Bible Versions
Bible Books

Psalms 98:6 (BNV) Bengali Old BSI Version

6 তূরী ভেরিবাদ্য সহকারে রাজা সদাপ্রভুর সম্মুখে জয়ধ্বনি কর।

Bengali Language Versions

BNV   হে বীণা, প্রভুর প্রশংসা কর| বীণার সুর প্রভুর প্রশংসা কর|

Indian Language Versions

TOV   கர்த்தராகிய ராஜாவின் சமுகத்தில் பூரிகைகளாலும் எக்காள சத்தத்தாலும் ஆனந்தமாய் ஆர்ப்பரியுங்கள்.
ERVTA   சுரமண்டலங்களே, கர்த்தரைத் துதியுங்கள். சுரமண்டலங்களின் இசையே, அவரைத் துதியுங்கள்.
MOV   കാഹളങ്ങളോടും തൂർയ്യനാദത്തോടുംകൂടെ രാജാവായ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ ഘോഷിപ്പിൻ!
TEV   బూరలతోను కొమ్ముల నాదముతోను రాజైన యెహోవా సన్నిధిని సంతోషధ్వనిచేయుడి.
ERVTE   స్వరమండలములారా, యెహోవాను స్తుతించండి. స్వరమండలసంగీతమా, ఆయనను స్తుతించుము.
KNV   ತುತೂರಿಗಳಿಂದಲೂ ಹೌದು, ತುತೂರಿಯ ಶಬ್ಧ ದಿಂದಲೂ, ಅರಸನಾದ ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ಜಯಧ್ವನಿ ಮಾಡಿರಿ.
ERVKN   ಹಾರ್ಪ್‌ವಾದ್ಯಗಳೊಡನೆ, ಯೆಹೋವನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ. ಹಾರ್ಪ್‌ವಾದ್ಯಗಳನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತಾ ಆತನನ್ನು ಸುತ್ತಿಸಿರಿ.
HOV   तुरहियां और नरसिंगे फूंक फूंककर यहोवा राजा का जयजयकार करो॥
MRV   वीणे, परमेश्वराची स्तुती करा. वीणेच्या झंकारांनो, त्याची स्तुती करा.
GUV   આપણા રાજા યહોવા સમક્ષ આનંદના પોકારો કરો! ભૂંગળા અને રણશિંગડા જોરથી વગાડો.
PAV   ਤੁਰ੍ਹੀਆਂ ਅਤੇ ਨਰਸਿੰਗੇ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਲਲਕਾਰੋ।
URV   نرسِنگے اور قرنا کی آواز سے بادشاہ یعنی خُداوند کے حُضُور خُوشی کا نعرہ مارو۔
ORV   ବୀଣା ସହିତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କର, ବୀଣାର ମଧୁର ସଂଗୀତରେ ତାଙ୍କର ଗୁଣ ଗାନ କର।

English Language Versions

KJV   With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
KJVP   With trumpets H2689 and sound H6963 of cornet H7782 make a joyful noise H7321 before H6440 the LORD, H3068 the King. H4428
YLT   With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.
ASV   With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.
WEB   With trumpets and sound of the ram\'s horn, Make a joyful noise before the King, Yahweh.
RV   With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King, the LORD.
NET   With trumpets and the blaring of the ram's horn, shout out praises before the king, the LORD!
ERVEN   Blow the pipes and horns, and shout for joy to the Lord our King!

Bible Language Versions

MHB   בַּחֲצֹצְרוֹת H2689 וְקוֹל H6963 W-CMS שׁוֹפָר H7782 הָרִיעוּ H7321 לִפְנֵי H6440 L-CMP ׀ PUNC הַמֶּלֶךְ H4428 D-NMS יְהוָֽה H3068 NAME-4MS ׃ EPUN
BHS   בַּחֲצֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהוָה ׃
ALEP   ו   בחצצרות וקול שופר--    הריעו לפני המלך יהוה
WLC   בַּחֲצֹצְרֹות וְקֹול שֹׁופָר הָרִיעוּ לִפְנֵי ׀ הַמֶּלֶךְ יְהוָה׃
LXXRP   εν G1722 PREP σαλπιγξιν G4536 N-DPF ελαταις N-DPF και G2532 CONJ φωνη G5456 N-DSF σαλπιγγος G4536 N-GSF κερατινης N-GSF αλαλαξατε G214 V-AAD-2P ενωπιον G1799 PREP του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM κυριου G2962 N-GSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Psalms 98 : 6

  • তূরী
    tuurii

  • oo
  • ভেরিবাদ্য
    bheeribaadaya
  • সহকারে
    sahakaaree
  • রাজা
    raajaa
  • সদাপ্রভুর
    sadaaparabhura
  • সম্মুখে
    samamukhee
  • জয়ধ্বনি
    jayadhabani
  • কর।
    kara
  • With

  • trumpets

    H2689
    H2689
    חֲצֹצְרָה
    chătsôtsᵉrâh / khats-o-tser-aw`
    Source:by reduplication from H2690
    Meaning: a trumpet (from its sundered or quavering note)
    Usage: trumpet(-er).
    POS :n-f
  • and

  • sound

    H6963
    H6963
    קוֹל
    qôwl / kole
    Source:or קֹל
    Meaning: from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
    Usage: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.
    POS :n-m
    W-CMS
  • of

  • cornet

    H7782
    H7782
    שׁוֹפָר
    shôwphâr / sho-far`
    Source:or שֹׁפָר
    Meaning: from H8231 in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn
    Usage: cornet, trumpet.
    POS :n-m
  • make

  • a

  • joyful

  • noise

    H7321
    H7321
    רוּעַ
    rûwaʻ / roo-ah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
    Usage: blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph.
    POS :v
  • before

    H6440
    H6440
    פָּנִים
    pânîym / paw-neem`
    Source:plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה
    Meaning: from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
    Usage: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
    POS :n-m
    L-CMP
  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    NAME-4MS
  • ,

  • the

  • King

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    D-NMS
  • .

  • בַּחֲצֹצְרוֹת
    bachatzotzrwoth
    H2689
    H2689
    חֲצֹצְרָה
    chătsôtsᵉrâh / khats-o-tser-aw`
    Source:by reduplication from H2690
    Meaning: a trumpet (from its sundered or quavering note)
    Usage: trumpet(-er).
    POS :n-f
  • וְקוֹל
    wqwol
    H6963
    H6963
    קוֹל
    qôwl / kole
    Source:or קֹל
    Meaning: from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
    Usage: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.
    POS :n-m
    W-CMS
  • שׁוֹפָר
    swopaar
    H7782
    H7782
    שׁוֹפָר
    shôwphâr / sho-far`
    Source:or שֹׁפָר
    Meaning: from H8231 in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn
    Usage: cornet, trumpet.
    POS :n-m
  • הָרִיעוּ
    haarii'w
    H7321
    H7321
    רוּעַ
    rûwaʻ / roo-ah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
    Usage: blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph.
    POS :v
  • לִפְנֵי
    lipnei
    H6440
    H6440
    פָּנִים
    pânîym / paw-neem`
    Source:plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה
    Meaning: from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
    Usage: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
    POS :n-m
    L-CMP
  • ׀
    ׀
    PUNC
  • הַמֶּלֶךְ
    hameeleek
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    D-NMS
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    NAME-4MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×