Bible Versions
Bible Books

Nehemiah 11:9 (BNV) Bengali Old BSI Version

9 আর শিখ্রির পুত্র যোয়েল তাহাদের কার্য্যের তত্ত্বাবধায়ক ছিল, এবং হস্‌সনূয়ার পুত্র, যিহূদা নগরের দ্বিতীয় কর্ত্তা ছিল।

Bengali Language Versions

BNV   এরা শিখ্রির পুত্র য়োয়েলের তত্ত্বাবধানে ছিলেন| আর হস্সনূযার পুত্র যিহূদা, জেরুশালেমের দ্বিতীয় জেলার দায়িত্বে ছিলেন|

Indian Language Versions

TOV   அவர்கள்மேல் விசாரிப்புக்காரனான சிக்ரியின் குமாரன் யோவேலும், பட்டணத்தின்மேல் இரண்டாவது விசாரிப்புக்காரனான செனூவாவின் குமாரன் யூதாவுமே.
ERVTA   அவர்களுக்கு சிக்ரியின் மகன் யோவேல் பொறுப்பாளனாக இருந்தான். எருசலேம் பட்டணத்தின் இரண்டாவது மாவட்டத்துக்கு செனுவாவின் மகனான யூதா பொறுப்பாளனாக இருந்தான்.
MOV   സിക്രിയുടെ മകനായ യോവേൽ അവരുടെ പ്രമാണിയും ഹസനൂവയുടെ മകനായ യെഹൂദാ പട്ടണത്തിൽ രണ്ടാമനും ആയിരുന്നു.
TEV   జిఖ్రీ కుమారుడైన యోవేలు వారికి పెద్దగా ఉండెను. సెనూయా కుమారుడైన యూదా పట్టణముమీద రెండవ అధికారియై యుండెను.
ERVTE   జిఖ్రీ కొడుకు యోవేలు వారికి పర్యవేక్షకుడు. హోసెనూయా కొడుకు యూదా యెరూషలేము నగరవు రెండవ ప్రాంతపు వర్యవేక్షకుడు.
KNV   ಜಿಕ್ರಿಯ ಮಗನಾದ ಯೋವೇಲನು ಅವರಿಗೆ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕನಾಗಿದ್ದನು. ಹಸ್ಸೆನೂವನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೂದನು ಪಟ್ಟಣದ ಮೇಲೆ ಎರಡನೆಯವನಾಗಿದ್ದನು.
ERVKN   ಜಿಕ್ರಿಯ ಮಗನಾದ ಯೋವೇಲನು ಅವರಿಗೆ ಮುಖ್ಯಸ್ತನಾಗಿದ್ದನು. ಹಸ್ಸೆನೂವನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೂದನು ಜೆರಿಸಲೇಮಿನ ಎರಡನೆ ಜಿಲ್ಲೆಗೆ ಮುಖ್ಯಸ್ತನಾಗಿದ್ದನು.
HOV   इनका रखवाल जिक्री का पुत्र योएल था, और हस्सनूआ का पुत्र यहूदा नगर के प्रधान का नायब था।
MRV   जिखरीचा पुत्र योएल त्यांचा प्रमुख होता. हसनुवाचा पुत्र यहुदा हा यरुशलेम नगराच्या दुसऱ्या विभागाचा अधिकारी होता.
GUV   ઝિખ્રીનો પુત્ર, યોએલ, તેઓનો આગેવાન હતો; હાસ્સનૂઆહનો પુત્ર યહૂદા નગરના પ્રભુત્વનો દ્વિતીય ક્રમનો ઉપરી હતો.
PAV   ਅਤੇ ਜ਼ਿਕਰੀ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੋਏਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਚੌਧਰੀ ਸੀ ਅਤੇ ਹਸਨੂਆਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯਹੂਦਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਉੱਤੇ ਦੂਜੇ ਦਰਜੇ ਉੱਤੇ ਸੀ।।
URV   اور یوایل بن زکری اُنکا ناظم تھا اور یہوادہ بن ہسنوہ شہر کے حاکم کا نائب تھا۔
ORV   ସିଖ୍ରିର ପୁତ୍ର ଯାୟେଲ ସମାନଙ୍କେର ମୁଖ୍ଯ ଥିଲେ। ହସନଯାର ପୁତ୍ର ଯିହୁଦା ନଗରର ଦ୍ବିତୀୟ ଶାସକ ଥିଲେ।

English Language Versions

KJV   And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city.
KJVP   And Joel H3100 the son H1121 of Zichri H2147 was their overseer H6496 H5921 : and Judah H3063 the son H1121 of Senuah H5574 was second H4932 over H5921 the city. H5892
YLT   And Joel son of Zichri is inspector over them, and Judah son of Senuah is over the city -- second.
ASV   And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
WEB   Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
RV   And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
NET   Joel son of Zicri was the officer in charge of them, and Judah son of Hassenuah was second-in-command over the city.
ERVEN   Joel son of Zicri was in charge of them. And Judah son of Hassenuah was in charge of the Second District of the city of Jerusalem.

Bible Language Versions

MHB   וְיוֹאֵל H3100 בֶּן CMS ־ CPUN זִכְרִי H2147 פָּקִיד H6496 עֲלֵיהֶם H5921 PREP וִיהוּדָה H3063 בֶן H1121 CMS ־ CPUN הַסְּנוּאָה H5574 עַל H5921 PREP ־ CPUN הָעִיר H5892 D-GFS מִשְׁנֶֽה H4932 ׃ EPUN פ CPUN
BHS   וְיוֹאֵל בֶּן־זִכְרִי פָּקִיד עֲלֵיהֶם וִיהוּדָה בֶן־הַסְּנוּאָה עַל־הָעִיר מִשְׁנֶה ׃
ALEP   ט ויואל בן זכרי פקיד עליהם ויהודה בן הסנואה על העיר משנה  {פ}
WLC   וְיֹואֵל בֶּן־זִכְרִי פָּקִיד עֲלֵיהֶם וִיהוּדָה בֶן־הַסְּנוּאָה עַל־הָעִיר מִשְׁנֶה׃ פ
LXXRP   και G2532 CONJ ιωηλ G2493 N-PRI υιος G5207 N-NSM ζεχρι N-PRI επισκοπος G1985 N-NSM επ G1909 PREP αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ ιουδας G2455 N-NSM υιος G5207 N-NSM ασανα N-PRI επι G1909 PREP της G3588 T-GSF πολεως G4172 N-GSF δευτερος G1208 A-NSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Nehemiah 11 : 9

  • আর
    aara
  • শিখ্রির
    sikharira
  • পুত্র
    putara
  • যোয়েল
    yeeaayeela
  • তাহাদের
    taahaadeera
  • কার্য্যের
    kaarayayeera
  • তত্ত্বাবধায়ক
    tatatabaabadhaayaka
  • ছিল
    chila
  • ,

  • এবং
    eeba;m
  • হস্‌সনূয়ার
    hasa‌sanuuyaara
  • পুত্র
    putara
  • ,

  • যিহূদা
    yihuudaa
  • নগরের
    nagareera
  • দ্বিতীয়
    dabitiiya
  • কর্ত্তা
    karatataa
  • ছিল।
    chila
  • And

  • Joel

    H3100
    H3100
    יוֹאֵל
    Yôwʼêl / yo-ale`
    Source:from H3068 and H410
    Meaning: Jehovah (is his) God; Joel, the name of twelve Israelites
    Usage: Joel.
    POS :n-pr-m
  • the

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • Zichri

    H2147
    H2147
    זִכְרִי
    Zikrîy / zik-ree`
    Source:from H2142
    Meaning: memorable; Zicri, the name of twelve Israelites
    Usage: Zichri.
    POS :n-pr-m
  • [

  • was

  • ]

  • their

  • overseer

    H6496
    H6496
    פָּקִיד
    pâqîyd / paw-keed`
    Source:from H6485
    Meaning: a superintendent (civil, military or religious)
    Usage: which had the charge, governor, office, overseer, (that) was set.
    POS :n-m
  • :

  • and

  • Judah

    H3063
    H3063
    יְהוּדָה
    Yᵉhûwdâh / yeh-hoo-daw`
    Source:from H3034
    Meaning: celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
    Usage: Judah.
    POS :n-pr-m
  • the

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • Senuah

    H5574
    H5574
    סְנוּאָה
    Çᵉnûwʼâh / sen-oo-aw`
    Source:or סְנֻאָה from the same as H5570
    Meaning: pointed; (used with the article as a proper name) Senuah, the name of two Israelites
    Usage: Hasenuah (including the art), Senuah.
    POS :n-pr-m
  • [

  • was

  • ]

  • second

    H4932
    H4932
    מִשְׁנֶה
    mishneh / mish-neh`
    Source:from H8138
    Meaning: properly, a repetition, i.e. a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or location)
    Usage: college, copy, double, fatlings, next, second (order), twice as much.
    POS :n-m
  • over

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • the

  • city

    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
    D-GFS
  • .

  • וְיוֹאֵל
    wywo'el
    H3100
    H3100
    יוֹאֵל
    Yôwʼêl / yo-ale`
    Source:from H3068 and H410
    Meaning: Jehovah (is his) God; Joel, the name of twelve Israelites
    Usage: Joel.
    POS :n-pr-m
  • בֶּן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • זִכְרִי
    zikrii
    H2147
    H2147
    זִכְרִי
    Zikrîy / zik-ree`
    Source:from H2142
    Meaning: memorable; Zicri, the name of twelve Israelites
    Usage: Zichri.
    POS :n-pr-m
  • פָּקִיד
    paaqiid
    H6496
    H6496
    פָּקִיד
    pâqîyd / paw-keed`
    Source:from H6485
    Meaning: a superintendent (civil, military or religious)
    Usage: which had the charge, governor, office, overseer, (that) was set.
    POS :n-m
  • עֲלֵיהֶם
    'aleiheem
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • וִיהוּדָה
    wiihuudaa
    H3063
    H3063
    יְהוּדָה
    Yᵉhûwdâh / yeh-hoo-daw`
    Source:from H3034
    Meaning: celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
    Usage: Judah.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • בֶן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • הַסְּנוּאָה
    hasnw'aa
    H5574
    H5574
    סְנוּאָה
    Çᵉnûwʼâh / sen-oo-aw`
    Source:or סְנֻאָה from the same as H5570
    Meaning: pointed; (used with the article as a proper name) Senuah, the name of two Israelites
    Usage: Hasenuah (including the art), Senuah.
    POS :n-pr-m
  • עַל
    'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • הָעִיר
    haa'iir
    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
    D-GFS
  • מִשְׁנֶה
    misnee
    H4932
    H4932
    מִשְׁנֶה
    mishneh / mish-neh`
    Source:from H8138
    Meaning: properly, a repetition, i.e. a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or location)
    Usage: college, copy, double, fatlings, next, second (order), twice as much.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • פ
    p
    PEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×