Bible Versions
Bible Books

Job 26:13 (BNV) Bengali Old BSI Version

13 তাঁহার শ্বাসে আকাশ পরিষ্কার হয়; তাঁহারই স্তম্ভ পলায়মান নাগকে বিদ্ধ করিয়াছে।

Bengali Language Versions

BNV   ঈশ্বর তাঁর নিঃশ্বাস দিয়ে আকাশকে পরিষ্কার করেছেন| ঈশ্বরের হাত পলাযমান সর্পকে বিদ্ধ করেছে|

Indian Language Versions

TOV   தமது ஆவியினால் வானத்தை அலங்கரித்தார்; அவருடைய கரம் நெளிவான சர்ப்ப நட்சத்திரத்தை உருவாக்கிற்று.
ERVTA   தேவனுடை மூச்சு வானங்களைத் தெளிவாக்கும். தப்பிச்செல்ல முயன்ற பாம்பை தேவனுடைய கை அழித்தது.
MOV   അവന്റെ ശ്വാസത്താൽ ആകാശം ശോഭിച്ചിരിക്കുന്നു; അവന്റെ കൈ വിദ്രുതസർപ്പത്തെ കുത്തിത്തുളെച്ചിരിക്കുന്നു.
TEV   ఆయన ఊపిరి విడువగా ఆకాశవిశాలములకు అందము వచ్చును.ఆయన హస్తము పారిపోవు మహా సర్పమును పొడిచెను.
ERVTE   దేవుని శ్వాస ఆకాశాలను తేటపరుస్తుంది. తప్పించు కోవాలని ప్రయత్నించిన సర్పాన్ని దేవుని హస్తం నాశనం చేస్తుంది.
KNV   ಆತನ ಆತ್ಮನಿಂದ ಆಕಾಶವು ಶೃಂಗಾರವಾಗಿದೆ; ಆತನ ಕೈ ಓಡುವ ಸರ್ಪವನ್ನು ರೂಪಿಸಿತು.
ERVKN   ಆತನ ಉಸಿರು ಆಕಾಶಮಂಡಲವನ್ನು ಶುಭ್ರಗೊಳಿಸುವುದು. ಆತನ ಜ್ಞಾನವು ಓಡಿಹೋಗಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ ರಹಬನನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವುದು.
HOV   उसकी आत्मा से आकाशमण्डल स्वच्छ हो जाता है, वह अपने हाथ से वेग भागने वाले नाग को मार देता है।
MRV   देवाचा नि:श्वास आकाश स्वच्छ करतो. देवाच्या हातांनी पळून जाणाऱ्या सापाला नष्ट केले.
GUV   એમના શ્વાસથી આકાશ સ્વચ્છ રહે છે, એમણે એમના બળથી ભાગી જતાં સાપને હણ્યો છે.
PAV   ਉਹ ਦੇ ਆਤਮਾ ਨਾਲ ਅਕਾਸ਼ ਸਜ਼ਾਇਆ ਗਿਆ, ਉਹ ਦੇ ਹੱਥ ਨੇ ਉਡਣੇ ਸੱਪ ਨੂੰ ਵਿੰਨ੍ਹ ਸੁੱਟਿਆ ਹੈ।
URV   اُسکے دم سے آسمان آراستہ ہوتا ہے ۔اُسکے ہاتھ نے تیزرَو سانپ کو چھیدا ہے۔
ORV   ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଶ୍ବାସ ଦ୍ବାରା ଆକାଶ ନିର୍ମଳ ଶାେଭାପାଏ। ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ହସ୍ତଦ୍ବାରା ପଳାଇୟିବା ସମୁଦ୍ର ସାପ ବନ୍ଦୀ ହୁଏ।

English Language Versions

KJV   By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
KJVP   By his spirit H7307 he hath garnished H8235 the heavens; H8064 his hand H3027 hath formed H2490 the crooked H1281 serpent. H5175
YLT   By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
ASV   By his Spirit the heavens are garnished; His hand hath pierced the swift serpent.
WEB   By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
RV   By his spirit the heavens are garnished; his hand hath pierced the swift serpent.
NET   By his breath the skies became fair; his hand pierced the fleeing serpent.
ERVEN   His breath made the skies clear. His hand destroyed the snake that tried to get away.

Bible Language Versions

MHB   בְּרוּחוֹ H7307 B-CMS-3MS שָׁמַיִם H8064 NMP שִׁפְרָה H8235 NFS חֹֽלֲלָה H2490 VPQ3FS יָדוֹ H3027 CFS-3MS נָחָשׁ H5175 NMS בָּרִֽיחַ H1281 AMS ׃ EPUN
BHS   בְּרוּחוֹ שָׁמַיִם שִׁפְרָה חֹלֲלָה יָדוֹ נָחָשׁ בָּרִיחַ ׃
ALEP   יג   ברוחו שמים שפרה    חללה ידו נחש ברח
WLC   בְּרוּחֹו שָׁמַיִם שִׁפְרָה חֹלֲלָה יָדֹו נָחָשׁ בָּרִיחַ׃
LXXRP   κλειθρα N-NPN δε G1161 PRT ουρανου G3772 N-GSM δεδοικασιν V-RAI-3P αυτον G846 D-ASM προσταγματι N-DSN δε G1161 PRT εθανατωσεν G2289 V-AAI-3S δρακοντα G1404 N-ASM αποστατην N-ASM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Job 26 : 13

  • তাঁহার
    taa~mhaara
  • শ্বাসে
    sabaasee
  • আকাশ
    aakaasa
  • পরিষ্কার
    parisakaara
  • হয়
    haya
  • ;

  • তাঁহারই
    taa~mhaarai
  • স্তম্ভ
    satamabha
  • পলায়মান
    palaayamaana
  • নাগকে
    naagakee
  • বিদ্ধ
    bidadha
  • করিয়াছে।
    kariyaachee
  • By

  • his

  • spirit

    H7307
    H7307
    רוּחַ
    rûwach / roo`-akh
    Source:from H7306
    Meaning: wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)
    Usage: air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
    POS :n-f
    B-CMS-3MS
  • he

  • hath

  • garnished

    H8235
    H8235
    שִׁפְרָה
    shiphrâh / shif-raw`
    Source:from H8231
    Meaning: brightness
    Usage: garnish.
    POS :n-f
    NFS
  • the

  • heavens

    H8064
    H8064
    שָׁמַיִם
    shâmayim / shaw-mah`-yim
    Source:dual of an unused singular שָׁמֶה
    Meaning: from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)
    Usage: air, × astrologer, heaven(-s).
    POS :n-m
    NMP
  • ;

  • his

  • hand

    H3027
    H3027
    יָד
    yâd / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
    POS :n-f
    CFS-3MS
  • hath

  • formed

    H2490
    H2490
    חָלַל
    châlal / khaw-lal`
    Source:a primitive root (compare H2470)
    Meaning: also denominative (from H2485) properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)
    Usage: begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
    POS :v
    VPQ3FS
  • the

  • crooked

    H1281
    H1281
    בָּרִיחַ
    bârîyach / baw-ree`-akh
    Source:or בָּרִחַ
    Meaning: (shortened) from H1272; a fugitive, i.e. the serpent (as fleeing), and the constellation by that name
    Usage: crooked, noble, piercing.
    POS :n-m
    AMS
  • serpent

    H5175
    H5175
    נָחָשׁ
    nâchâsh / naw-khawsh`
    Source:from H5172
    Meaning: a snake (from its hiss)
    Usage: serpent.
    POS :n-m
    NMS
  • .

  • בְּרוּחוֹ
    brwchwo
    H7307
    H7307
    רוּחַ
    rûwach / roo`-akh
    Source:from H7306
    Meaning: wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)
    Usage: air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
    POS :n-f
    B-CMS-3MS
  • שָׁמַיִם
    saamayim
    H8064
    H8064
    שָׁמַיִם
    shâmayim / shaw-mah`-yim
    Source:dual of an unused singular שָׁמֶה
    Meaning: from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)
    Usage: air, × astrologer, heaven(-s).
    POS :n-m
    NMP
  • שִׁפְרָה
    sipraa
    H8235
    H8235
    שִׁפְרָה
    shiphrâh / shif-raw`
    Source:from H8231
    Meaning: brightness
    Usage: garnish.
    POS :n-f
    NFS
  • חֹלֲלָה

    H2490
    H2490
    חָלַל
    châlal / khaw-lal`
    Source:a primitive root (compare H2470)
    Meaning: also denominative (from H2485) properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)
    Usage: begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
    POS :v
    VPQ3FS
  • יָדוֹ
    yaadoo
    H3027
    H3027
    יָד
    yâd / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
    POS :n-f
    CFS-3MS
  • נָחָשׁ
    naachaas
    H5175
    H5175
    נָחָשׁ
    nâchâsh / naw-khawsh`
    Source:from H5172
    Meaning: a snake (from its hiss)
    Usage: serpent.
    POS :n-m
    NMS
  • בָּרִיחַ

    H1281
    H1281
    בָּרִיחַ
    bârîyach / baw-ree`-akh
    Source:or בָּרִחַ
    Meaning: (shortened) from H1272; a fugitive, i.e. the serpent (as fleeing), and the constellation by that name
    Usage: crooked, noble, piercing.
    POS :n-m
    AMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×