Bible Versions
Bible Books

Numbers 6:24 (BNV) Bengali Old BSI Version

24 সদাপ্রভু তোমাকে আশীর্ব্বাদ করুন তোমাকে রক্ষা করুন;

Bengali Language Versions

BNV   প্রভু তোমাদের আশীর্বাদ করুন এবং রক্ষা করুন|

Indian Language Versions

TOV   கர்த்தர் உன்னை ஆசீர்வதித்து, உன்னைக் காக்கக்கடவர்.
ERVTA   கர்த்தர் உன்னை ஆசீர்வதித்து, உன்னைக் காப்பாற்றுவாராக!
MOV   യഹോവ നിന്നെ അനുഗ്രഹിച്ചു കാക്കുമാറാകട്ടെ;
TEV   యెహోవా నిన్ను ఆశీర్వదించి నిన్ను కాపాడునుగాక;
ERVTE   యెహోవా నిన్ను ఆశీర్వదించి కాపాడును గాక.
KNV   ಕರ್ತನು ನಿನ್ನನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಲಿ, ನಿನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲಿ.
ERVKN   ಯೆಹೋವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಿ ಕಾಪಾಡಲಿ.
HOV   यहोवा तुझे आशीष दे और तेरी रक्षा करे:
MRV   परमेश्वर तुला आशीर्वाद देवो तुझे संरक्षण करो;
GUV   યહોવા તમને આશીર્વાદ આપો અને તમાંરું રક્ષણ કરો;
PAV   “ਯਹੋਵਾਹ ਤੈਨੂੰ ਬਰਕਤ ਦੇਵੇ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਰਾਖੀ ਕਰੇ,
URV   خداوند تجھے برکت دے اور محفوظ رکھے
ORV   ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭକୁ ନିରାପଦ ରେ ରଖନ୍ତୁ।

English Language Versions

KJV   The LORD bless thee, and keep thee:
KJVP   The LORD H3068 bless H1288 thee , and keep H8104 thee:
YLT   `Jehovah bless thee and keep thee;
ASV   Jehovah bless thee, and keep thee:
WEB   \'Yahweh bless you, and keep you.
RV   The LORD bless thee, and keep thee:
NET   "The LORD bless you and protect you;
ERVEN   May the Lord bless you and keep you.

Bible Language Versions

MHB   יְבָרֶכְךָ H1288 יְהוָה H3068 EDS וְיִשְׁמְרֶֽךָ H8104 ׃ EPUN ס EPUN
BHS   יְבָרֶכְךָ יְהוָה וְיִשְׁמְרֶךָ ׃ ס
ALEP   כד יברכך יהוה וישמרך  {ס}
WLC   יְבָרֶכְךָ יְהוָה וְיִשְׁמְרֶךָ׃ ס
LXXRP   ευλογησαι G2127 V-AAO-3S σε G4771 P-AS κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ φυλαξαι G5442 V-AAO-3S σε G4771 P-AS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Numbers 6 : 24

  • সদাপ্রভু
    sadaaparabhu
  • তোমাকে
    teeaamaakee
  • আশীর্ব্বাদ
    aasiirababaada
  • করুন
    karuna

  • oo
  • তোমাকে
    teeaamaakee
  • রক্ষা
    rakasaa
  • করুন
    karuna
  • ;

  • The

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • bless

    H1288
    H1288
    בָּרַךְ
    bârak / baw-rak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
    Usage: × abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
    POS :v
  • thee

  • ,

  • and

  • keep

    H8104
    H8104
    שָׁמַר
    shâmar / shaw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
    Usage: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
    POS :v
  • thee

  • :

  • יְבָרֶכְךָ
    ybaareekkaa
    H1288
    H1288
    בָּרַךְ
    bârak / baw-rak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
    Usage: × abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
    POS :v
    VPY3MS-2MS
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • וְיִשְׁמְרֶךָ

    H8104
    H8104
    שָׁמַר
    shâmar / shaw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
    Usage: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×