 T-APN διαφανη G1307 A-APN λακωνικα A-APF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Isaiah 3 : 22

  • ঘাগরা
    ghaagaraa
  • ,

  • শাল
    saala
  • ,

  • গেঁজিয়া
    gee~mjiyaa
  • ,

  • দর্পণ
    darapana
  • ,

  • মসীনা
    masiinaa
  • বস্ত্র
    basatara
  • ,

  • The

  • changeable

  • suits

  • of

  • apparel

    H4254
    H4254
    מַחֲלָצָה
    machălâtsâh / makh-al-aw-tsaw`
    Source:from H2502
    Meaning: a mantle (as easily drawn off)
    Usage: changeable suit of apparel, change of raiment.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • the

  • mantles

    H4595
    H4595
    מַעֲטָפָה
    maʻăṭâphâh / mah-at-aw-faw`
    Source:from H5848
    Meaning: a cloak
    Usage: mantle.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • the

  • wimples

    H4304
    H4304
    מִטְפַּחַת
    miṭpachath / mit-pakh`-ath
    Source:from H2946
    Meaning: a wide cloak (for a woman)
    Usage: vail, wimple.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • the

  • crisping

  • pins

    H2754
    H2754
    חָרִיט
    chârîyṭ / khaw-reet`
    Source:or חָרִט
    Meaning: from the same as H2747; properly, cut out (or hollow), i.e. (by implication) a pocket
    Usage: bag, crisping pin.
    POS :n-m
  • ,

  • הַמַּחֲלָצוֹת

    H4254
    H4254
    מַחֲלָצָה
    machălâtsâh / makh-al-aw-tsaw`
    Source:from H2502
    Meaning: a mantle (as easily drawn off)
    Usage: changeable suit of apparel, change of raiment.
    POS :n-f
  • וְהַמַּעֲטָפוֹת
    whama'ataapwoth
    H4595
    H4595
    מַעֲטָפָה
    maʻăṭâphâh / mah-at-aw-faw`
    Source:from H5848
    Meaning: a cloak
    Usage: mantle.
    POS :n-f
  • וְהַמִּטְפָּחוֹת
    whamitpaachwoth
    H4304
    H4304
    מִטְפַּחַת
    miṭpachath / mit-pakh`-ath
    Source:from H2946
    Meaning: a wide cloak (for a woman)
    Usage: vail, wimple.
    POS :n-f
  • וְהָחֲרִיטִים

    H2754
    H2754
    חָרִיט
    chârîyṭ / khaw-reet`
    Source:or חָרִט
    Meaning: from the same as H2747; properly, cut out (or hollow), i.e. (by implication) a pocket
    Usage: bag, crisping pin.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×