Bible Books

:

20

Indian Language Versions

TOV   ஊர் ஊரியைப் பெற்றான்; ஊரி பெசலெயேலைப் பெற்றான்.
IRVTA   ஊர் ஊரியைப் பெற்றான்; ஊரி பெசலெயேலைப் பெற்றான்.
ERVTA   ஊர் ஊரியின் தந்தையானான். ஊரி பெசலெயேலின் தந்தையானான்.
RCTA   கூர் ஊரியைப் பெற்றார். ஊரியோ பெசெலெயேலைப் பெற்றார்.
ECTA   கூருக்கு ஊரி பிறந்தார். ஊரிக்கு பெட்சலயேல் பிறந்தார்.
MOV   ഹൂർ ഊരിയെ ജനിപ്പിച്ചു; ഊരി ബെസലേലിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
IRVML   ഹൂർ ഊരിയെ ജനിപ്പിച്ചു; ഊരി ബെസലേലിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
TEV   హూరు ఊరిని కనెను, ఊరి బెసలేలును కనెను.
ERVTE   ఊరి అనేవాడు హూరు కుమారుడు. ఊరికి బెసలేలు అను కుమారుడు కలిగాడు.
IRVTE   హూరుకు ఊరీ పుట్టాడు. ఊరీకి బెసలేలు పుట్టాడు. PEPS
KNV   ಅವಳು ಅವನಿಗೆ ಹೂರನನ್ನು ಹೆತ್ತಳು. ಹೂರನು ಊರಿಯನನ್ನು ಪಡೆದನು; ಊರಿಯನು ಬೆಚಲೇಲ ನನ್ನು ಪಡೆದನು.
ERVKN   ಹೂರನು ಊರಿಯನ ತಂದೆ. ಊರಿಯು ಬೆಚಲೇಲನ ತಂದೆ.
IRVKN   ಹೂರನು ಊರಿಯನನ್ನು ಪಡೆದನು; ಊರಿಯನು ಬೆಚಲೇಲನನ್ನು ಪಡೆದನು. PEPS
HOV   और हूर से ऊरी और ऊरी से बसलेल उत्पन्न हुआ।
ERVHI   हूर ऊरी का पिता था। ऊरी बसलेल का पिता था।
IRVHI   और हूर से ऊरी और ऊरी से बसलेल उत्‍पन्‍न हुआ।
MRV   हूरचा मुलगा उरी. ऊरीचा मुलगा बसलेल.
ERVMR   हूरचा मुलगा उरी. ऊरीचा मुलगा बसलेल.
IRVMR   हूरचा पुत्र उरी. ऊरीचा पुत्र बसालेल. PEPS
GUV   હૂરથી ઉરી અને ઉરીથી બસાલએલ થયો.
IRVGU   હૂરનો દીકરો ઉરી અને ઉરીનો દીકરો બસાલેલ. PEPS
PAV   ਅਤੇ ਹੂਰ ਤੋਂ ਊਰੀ ਤੇ ਊਰੀ ਤੋਂ ਬਸਲੇਲ ਜੰਮਿਆਂ
IRVPA   ਹੂਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਊਰੀ ਸੀ ਅਤੇ ਊਰੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਬਸਲਏਲ ਸੀ।
URV   اور حُور سے اُوری پیدا ہوا اور اُوری سے بضلیئل پیدا ہوا۔
IRVUR   और हूर से ऊरी पैदा हुआ और ऊरी से बज़लिएल पैदा हुआ।
BNV   হূরের পুত্রের নাম ঊরি আর পৌত্রের নাম বত্সলেল ছিল|
IRVBN   হূরের ছেলে ঊরি ঊরির ছেলে বৎসলেল। PEPS
ORV   ହୂର ଊରିଙ୍କର ପିତା ଥିଲେ। ଊରି ବତ୍ସଲଲଙ୍କେର ପିତା ଥିଲେ।
IRVOR   ପୁଣି, ହୂର ଊରିକୁ ଜାତ କଲା ଊରି ବତ୍ସଲେଲକୁ ଜାତ କଲା।

English Language Versions

KJV   And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
KJVP   And Hur H2354 begot H3205 VHQ3MS Uri H221 , and Uri H221 begot H3205 VHQ3MS Bezaleel H1212 .
YLT   And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
ASV   And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
WEB   Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
RV   And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
AKJV   And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
NET   Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
ERVEN   Hur was Uri's father. Uri was Bezalel's father.
LXXEN   And Or begot Uri, and Uri begot Beseleel.
NLV   Hur was the father of Uri. And Uri was the father of Bezalel.
NCV   who was the father of Uri, who was the father of Bezalel.
LITV   And Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezaleel.
HCSB   Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.

Bible Language Versions

BHS   וְחוּר הוֹלִיד אֶת־אוּרִי וְאוּרִי הוֹלִיד אֶת־בְּצַלְאֵל ׃ ס
ALEP   כ וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל  {ס}
WLC   וְחוּר הֹולִיד אֶת־אוּרִי וְאוּרִי הֹולִיד אֶת־בְּצַלְאֵל׃ ס
LXXRP   και G2532 CONJ ωρ N-PRI εγεννησεν G1080 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM ουρι N-PRI και G2532 CONJ ουρι N-PRI εγεννησεν G1080 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM βεσελεηλ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 2 : 20

  • וְחוּר
    wchwr
    H2354
    H2354
    חוּר
    Chûwr / khoor
    Source:the same as H2353 or H2352
    Meaning: Chur, the name of four Israelites and one Midianite
    Usage: Hur.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • הוֹלִיד
    hooliid
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־

    MQAF
  • אוּרִי
    'uurii
    H221
    H221
    אוּרִי
    ʼÛwrîy / oo-ree`
    Source:from H217
    Meaning: fiery; Uri, the name of three Israelites
    Usage: Uri.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וְאוּרִי
    w'uurii
    H221
    H221
    אוּרִי
    ʼÛwrîy / oo-ree`
    Source:from H217
    Meaning: fiery; Uri, the name of three Israelites
    Usage: Uri.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • הוֹלִיד
    hooliid
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־

    MQAF
  • בְּצַלְאֵל
    btzal'el
    H1212
    H1212
    בְּצַלְאֵל
    Bᵉtsalʼêl / bets-al-ale`
    Source:probably from H6738 and H410 with a prepositional prefix
    Meaning: in (the) shadow (i.e. protection) of God; Betsalel, the name of two Israelites
    Usage: Bezaleel.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃

    SOFA
  • ס
    s
    SEND
  • And

  • Hur

    H2354
    H2354
    חוּר
    Chûwr / khoor
    Source:the same as H2353 or H2352
    Meaning: Chur, the name of four Israelites and one Midianite
    Usage: Hur.
    POS :n-pr-m
  • begot

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • Uri

    H221
    H221
    אוּרִי
    ʼÛwrîy / oo-ree`
    Source:from H217
    Meaning: fiery; Uri, the name of three Israelites
    Usage: Uri.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Uri

    H221
    H221
    אוּרִי
    ʼÛwrîy / oo-ree`
    Source:from H217
    Meaning: fiery; Uri, the name of three Israelites
    Usage: Uri.
    POS :n-pr-m
  • begot

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • Bezaleel

    H1212
    H1212
    בְּצַלְאֵל
    Bᵉtsalʼêl / bets-al-ale`
    Source:probably from H6738 and H410 with a prepositional prefix
    Meaning: in (the) shadow (i.e. protection) of God; Betsalel, the name of two Israelites
    Usage: Bezaleel.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וְחוּר
    wchwr
    H2354
    H2354
    חוּר
    Chûwr / khoor
    Source:the same as H2353 or H2352
    Meaning: Chur, the name of four Israelites and one Midianite
    Usage: Hur.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • הוֹלִיד
    hooliid
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־

    MQAF
  • אוּרִי
    'uurii
    H221
    H221
    אוּרִי
    ʼÛwrîy / oo-ree`
    Source:from H217
    Meaning: fiery; Uri, the name of three Israelites
    Usage: Uri.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וְאוּרִי
    w'uurii
    H221
    H221
    אוּרִי
    ʼÛwrîy / oo-ree`
    Source:from H217
    Meaning: fiery; Uri, the name of three Israelites
    Usage: Uri.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • הוֹלִיד
    hooliid
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־

    MQAF
  • בְּצַלְאֵל
    btzal'el
    H1212
    H1212
    בְּצַלְאֵל
    Bᵉtsalʼêl / bets-al-ale`
    Source:probably from H6738 and H410 with a prepositional prefix
    Meaning: in (the) shadow (i.e. protection) of God; Betsalel, the name of two Israelites
    Usage: Bezaleel.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃

    SOFA
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×