Bible Versions
Bible Books

Proverbs 6:7 (BNV) Bengali Old BSI Version

7 তাহার বিচারকর্ত্তা কেহ নাই, শাসনকর্ত্তা কি অধ্যক্ষ কেহ নাই,

Bengali Language Versions

BNV   পিঁপড়েদের কোনও মালিক নেই, শাসক নেই, নেতা নেই|

Indian Language Versions

TOV   அதற்குப் பிரபுவும், தலைவனும், அதிகாரியும் இல்லாதிருந்தும்,
ERVTA   அந்த எறும்புக்கு ஒரு அரசனோ, தலைவனோ, எஜமானோ இல்லை.
MOV   അതിന്നു നായകനും മേൽവിചാരകനും അധിപതിയും ഇല്ലാതിരുന്നിട്ടും
TEV   వాటికి న్యాయాధిపతి లేకున్నను పై విచారణకర్త లేకున్నను అధిపతి లేకున్నను
ERVTE   చీమకు పాలకుడు, అధికారి, నాయకుడు అంటూ ఎవరూలేరు.
KNV   ನಾಯಕನಾಗಲಿ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕನಾ ಗಲಿ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗಲಿ ಅದಕ್ಕೆ ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದರೂ
ERVKN   ಇರುವೆಗೆ ರಾಜನಿಲ್ಲ, ಅಧಿಕಾರಿಯಿಲ್ಲ, ನಾಯಕನಿಲ್ಲ,
HOV   उन के तो कोई न्यायी होता है, प्रधान, और प्रभुता करने वाला,
MRV   मुंगीला राजा नाही, वरिष्ठ नाही की नेता नाही.
GUV   તેના પર કોઇ મુકાદમ નથી, કોઇ આજ્ઞા કરનાર નથી, કે કોઇ ધણી નથી.
PAV   ਜਿਹ ਦਾ ਨਾ ਕੋਈ ਆਗੂ, ਨਾ ਹੁੱਦੇਦਾਰ ਨਾ ਹਾਕਮ ਹੈ,
URV   جو با ؤجودیکہ اُسکانہ کوئی نہ سردار نہ ناظر نہ حاکم ہے۔
ORV   ପିମ୍ପୁଡ଼ିମାନଙ୍କର ନେତା କି ନିରୀକ୍ଷକ କିଅବା ଶାସକ କହେି ଥାନ୍ତି।

English Language Versions

KJV   Which having no guide, overseer, or ruler,
KJVP   Which H834 having no H369 guide, H7101 overseer, H7860 or ruler, H4910
YLT   Which hath not captain, overseer, and ruler,
ASV   Which having no chief, Overseer, or ruler,
WEB   Which having no chief, overseer, or ruler,
RV   Which having no chief, overseer, or ruler,
NET   It has no commander, overseer, or ruler,
ERVEN   Ants have no ruler, no boss, and no leader.

Bible Language Versions

MHB   אֲשֶׁר H834 RPRO אֵֽין H369 ADV ־ CPUN לָהּ CPUN קָצִין H7101 שֹׁטֵר H7860 וּמֹשֵֽׁל H4910 ׃ EPUN
BHS   אֲשֶׁר אֵין־לָהּ קָצִין שֹׁטֵר וּמֹשֵׁל ׃
ALEP   ז   אשר אין-לה קצין--    שטר ומשל
WLC   אֲשֶׁר אֵין־לָהּ קָצִין שֹׁטֵר וּמֹשֵׁל׃
LXXRP   εκεινω G1565 D-DSM γαρ G1063 PRT γεωργιου G1091 N-GSN μη G3165 ADV υπαρχοντος G5225 V-PAPGS μηδε G3366 CONJ τον G3588 T-ASM αναγκαζοντα G315 V-PAPAS εχων G2192 V-PAPNS μηδε G3366 CONJ υπο G5259 PREP δεσποτην G1203 N-ASM ων G1510 V-PAPNS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Proverbs 6 : 7

  • তাহার
    taahaara
  • বিচারকর্ত্তা
    bicaarakaratataa
  • কেহ
    keeha
  • নাই
    naai
  • ,

  • শাসনকর্ত্তা
    saasanakaratataa
  • কি
    ki
  • অধ্যক্ষ
    adhayakasa
  • কেহ
    keeha
  • নাই
    naai
  • ,

  • Which

    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • having

  • no

    H369
    H369
    אַיִן
    ʼayin / ah`-yin
    Source:as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist
    Meaning: a nonentity; generally used as a negative particle
    Usage: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
    POS :np
    ADV
  • guide

    H7101
    H7101
    קָצִין
    qâtsîyn / kaw-tseen`
    Source:from H7096 in the sense of determining
    Meaning: a magistrate (as deciding) or other leader
    Usage: captain, guide, prince, ruler. Compare H6278.
    POS :n-m
  • ,

  • overseer

    H7860
    H7860
    שֹׁטֵר
    shôṭêr / sho-tare`
    Source:active participle of an otherwise unused root probably meaning to write
    Meaning: properly, a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate
    Usage: officer, overseer, ruler.
    POS :n-m
  • ,

  • or

  • ruler

    H4910
    H4910
    מָשַׁל
    mâshal / maw-shal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to rule
    Usage: (have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
    POS :v
  • ,

  • אֲשֶׁר
    'aseer
    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • אֵין
    'ein
    H369
    H369
    אַיִן
    ʼayin / ah`-yin
    Source:as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist
    Meaning: a nonentity; generally used as a negative particle
    Usage: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
    POS :np
    ADV
  • ־
    ־
    CPUN
  • לָהּ
    laah
    CPUN
  • קָצִין
    qaatziin
    H7101
    H7101
    קָצִין
    qâtsîyn / kaw-tseen`
    Source:from H7096 in the sense of determining
    Meaning: a magistrate (as deciding) or other leader
    Usage: captain, guide, prince, ruler. Compare H6278.
    POS :n-m
  • שֹׁטֵר
    soter
    H7860
    H7860
    שֹׁטֵר
    shôṭêr / sho-tare`
    Source:active participle of an otherwise unused root probably meaning to write
    Meaning: properly, a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate
    Usage: officer, overseer, ruler.
    POS :n-m
  • וּמֹשֵׁל
    wmosel
    H4910
    H4910
    מָשַׁל
    mâshal / maw-shal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to rule
    Usage: (have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×