Bible Versions
Bible Books

Numbers 33:41 (BNV) Bengali Old BSI Version

41 পরে তাহারা হোর পর্ব্বত হইতে যাত্রা করিয়া সল্‌মোনাতে শিবির স্থাপন করিল।

Bengali Language Versions

BNV   লোকরা হোর পর্বত ত্যাগ করেছিল এবং সল্মোনাতে শিবির স্থাপন করেছিল|

Indian Language Versions

TOV   ஓர் என்னும் மலையை விட்டுப் புறப்பட்டுப்போய், சல்மோனாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
ERVTA   இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் ஓர் மலையை விட்டு சல்மோனாவில் முகாமிட்டனர்.
MOV   ഹോർ പർവ്വതത്തിങ്കൽനിന്നു അവർ പുറപ്പെട്ടു സല്മോനയിൽ പാളയമിറങ്ങി.
TEV   వారు హోరు కొండనుండి బయలుదేరి సల్మానాలో దిగిరి.
ERVTE   ప్రజలు హోరు కొండ విడిచి సల్మానాలో నివాసం చేసారు.
KNV   ಹೋರ್‌ ಗುಡ್ಡದಿಂದ ಅವರು ಹೊರಟು ಚಲ್ಮೋನದಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
ERVKN   ಇಸ್ರೇಲರು ಹೋರ್ ಬೆಟ್ಟದಿಂದ ಹೊರಟು ಚಲ್ಮೋನದಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
HOV   तब इस्त्राएलियों ने होर पर्वत से कूच करके सलमोना में डेरे डाले।
MRV   लोकांनी होर पर्वत सोडला सलमोनाला तंबू ठोकले.
GUV   પછી ઇસ્રાએલી પ્રજાએ હોર પર્વતથી યાત્રા કરી અને સાલ્મોનાહમાં મુકામ કર્યો.
PAV   ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹੋਰ ਪਹਾੜ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਸਲਮੋਨਾਹ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ
URV   اور اسرائیل کو کوہ ہور سے کوچ کرکے ضلومونہ میں ٹھہرے
ORV   ତା'ପରେ ସମାନେେ ହାରେ ପର୍ବତରୁ ୟାତ୍ରା କରି ସଲ୍ମୋନା ରେ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ।

English Language Versions

KJV   And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
KJVP   And they departed H5265 from mount H2022 Hor H4480 H2023 , and pitched H2583 in Zalmonah. H6758
YLT   And they journey from mount Hor, and encamp in Zalmonah;
ASV   And they journeyed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.
WEB   They traveled from Mount Hor, and encamped in Zalmonah.
RV   And they journeyed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
NET   They traveled from Mount Hor and camped in Zalmonah.
ERVEN   The people left Mount Hor and camped at Zalmonah.

Bible Language Versions

MHB   וַיִּסְעוּ H5265 מֵהֹר H2023 הָהָר H2022 וַֽיַּחֲנוּ H2583 בְּצַלְמֹנָֽה H6758 ׃ EPUN
BHS   וַיִּסְעוּ מֵהֹר הָהָר וַיַּחֲנוּ בְּצַלְמֹנָה ׃
ALEP   מא ויסעו מהר ההר ויחנו בצלמנה
WLC   וַיִּסְעוּ מֵהֹר הָהָר וַיַּחֲנוּ בְּצַלְמֹנָה׃
LXXRP   και G2532 CONJ απηραν G522 V-AAI-3P εξ G1537 PREP ωρ N-PRI του G3588 T-GSN ορους G3735 N-GSN και G2532 CONJ παρενεβαλον V-AAI-3P εις G1519 PREP σελμωνα N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Numbers 33 : 41

  • পরে
    paree
  • তাহারা
    taahaaraa
  • হোর
    heeaara
  • পর্ব্বত
    parababata
  • হইতে
    haitee
  • যাত্রা
    yaataraa
  • করিয়া
    kariyaa
  • সল্‌মোনাতে
    sala‌meeaanaatee
  • শিবির
    sibira
  • স্থাপন
    sathaapana
  • করিল।
    karila
  • And

  • they

  • departed

    H5265
    H5265
    נָסַע
    nâçaʻ / naw-sah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
    Usage: cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
    POS :v
  • from

  • mount

    H2022
    H2022
    הַר
    har / har
    Source:a shortened form of H2042
    Meaning: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
    Usage: hill (country), mount(-ain), × promotion.
    POS :n-m
  • Hor

    H2023
    H2023
    הֹר
    Hôr / hore
    Source:another form of H2022
    Meaning: mountain; Hor, the name of a peak in Idumaea and of one in Syria
    Usage: Hor.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • pitched

    H2583
    H2583
    חָנָה
    chânâh / khaw-naw`
    Source:a primitive root (compare H2603)
    Meaning: properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; generally to encamp (for abode or siege)
    Usage: abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
    POS :v
  • in

  • Zalmonah

    H6758
    H6758
    צַלְמֹנָה
    Tsalmônâh / tsal-mo-naw`
    Source:feminine of H6757
    Meaning: shadiness; Tsalmonah, a place in the Desert
    Usage: Zalmonah.
    POS :n-pr-loc
  • .

  • וַיִּסְעוּ
    wayis'w
    H5265
    H5265
    נָסַע
    nâçaʻ / naw-sah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
    Usage: cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
    POS :v
    W-VQY3MP
  • מֵהֹר
    mehor
    H2023
    H2023
    הֹר
    Hôr / hore
    Source:another form of H2022
    Meaning: mountain; Hor, the name of a peak in Idumaea and of one in Syria
    Usage: Hor.
    POS :n-pr-loc
  • הָהָר
    haaaar
    H2022
    H2022
    הַר
    har / har
    Source:a shortened form of H2042
    Meaning: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
    Usage: hill (country), mount(-ain), × promotion.
    POS :n-m
  • וַיַּחֲנוּ
    wayachanw
    H2583
    H2583
    חָנָה
    chânâh / khaw-naw`
    Source:a primitive root (compare H2603)
    Meaning: properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; generally to encamp (for abode or siege)
    Usage: abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
    POS :v
  • בְּצַלְמֹנָה

    H6758
    H6758
    צַלְמֹנָה
    Tsalmônâh / tsal-mo-naw`
    Source:feminine of H6757
    Meaning: shadiness; Tsalmonah, a place in the Desert
    Usage: Zalmonah.
    POS :n-pr-loc
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×