Bible Versions
Bible Books

Hosea 6:8 (BNV) Bengali Old BSI Version

8 গিলিয়দ অধর্ম্মাচারীদের নগর, তাহা রক্তে অঙ্কিত।

Bengali Language Versions

BNV   গিলিয়দ অধর্মচারীদের শহর| সেখানকার লোকরা চালাকি করে অন্যদের হত্যা করেছে|

Indian Language Versions

TOV   கீலேயாத் அக்கிரமம் செய்கிறவர்களின் பட்டணம்; அது இரத்தக்காலடிகளால் மிதிக்கப்பட்டிருக்கிறது.
ERVTA   கீலேயாத். தீமை செய்கிறவர்களின் நகரமாயிருக்கிறது. அங்கு ஜனங்கள் மற்றவர்களைத் தந்திரம் செய்து கொல்லுகிறார்கள்.
MOV   ഗിലയാദ് അകൃത്യം പ്രവർത്തിക്കുന്നവരുടെപട്ടണം, അതു രക്തംകൊണ്ടു മലിനമായിരിക്കുന്നു.
TEV   గిలాదు పాపాత్ముల పట్టణ మాయెను, అందులో నరహంతకుల అడుగుజాడలు కన బడుచున్నవి.
ERVTE   గిలాదు పాపాలు చేసే ప్రజల పట్టణం. ప్రజలు ఇతరులను ఉపాయం చేసి చంపేశారు.
KNV   ಗಿಲ್ಯಾದು ಕೆಟ್ಟ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವವರ ಮತ್ತು ರಕ್ತದಿಂದ ಅಪವಿತ್ರಮಾಡಿದ ಪಟ್ಟಣವಾಗಿದೆ.
ERVKN   ಗಿಲ್ಯಾದು ಕೆಟ್ಟತನವನ್ನು ನಡಿಸುವ ಜನರಿಂದ ಕೂಡಿದ ನಗರವಾಗಿದೆ. ಜನರು ಇತರರನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಿ ಕೊಲೆಮಾಡಿರುತ್ತಾರೆ.
HOV   गिलाद नाम गढ़ी तो अनर्थकारियों से भरी है, वह खून से भरी हुई है।
MRV   गिलाद दुष्कर्मे करणाव्यांची नगरी आहे. लोकांनी दुसऱ्यांना फसविले ठार मारले.
GUV   ગિલયાદ બૂરા લોકોનું નગર છે, અને તેના રસ્તાઓમાં લોહીથી ખરડાયેલા પગોના નિશાન છે.
PAV   ਗਿਲਆਦ ਕੁਕਰਮੀਆਂ ਦੀ ਨਗਰੀ ਹੈ, ਖੂਨ ਨਾਲ ਲਿੱਬੜੀ ਹੋਈ ਹੈ।
URV   جلعاد بد کرداری کی بستی ہے۔ وہ خُون آلودہ ہے۔
ORV   ଗିଲିଯଦ ଗୋଟିଏ ସହର ଯେ କି ମନ୍ଦ କାର୍ୟ୍ଯ କରୁଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ, ହତ୍ଯାକାରୀମାନଙ୍କର ରକ୍ତାକ୍ତ ପାଦ ଚିହ୍ନ ରେ ରଂଜିତ।

English Language Versions

KJV   Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
KJVP   Gilead H1568 is a city H7151 of them that work H6466 iniquity, H205 and is polluted H6121 with blood H4480 H1818 .
YLT   Gilead is a city of workers of iniquity, Slippery from blood.
ASV   Gilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.
WEB   Gilead is a city of those who work iniquity; It is stained with blood.
RV   Gilead is a city of them that work iniquity, it is stained with blood.
NET   Gilead is a city full of evildoers; its streets are stained with bloody footprints!
ERVEN   Gilead is a city of people who do evil— people who have tricked and killed others.

Bible Language Versions

MHB   גִּלְעָד H1568 קִרְיַת H7151 פֹּעֲלֵי H6466 VQCMP אָוֶן H205 NMS עֲקֻבָּה H6121 מִדָּֽם H1818 ׃ EPUN
BHS   גִּלְעָד קִרְיַת פֹּעֲלֵי אָוֶן עֲקֻבָּה מִדָּם ׃
ALEP   ח גלעד קרית פעלי און--עקבה מדם
WLC   גִּלְעָד קִרְיַת פֹּעֲלֵי אָוֶן עֲקֻבָּה מִדָּם׃
LXXRP   γαλααδ N-PRI πολις G4172 N-NSF εργαζομενη G2038 V-PMPNS ματαια G3152 A-APN ταρασσουσα G5015 V-PAPNS υδωρ G5204 N-ASN

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Hosea 6 : 8

  • গিলিয়দ
    giliyada
  • অধর্ম্মাচারীদের
    adharamamaacaariideera
  • নগর
    nagara
  • ,

  • তাহা
    taahaa
  • রক্তে
    rakatee
  • অঙ্কিত।
    anakita
  • Gilead

    H1568
    H1568
    גִּלְעָד
    Gilʻâd / ghil-awd`
    Source:probably from H1567
    Meaning: Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites
    Usage: Gilead, Gileadite.
    POS :n-pr-loc n
  • [

  • is

  • ]

  • a

  • city

    H7151
    H7151
    קִרְיָה
    qiryâh / kir-yaw`
    Source:from H7136 in the sense of flooring, i.e. building
    Meaning: a city
    Usage: city.
    POS :n-f
  • of

  • them

  • that

  • work

    H6466
    H6466
    פָּעַל
    pâʻal / paw-al`
    Source:a primitive root
    Meaning: to do or make (systematically and habitually), especially to practise
    Usage: commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
    POS :v
    VQCMP
  • iniquity

    H205
    H205
    אָוֶן
    ʼâven / aw-ven`
    Source:from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain
    Meaning: to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol
    Usage: affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369.
    POS :n-m
    NMS
  • ,

  • [

  • and

  • ]

  • [

  • is

  • ]

  • polluted

    H6121
    H6121
    עָקֹב
    ʻâqôb / aw-kobe`
    Source:from H6117
    Meaning: in the original sense, a knoll (as swelling up); in the denominative sense (transitive) fraudulent or (intransitive) tracked
    Usage: crooked, deceitful, polluted.
    POS :a
  • with

  • blood

    H1818
    H1818
    דָּם
    dâm / dawm
    Source:from H1826 (compare H119)
    Meaning: blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
    Usage: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), innocent.
    POS :n-m
  • .

  • גִּלְעָד
    gil'aad
    H1568
    H1568
    גִּלְעָד
    Gilʻâd / ghil-awd`
    Source:probably from H1567
    Meaning: Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites
    Usage: Gilead, Gileadite.
    POS :n-pr-loc n
  • קִרְיַת
    qiryath
    H7151
    H7151
    קִרְיָה
    qiryâh / kir-yaw`
    Source:from H7136 in the sense of flooring, i.e. building
    Meaning: a city
    Usage: city.
    POS :n-f
  • פֹּעֲלֵי
    po'alei
    H6466
    H6466
    פָּעַל
    pâʻal / paw-al`
    Source:a primitive root
    Meaning: to do or make (systematically and habitually), especially to practise
    Usage: commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
    POS :v
    VQCMP
  • אָוֶן
    'aaween
    H205
    H205
    אָוֶן
    ʼâven / aw-ven`
    Source:from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain
    Meaning: to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol
    Usage: affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369.
    POS :n-m
    NMS
  • עֲקֻבָּה
    'aqubaah
    H6121
    H6121
    עָקֹב
    ʻâqôb / aw-kobe`
    Source:from H6117
    Meaning: in the original sense, a knoll (as swelling up); in the denominative sense (transitive) fraudulent or (intransitive) tracked
    Usage: crooked, deceitful, polluted.
    POS :a
  • מִדָּם
    midaam
    H1818
    H1818
    דָּם
    dâm / dawm
    Source:from H1826 (compare H119)
    Meaning: blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
    Usage: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), innocent.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×