Bible Versions
Bible Books

Job 30:30 (BNV) Bengali Old BSI Version

30 আমার চর্ম্ম কৃষ্ণবর্ণ হইয়াছে, খসিয়া পড়িতেছে, আমার অস্থি তাপে দগ্ধ হইয়াছে।

Bengali Language Versions

BNV   আমার চামড়া পুড়ে খোসা হয়ে উঠে যাচ্ছে| জ্বরে আমার দেহ উত্তপ্ত হয়ে আছে|

Indian Language Versions

TOV   என் தோல் என்மேல் கறுத்துப்போயிற்று; என் எலும்புகள் உஷ்ணத்தினால் காய்ந்துபோயிற்று.
ERVTA   என் தோல் நெருப்பினால் எரிந்து உரிந்து கழன்றுபோகிறது. என் உடல் காய்ச்சலால் சுடுகிறது.
MOV   എന്റെ ത്വൿ കറുത്തു പൊളിഞ്ഞുവീഴുന്നു; എന്റെ അസ്ഥി ഉഷ്ണംകൊണ്ടു കരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
TEV   నా చర్మము నల్లబడి నామీదనుండి ఊడిపోవుచున్నది కాకవలన నా యెముకలు కాగిపోయెను.
ERVTE   నా చర్మం చాలా నల్లబడిపోయింది. నా శరీరం జ్వరంతో వేడిగా ఉంది.
KNV   ನನ್ನ ಮೇಲಿನ ಚರ್ಮವು ಕಪ್ಪಗಾಯಿತು; ನನ್ನ ಎಲುಬುಗಳು ಉಷ್ಣ ದಿಂದ ಬೆಂದಿವೆ.
ERVKN   ನನ್ನ ಚರ್ಮವು ಕಡುಕಪ್ಪಾಗಿದೆ. ನನ್ನ ದೇಹವು ಜ್ವರದಿಂದ ಬಿಸಿಯಾಗಿದೆ.
HOV   मेरा चमड़ा काला हो कर मुझ पर से गिरता जाता है, और तप के मारे मेरी हड्डियां जल गई हैं।
MRV   माझी कातडी काळी पडली आहे आणि शरीर तापाने फणफणले आहे.
GUV   મારી ચામડી કાળી પડી ગઇ છે, અને ખરી પડી છે. મારું શરીર તાવથી તપી ગયું છે.
PAV   ਮੇਰੀ ਖੱਲ ਕਾਲੀ ਹੋ ਕੇ ਮੈਂਥੋਂ ਡਿੱਗਦੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੇਰੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਤਾਪ ਨਾਲ ਜਲਦੀਆਂ ਹਨ!
URV   میری کھا ل کالی ہو کر مجھ پر سے گرتی جاتی ہے اور میری ہڈّیاں حرارت سے جل گئیں ۔
ORV   ମାେ ଦହରେ ଚମଡ଼ା ପୋଡ଼ି ୟାଇ ଛିଣ୍ଡି ପଡ଼ୁଛି। ଜ୍ବର ରେ ମାରେ ଦହେ ରେ ଭୀଷଣ ତାତି।

English Language Versions

KJV   My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
KJVP   My skin H5785 is black H7835 upon H4480 H5921 me , and my bones H6106 are burned H2787 with H4480 heat. H2721
YLT   My skin hath been black upon me, And my bone hath burned from heat,
ASV   My skin is black, and falleth from me, And my bones are burned with heat.
WEB   My skin grows black and peels from me. My bones are burned with heat.
RV   My skin is black, {cf15i and falleth} from me, and my bones are burned with heat.
NET   My skin has turned dark on me; my body is hot with fever.
ERVEN   My skin is burned and peeling away. My body is hot with fever.

Bible Language Versions

MHB   עוֹרִי H5785 CMS-1MS שָׁחַר H7835 VQQ3MS מֵעָלָי H5921 M-PREP-1MS וְעַצְמִי H6106 W-CFS--1MS ־ CPUN חָרָה H2787 VQQ3FS מִנִּי H4480 PREP-1MS ־ CPUN חֹֽרֶב H2721 NMS ׃ EPUN
BHS   עוֹרִי שָׁחַר מֵעָלָי וְעַצְמִי־חָרָה מִנִּי־חֹרֶב ׃
ALEP   ל   עורי שחר מעלי    ועצמי-חרה מני-חרב
WLC   עֹורִי שָׁחַר מֵעָלָי וְעַצְמִי־חָרָה מִנִּי־חֹרֶב׃
LXXRP   το G3588 T-NSN δε G1161 PRT δερμα G1192 N-NSN μου G1473 P-GS εσκοτωται G4656 V-RPI-3S μεγαλως G3171 ADV τα G3588 T-NPN δε G1161 PRT οστα G3747 N-NPN μου G1473 P-GS απο G575 PREP καυματος G2738 N-GSN

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Job 30 : 30

  • আমার
    aamaara
  • চর্ম্ম
    caramama
  • কৃষ্ণবর্ণ
    k
  • হইয়াছে
    haiyaachee
  • ,

  • খসিয়া
    khasiyaa
  • পড়িতেছে
    pariteechee
  • ,

  • আমার
    aamaara
  • অস্থি
    asathi
  • তাপে
    taapee
  • দগ্ধ
    dagadha
  • হইয়াছে।
    haiyaachee
  • My

  • skin

    H5785
    H5785
    עוֹר
    ʻôwr / ore
    Source:from H5783
    Meaning: skin (as naked); by implication, hide, leather
    Usage: hide, leather, skin.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • is

  • black

    H7835
    H7835
    שָׁחַר
    shâchar / shaw-khar`
    Source:a primitive root (identical with H7836 through the idea of the duskiness of early dawn)
    Meaning: to be dim or dark (in color)
    Usage: be black.
    POS :v
    VQQ3MS
  • upon

    M-PREP-1MS
  • me

  • ,

  • and

  • my

  • bones

    H6106
    H6106
    עֶצֶם
    ʻetsem / eh`tsem
    Source:from H6105
    Meaning: a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
    Usage: body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.
    POS :n-f
    W-CFS--1MS
  • are

  • burned

    H2787
    H2787
    חָרַר
    chârar / khaw-rar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion)
    Usage: be angry, burn, dry, kindle.
    POS :v
    VQQ3FS
  • with

    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    PREP-1MS
  • heat

    H2721
    H2721
    חֹרֶב
    chôreb / kho`-reb
    Source:a collaterally form of H2719
    Meaning: drought or desolation
    Usage: desolation, drought, dry, heat, × utterly, waste.
    POS :n-m
    NMS
  • .

  • עוֹרִי
    'worii
    H5785
    H5785
    עוֹר
    ʻôwr / ore
    Source:from H5783
    Meaning: skin (as naked); by implication, hide, leather
    Usage: hide, leather, skin.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • שָׁחַר
    saachar
    H7835
    H7835
    שָׁחַר
    shâchar / shaw-khar`
    Source:a primitive root (identical with H7836 through the idea of the duskiness of early dawn)
    Meaning: to be dim or dark (in color)
    Usage: be black.
    POS :v
    VQQ3MS
  • מֵעָלָי
    me'aalaay
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    M-PREP-1MS
  • וְעַצְמִי
    w'atzmii
    H6106
    H6106
    עֶצֶם
    ʻetsem / eh`tsem
    Source:from H6105
    Meaning: a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
    Usage: body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.
    POS :n-f
    W-CFS--1MS
  • ־
    ־
    CPUN
  • חָרָה
    chaaraa
    H2787
    H2787
    חָרַר
    chârar / khaw-rar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion)
    Usage: be angry, burn, dry, kindle.
    POS :v
    VQQ3FS
  • מִנִּי
    miniy
    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    PREP-1MS
  • ־
    ־
    CPUN
  • חֹרֶב
    choreeb
    H2721
    H2721
    חֹרֶב
    chôreb / kho`-reb
    Source:a collaterally form of H2719
    Meaning: drought or desolation
    Usage: desolation, drought, dry, heat, × utterly, waste.
    POS :n-m
    NMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×