Bible Versions
Bible Books

Nehemiah 12:9 (BNV) Bengali Old BSI Version

9 আর তাহাদের ভ্রাতৃগণ বক্‌বুকিয় উন্নো তাহাদের সম্মুখে প্রহরিকর্ম্মে নিযুক্ত ছিল।

Bengali Language Versions

BNV   লেবীয়দের দুই আত্মীয় বক্বুকিয় উন্নো কর্তব্যে থাকার সময় একে অপরের বিপরীত মুখে দাঁড়াতেন|

Indian Language Versions

TOV   பக்புக்கியா, உன்னி என்கிற அவர்கள் சகோதரர் அவர்களுக்கு எதிரே காவல்காத்திருந்தார்கள்.
ERVTA   பக்புக்கியா, உன்னியும், லேவியர்களின் உறவினர்கள். அவர்கள் இருவரும் பணியில் அவர்களுக்கு எதிராக நின்றார்கள்.
MOV   അവരുടെ സഹോദരന്മാരായ ബക്ക്ബൂക്ക്യാവും ഉന്നോവും അവർക്കു സഹകാരികളായി ശുശ്രൂഷിച്ചുനിന്നു.
TEV   మరియు బక్బుక్యాయు ఉన్నీయును వారి బంధువులును వారికి ఎదురు వరుసలోనుండి పాడువారు.
ERVTE   బక్బుక్యా, ఉన్నీలు లేవీయుల బంధువులు. వీళ్లిద్దరూ వాళ్లకి ఎదురుగా నిలిచి ఆరాధన సభలో పాల్గానేవారు.
KNV   ಇದಲ್ಲದೆ ಅವರ ಸಹೋ ದರರಾದ ಬಕ್ಬುಕ್ಯನು ಉನ್ನೀಯು ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಅವರಿಗೆ ಎದುರಾಗಿದ್ದರು.
ERVKN   ಬಕ್ಬುಕ್ಯ ಮತ್ತು ಉನ್ನೀ ಲೇವಿಯರ ಸಂಬಂಧಿಕರಾಗಿದ್ದರು. ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳಲ್ಲಿ ಇವರು ತಮ್ಮ ಸಂಬಂಧಿಕರ ಎದುರು ನಿಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದರು.
HOV   और उनके भाई बकबुक्याह और उन्नो उनके साम्हने अपनी अपनी सेवकाई में लगे रहते थे।
MRV   बकबुक्या आणि उन्नी हे या लेव्यांचे नातलग होते. देवाच्या स्तुतिउपासनेच्या वेळी हे दोघे त्यांच्या पलीकडे उभे राहात.
GUV   સેવા દરમ્યાન લેવીઓના સગાંવહાંલા બાકબુક્યા અને ઉન્નો વારાફરતી પહેરો ભરવા ઉભા રહ્યાં હતાં.
PAV   ਬਕਬੁਕਯਾਹ ਅਤੇ ਉੱਨੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਭਰਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦੇ ਰਾਖੀ ਲਈ ਸਨ
URV   اور اُنکے بھائی بقبوقیاہ اور عنو اُنکے سامنے اپنے اپنے پہرے پر مقرر تھے۔
ORV   ସମାନଙ୍କେର ଭାଇ ବକ୍ବୁକିଯ ଉନ୍ନି ସମାନଙ୍କେ ସମ୍ମୁଖ ରେ ପ୍ରହରି କର୍ମ କଲେ।

English Language Versions

KJV   Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
KJVP   Also Bakbukiah H1229 and Unni, H6042 their brethren, H251 were over against H5048 them in the watches. H4931
YLT   and Bakbukiah and Unni, their brethren, are over-against them in charges.
ASV   Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them according to their offices.
WEB   Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were over against them according to their offices.
RV   Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them in wards.
NET   Bakbukiah and Unni, their colleagues, stood opposite them in the services.
ERVEN   Bakbukiah and Unni were the relatives of those Levites. These two men stood across from them in the services.

Bible Language Versions

MHB   וּבַקְבֻּֽקְיָה H1229 וענו H6042 אֲחֵיהֶם H251 לְנֶגְדָּם H5048 לְמִשְׁמָרֽוֹת H4931 ׃ EPUN
BHS   וּבַקְבֻּקְיָה וְעֻנּוֹ אֲחֵיהֶם לְנֶגְדָּם לְמִשְׁמָרוֹת ׃
ALEP   ט ובקבקיה וענו (ועני) אחיהם לנגדם למשמרות
WLC   וּבַקְבֻּקְיָה וְעֻנֹּו כ (וְעֻנִּי ק) אֲחֵיהֶם לְנֶגְדָּם לְמִשְׁמָרֹות׃
LXXRP   εις G1519 PREP τας G3588 T-APF εφημεριας G2183 N-APF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Nehemiah 12 : 9

  • আর
    aara
  • তাহাদের
    taahaadeera
  • ভ্রাতৃগণ
    bharaat
  • বক্‌বুকিয়
    baka‌bukiya

  • oo
  • উন্নো
    unaneeaa
  • তাহাদের
    taahaadeera
  • সম্মুখে
    samamukhee
  • প্রহরিকর্ম্মে
    paraharikaramamee
  • নিযুক্ত
    niyukata
  • ছিল।
    chila
  • Also

  • Bakbukiah

    H1229
    H1229
    בַּקְבֻּקְיָה
    Baqbuqyâh / bak-book-yaw`
    Source:from H1228 and H3050
    Meaning: emptying (i.e. wasting) of Jah; Bakbukjah, an Israelite
    Usage: Bakbukiah.
    POS :n-pr-m
  • and

  • Unni

    H6042
    H6042
    עֻנִּי
    ʻUnnîy / oon-nee`
    Source:from H6031
    Meaning: afflicted; Unni, the name of two Israelites
    Usage: Unni.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • their

  • brethren

    H251
    H251
    אָח
    ʼâch / awkh
    Source:a primitive word
    Meaning: a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1])
    Usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
    POS :n-m
  • ,

  • [

  • were

  • ]

  • over

  • against

    H5048
    H5048
    נֶגֶד
    neged / neh`-ghed
    Source:from H5046
    Meaning: a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
    Usage: about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view.
    POS :prep
  • them

  • in

  • the

  • watches

    H4931
    H4931
    מִשְׁמֶרֶת
    mishmereth / mish-mer`-reth
    Source:feminine of H4929
    Meaning: watch, i.e. the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e. (abstractly) duty or (objectively) a usage or party
    Usage: charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
    POS :n-f
  • .

  • וּבַקְבֻּקְיָה
    wbaqbuqyaa
    H1229
    H1229
    בַּקְבֻּקְיָה
    Baqbuqyâh / bak-book-yaw`
    Source:from H1228 and H3050
    Meaning: emptying (i.e. wasting) of Jah; Bakbukjah, an Israelite
    Usage: Bakbukiah.
    POS :n-pr-m
  • וענו
    w'nw
    H6042
    H6042
    עֻנִּי
    ʻUnnîy / oon-nee`
    Source:from H6031
    Meaning: afflicted; Unni, the name of two Israelites
    Usage: Unni.
    POS :n-pr-m
  • אֲחֵיהֶם
    'acheiheem
    H251
    H251
    אָח
    ʼâch / awkh
    Source:a primitive word
    Meaning: a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1])
    Usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
    POS :n-m
  • לְנֶגְדָּם
    lneegdaam
    H5048
    H5048
    נֶגֶד
    neged / neh`-ghed
    Source:from H5046
    Meaning: a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
    Usage: about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view.
    POS :prep
  • לְמִשְׁמָרוֹת

    H4931
    H4931
    מִשְׁמֶרֶת
    mishmereth / mish-mer`-reth
    Source:feminine of H4929
    Meaning: watch, i.e. the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e. (abstractly) duty or (objectively) a usage or party
    Usage: charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×