KJV And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man’s money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.
KJVP And it came to pass H1961 W-VPY3MS , when H3588 CONJ we came H935 to H413 PREP the inn H4411 , that we opened H6605 our sacks H572 , and , behold H2009 IJEC , every man H376 NMS \'s money H3701 was in the mouth H6310 B-CMS of his sack H572 , our money H3701 in full weight H4948 : and we have brought it again H7725 in our hand H3027 .
YLT and it cometh to pass, when we have come in unto the lodging-place, and open our bags, that lo, each one's money is in the mouth of his bag, our money in its weight, and we bring it back in our hand;
ASV and it came to pass, when we came to the lodging-place, that we opened our sacks, and, behold, every mans money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.
WEB and it happened, when we came to the lodging-place, that we opened our sacks, and, behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight. We have brought it again in our hand.
RV and it came to pass, when we came to the lodging place, that we opened our sacks, and, behold, every man-s money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.
AKJV And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.
NET But when we came to the place where we spent the night, we opened our sacks and each of us found his money— the full amount— in the mouth of his sack. So we have returned it.
ERVEN On the way home we opened our sacks and found our money in every sack. We don't know how it got there, but we brought that money with us to give it back to you. And we have brought more money to pay for the food that we want to buy this time."
LXXEN And it came to pass, when we came to unlade, and opened our sacks, there was also this money of each in his sack; we have now brought back our money by weight in our hands.
NLV When we came to the place where we stayed the night, we opened our bags. And we found that the full weight of each man's money was at the top of the bag. So we have brought it again with us.
NCV While we were going home, we stopped for the night and when we opened our sacks each of us found all his money in his sack. We brought that money with us to give it back to you.
LITV And it happened, when we came to the camp and opened our sacks, behold, the silver of each one was in the mouth of his sack; our silver in its weight. And we bring it back in our hand.
HCSB When we came to the place where we lodged for the night and opened our bags of grain, each one's money was at the top of his bag! It was the full amount of our money, and we have brought it back with us.