Bible Books

:

39 ইগ্রির পুত্র মিভর, অম্মোনীয় সেলক, সরূয়ার পুত্র যোয়াবের অস্ত্রবাহক বেরোতীয় নহরয়,

Indian Language Versions

TOV   அம்மோனியனாகிய சேலேக், செருயாவின் குமாரனாகிய யோவாபின் ஆயுததாரியான பெரோத்தியனாகிய நாராயி,
IRVTA   அம்மோனியனாகிய சேலேக், செருயாவின் மகனாகிய யோவாபின் ஆயுததாரியான பெரோத்தியனாகிய நாராய்,
ERVTA   அம்மோனியனான சேலேக், செருயாவின் மகனான யோவாபின் ஆயுததாரியான பெரோத்தியனான நாராயி,
RCTA   அம்மோனியனான செலேக்; சார்வியாவின் மகனும் யோவாபின் பரிசையனும் பெரோத்தியனுமான நகராயி
ECTA   அம்மோனியரான செலேக்கு; பெயரோத்தியரான நகராய்; இவர் செரூயாவின் மகனான யோவாபின் படைக்கலன் சுமப்பவர்.
MOV   അമ്മോന്യനായ സേലെക്, സെരൂയയുടെ മകനായ യോവാബിന്റെ ആയുധവാഹകനായ ബെരോത്യൻ നഹ്രായി,
IRVML   അമ്മോന്യനായ സേലെക്, സെരൂയയുടെ മകനായ യോവാബിന്റെ ആയുധവാഹകനായ ബെരോത്യൻ നഹ്രായി,
TEV   అమ్మోనీయుడైన జెలెకు,సెరూయా కుమారుడై యోవాబు యొక్క ఆయుధములు మోయువాడును బెరోతీయుడునగు నహరై,
ERVTE   అమ్మోనీయుడగు జెలెకు. బెరోతీయుడగు నహరై. నహరై అనేవాడు యోవాబు ఆయుధాలు మోసేవాడు. యోవాబు తండ్రి పేరు సెరూయా.
IRVTE   అమ్మోనీయుడైన జెలెకు, సెరూయా కొడుకైన యోవాబు ఆయుధాలు మోసేవాడూ బెరోతీయుడూ అయిన నహరై,
KNV   ಅಮ್ಮೋನ್ಯನಾದ ಚೆಲೆಕನು, ಚೆರೂಯಳ ಮಗನಾದ ಯೋವಾಬನ ಆಯುಧಗಳನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವನಾಗಿ ರುವ ಬೆರೋತ್ಯನಾದ ನಹರೈಯು,
ERVKN   ಅಮ್ಮೋನಿಯನಾದ ಚೆಲೆಕ; ಬೇರೋತ್ ಊರಿನವನಾದ ನಹರೈ. (ಇವನು ಚೆರೂಯಳ ಮಗನಾದ ಯೋವಾಬನ ಆಯುಧವಾಹಕನಾಗಿದ್ದನು);
IRVKN   ಅಮ್ಮೋನಿಯನಾದ ಚೆಲೆಕ್ ಬೇರೋತ್ಯನೂ ಚೆರೂಯಳ ಮಗನಾದ ಯೋವಾಬನೂ ಆಯುಧ ಹೊರುವವನು ಆಗಿದ್ದ ನಹರೈ,
HOV   अम्मोनी सेलेक, बेरोती नहरै जो सरूयाह के पुत्र योआब का हथियार ढोने वाला था।
ERVHI   अम्मोनी लोगों में से सेलेक, बेरोती नहरै (नहरै योआब का कवचवाहक था। योआब सरूयाह का पुत्र था)
IRVHI   अम्मोनी सेलेक, बेरोती नहरै जो सरूयाह के पुत्र योआब का हथियार ढोनेवाला था,
MRV   सेलक अम्मोनी, सरुवेचा मुलगा यवाब याचा शस्त्रवाहक नहरय बैरोथी,
ERVMR   सेलक अम्मोनी, सरुवेचा मुलगा यवाब याचा शस्त्रवाहक नहरय बैरोथी,
IRVMR   सेलक अम्मोनी, सरुवेचा पुत्र यवाब याचा शस्त्रवाहक नहरय बैरोथी,
GUV   આમ્મોનનો પુત્ર સેલેક, બેરોથનો પુત્ર નાહરાય-જે સરૂયા પુત્ર યોઆબનો શસ્રવાહક હતો;
IRVGU   સેલેક આમ્મોની, સરુયાના દીકરા યોઆબનો શસ્ત્રવાહક નાહરાય બેરોથી,
PAV   ਅੰਮੋਨੀ ਸਲਕ, ਬੇਰੋਥੀ ਨਹਰਈ, ਸਰੂਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੋਆਬ ਦੇ ਸ਼ੱਸਤ੍ਰ ਦਾ ਚੁੱਕਣ ਵਾਲਾ
IRVPA   ਅੰਮੋਨੀ ਸਲਕ, ਬੇਰੋਥੀ ਨਹਰਈ, ਸਰੂਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਯੋਆਬ ਦਾ ਸ਼ਸਤਰ ਦਾ ਚੁੱਕਣ ਵਾਲਾ
URV   صِلق عموّنی ۔ نحری بیروتی جو یوُآب بن ضرویاہ کا سِلاح بردار تھا۔
IRVUR   सिलक़ 'अम्मूनी, नहरी बैरोती जो योआब बिन ज़रोयाह का सिलाहबरदार था,
ORV   ଅେମ୍ମାନୀୟ ସେଲକ, ବରେୋତୀର ନହରଯ (ନହରଯ ସରୁଯାଙ୍କ ପୁତ୍ର ଯୋୟାବର ଅସ୍ତ୍ରବାହକ ଥିଲା)
IRVOR   ଅମ୍ମୋନୀୟ ସେଲକ୍‍, ସରୁୟାର ପୁତ୍ର ଯୋୟାବର ଅସ୍ତ୍ରବାହକ ବେରୋତୀୟ ନହରୟ;

English Language Versions

KJV   Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armourbearer of Joab the son of Zeruiah,
KJVP   Zelek H6768 the Ammonite H5984 , Naharai H5171 the Berothite H1307 , the armorbearer H5375 of Joab H3097 the son H1121 of Zeruiah H6870 ,
YLT   Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, bearer of the weapons of Joab son of Zeruiah,
ASV   Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armorbearer of Joab the son of Zeruiah,
WEB   Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armor bearer of Joab the son of Zeruiah,
RV   Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armourbearer of Joab the son of Zeruiah;
AKJV   Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armor bearer of Joab the son of Zeruiah,
NET   Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the armor-bearer of Joab son of Zeruiah,
ERVEN   Zelek the Ammonite; Naharai from Beeroth (Naharai carried the armor for Joab son of Zeruiah.);
LXXEN   Sele the son of Ammoni, Nachor the Berothite, armour-bearer to the son of Saruia,
NLV   Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite. Naharai was the one who carried the battle-clothes of Joab the son of Zeruiah.
NCV   Zelek the Ammonite; Naharai the Berothite, the officer who carried the armor for Joab son of Zeruiah;
LITV   Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armor-bearer of Joab the son of Zeruiah,
HCSB   Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the armor-bearer for Joab son of Zeruiah,

Bible Language Versions

BHS   צֶלֶק הָעַמּוֹנִי נַחְרַי הַבֵּרֹתִי נֹשֵׂא כְּלֵי יוֹאָב בֶּן־צְרוּיָה ׃ ס
ALEP   לט צלק העמוני נחרי הברתי נשא כלי יואב בן  {ר} צרויה  {ס}
WLC   צֶלֶק הָעַמֹּונִי נַחְרַי הַבֵּרֹתִי נֹשֵׂא כְּלֵי יֹואָב בֶּן־צְרוּיָה׃ ס
LXXRP   σεληκ N-PRI ο G3588 T-NSM αμμωνι N-PRI ναχωρ G3493 N-PRI ο G3588 T-NSM βερθι N-PRI αιρων G142 V-PAPNS σκευη G4632 N-APN ιωαβ N-PRI υιου G5207 N-GSM σαρουια N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 11 : 39

  • ইগ্রির

  • পুত্র
    putara
  • মিভর

  • ,

  • অম্মোনীয়
    amameeaaniiya
  • সেলক
    seelaka
  • ,

  • সরূয়ার
    saruuyaara
  • পুত্র
    putara
  • যোয়াবের
    yeeaayaabeera
  • অস্ত্রবাহক
    asatarabaahaka
  • বেরোতীয়
    beereeaatiiya
  • নহরয়
    naharaya
  • ,

  • Zelek

    H6768
    H6768
    צֶלֶק
    Tseleq / tseh`-lek
    Source:from an unused root meaning to split
    Meaning: fissure; Tselek, an Israelite
    Usage: Zelek.
    POS :n-pr-m
  • the

  • Ammonite

    H5984
    H5984
    עַמּוֹנִי
    ʻAmmôwnîy / am-mo-nee`
    Source:patronymically from H5983
    Meaning: an Ammonite or (the adjective) Ammonitish
    Usage: Ammonite(-s).
    POS :a
  • ,

  • Naharai

    H5171
    H5171
    נַחֲרַי
    Nachăray / nakh-ar-ah`-ee
    Source:or נַחְרַי
    Meaning: from the same as H5170; snorer; Nacharai or Nachrai, an Israelite
    Usage: Naharai, Nahari.
    POS :n-pr-m
  • the

  • Berothite

    H1307
    H1307
    בֵּרֹתִי
    Bêrôthîy / bay-ro-thee`
    Source:patrial from H1268
    Meaning: a Berothite, or inhabitant of Berothai
    Usage: Berothite.
    POS :a
  • ,

  • the

  • armorbearer

    H5375
    H5375
    נָשָׂא
    nâsâʼ / naw-saw`
    Source:or נָסָה
    Meaning: (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
    Usage: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
    POS :v
  • of

  • Joab

    H3097
    H3097
    יוֹאָב
    Yôwʼâb / yo-awb`
    Source:from H3068 and H1
    Meaning: Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites
    Usage: Joab.
    POS :n-pr-m
  • the

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Zeruiah

    H6870
    H6870
    צְרוּיָה
    Tsᵉrûwyâh / tser-oo-yaw`
    Source:feminine passive participle from the same as H6875
    Meaning: wounded; Tserujah, an Israelitess
    Usage: Zeruiah.
    POS :n-pr-f
  • ,

  • צֶלֶק
    tzeeleeq
    H6768
    H6768
    צֶלֶק
    Tseleq / tseh`-lek
    Source:from an unused root meaning to split
    Meaning: fissure; Tselek, an Israelite
    Usage: Zelek.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • הָעַמּוֹנִי
    haa'amwonii
    H5984
    H5984
    עַמּוֹנִי
    ʻAmmôwnîy / am-mo-nee`
    Source:patronymically from H5983
    Meaning: an Ammonite or (the adjective) Ammonitish
    Usage: Ammonite(-s).
    POS :a
    D-EMS
  • נַחְרַי
    nachray
    H5171
    H5171
    נַחֲרַי
    Nachăray / nakh-ar-ah`-ee
    Source:or נַחְרַי
    Meaning: from the same as H5170; snorer; Nacharai or Nachrai, an Israelite
    Usage: Naharai, Nahari.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • הַבֵּרֹתִי
    haberothii
    H1307
    H1307
    בֵּרֹתִי
    Bêrôthîy / bay-ro-thee`
    Source:patrial from H1268
    Meaning: a Berothite, or inhabitant of Berothai
    Usage: Berothite.
    POS :a
    D-EMS
  • נֹשֵׂא
    noshe'
    H5375
    H5375
    נָשָׂא
    nâsâʼ / naw-saw`
    Source:or נָסָה
    Meaning: (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
    Usage: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
    POS :v
    VQPMS
  • כְּלֵי
    klei
    H3627
    H3627
    כְּלִי
    kᵉlîy / kel-ee`
    Source:from H3615
    Meaning: something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)
    Usage: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
    POS :n-m
    CMP
  • יוֹאָב
    ywo'aab
    H3097
    H3097
    יוֹאָב
    Yôwʼâb / yo-awb`
    Source:from H3068 and H1
    Meaning: Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites
    Usage: Joab.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בֶּן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־

    MQAF
  • צְרוּיָה
    tzrwyaa
    H6870
    H6870
    צְרוּיָה
    Tsᵉrûwyâh / tser-oo-yaw`
    Source:feminine passive participle from the same as H6875
    Meaning: wounded; Tserujah, an Israelitess
    Usage: Zeruiah.
    POS :n-pr-f
    EMS
  • ׃

    SOFA
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×