|
|
1. At that time Hezekiah became so sick he almost died. The prophet Isaiah son of Amoz went to see him and told him, "This is what the Lord says: Make arrangements because you are not going to live, but die."
|
1. In those H1992 days H3117 was Hezekiah sick H2470 H2396 unto death H4191 . And the prophet H5030 Isaiah H3470 the son H1121 of Amoz H531 came H935 to H413 him , and said H559 unto H413 him, Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , Set thine house in order H6680 H1004 ; for H3588 thou H859 shalt die H4191 , and not H3808 live H2421 .
|
2. Hezekiah turned toward the wall and prayed to the Lord,
|
2. Then he turned H5437 H853 his face H6440 to H413 the wall H7023 , and prayed H6419 unto H413 the LORD H3068 , saying H559 ,
|
3. "Lord, please remember that I have always obeyed you. I have given myself completely to you and have done what you said was right." Then Hezekiah cried loudly.
|
3. I beseech thee H577 , O LORD H3068 , remember H2142 now H4994 H853 how H834 I have walked H1980 before H6440 thee in truth H571 and with a perfect H8003 heart H3824 , and have done H6213 that which is good H2896 in thy sight H5869 . And Hezekiah H2396 wept H1058 sore H1065 H1419 .
|
4. Before Isaiah had left the middle courtyard, the Lord spoke his word to Isaiah:
|
4. And it came to pass H1961 , before H3808 Isaiah H3470 was gone out H3318 into the middle H8484 court H2691 , that the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 to H413 him, saying H559 ,
|
5. "Go back and tell Hezekiah, the leader of my people: 'This is what the Lord, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears, so I will heal you. Three days from now you will go up to the Temple of the Lord.
|
5. Turn again H7725 , and tell H559 H413 Hezekiah H2396 the captain H5057 of my people H5971 , Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , the God H430 of David H1732 thy father H1 , I have heard H8085 H853 thy prayer H8605 , I have seen H7200 H853 thy tears H1832 : behold H2009 , I will heal H7495 thee : on the third H7992 day H3117 thou shalt go up H5927 unto the house H1004 of the LORD H3068 .
|
6. I will add fifteen years to your life. I will save you and this city from the king of Assyria; I will protect the city for my sake and for the sake of my servant David.'"
|
6. And I will add H3254 unto H5921 thy days H3117 fifteen H2568 H6240 years H8141 ; and I will deliver H5337 thee and this H2063 city H5892 out of the hand H4480 H3709 of the king H4428 of Assyria H804 ; and I will defend H1598 H5921 this H2063 city H5892 for mine own sake H4616 , and for my servant H5650 David H1732 's sake H4616 .
|
7. Then Isaiah said, "Make a paste from figs." So they made it and put it on Hezekiah's boil, and he got well.
|
7. And Isaiah H3470 said H559 , Take H3947 a lump H1690 of figs H8384 . And they took H3947 and laid H7760 it on H5921 the boil H7822 , and he recovered H2421 .
|
8. Hezekiah had asked Isaiah, "What will be the sign that the Lord will heal me and that I will go up to the Temple of the Lord on the third day?"
|
8. And Hezekiah H2396 said H559 unto H413 Isaiah H3470 , What H4100 shall be the sign H226 that H3588 the LORD H3068 will heal H7495 me , and that I shall go up H5927 into the house H1004 of the LORD H3068 the third H7992 day H3117 ?
|
9. Isaiah said, "The Lord will do what he says. This is the sign from the Lord to show you: Do you want the shadow to go forward ten steps or back ten steps?"
|
9. And Isaiah H3470 said H559 , This H2088 sign H226 shalt thou have of H4480 H854 the LORD H3068 , that H3588 the LORD H3068 will do H6213 H853 the thing H1697 that H834 he hath spoken H1696 : shall the shadow H6738 go forward H1980 ten H6235 degrees H4609 , or H518 go back H7725 ten H6235 degrees H4609 ?
|
10. Hezekiah answered, "It's easy for the shadow to go forward ten steps. Instead, let it go back ten steps."
|
10. And Hezekiah H3169 answered H559 , It is a light thing H7043 for the shadow H6738 to go down H5186 ten H6235 degrees H4609 : nay H3808 , but H3588 let the shadow H6738 return H7725 backward H322 ten H6235 degrees H4609 .
|
11. Then Isaiah the prophet called to the Lord, and the Lord brought the shadow ten steps back up the stairway of Ahaz that it had gone down.
|
11. And Isaiah H3470 the prophet H5030 cried H7121 unto H413 the LORD H3068 : and he brought H7725 H853 the shadow H6738 ten H6235 degrees H4609 backward H322 , by which H834 it had gone down H3381 in the dial H4609 of Ahaz H271 .
|
12. At that time Merodach-Baladan son of Baladan was king of Babylon. He sent letters and a gift to Hezekiah, because he had heard that Hezekiah was sick.
|
12. At that H1931 time H6256 Berodach H1255 -baladan , the son H1121 of Baladan H1081 , king H4428 of Babylon H894 , sent H7971 letters H5612 and a present H4503 unto H413 Hezekiah H2396 : for H3588 he had heard H8085 that H3588 Hezekiah H2396 had been sick H2470 .
|
13. Hezekiah listened to the messengers, so he showed them what was in his storehouses: the silver, gold, spices, expensive perfumes, his swords and shields, and all his wealth. He showed them everything in his palace and his kingdom.
|
13. And Hezekiah H2396 hearkened H8085 unto H5921 them , and showed H7200 them H853 all H3605 the house H1004 of his precious things H5238 , H853 the silver H3701 , and the gold H2091 , and the spices H1314 , and the precious H2896 ointment H8081 , and all the house H1004 of his armor H3627 , and all H3605 that H834 was found H4672 in his treasures H214 : there was H1961 nothing H3808 H1697 in his house H1004 , nor in all H3605 his dominion H4475 , that H834 Hezekiah H2396 showed H7200 them not H3808 .
|
14. Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked him, "What did these men say? Where did they come from?" Hezekiah said, "They came from a faraway country -- from Babylon."
|
14. Then came H935 Isaiah H3470 the prophet H5030 unto H413 king H4428 Hezekiah H2396 , and said H559 unto H413 him, What H4100 said H559 these H428 men H376 ? and from whence H4480 H370 came H935 they unto H413 thee? And Hezekiah H2396 said H559 , They are come H935 from a far country H4480 H776 H7350 , even from Babylon H4480 H894 .
|
15. So Isaiah asked him, "What did they see in your palace?" Hezekiah said, "They saw everything in my palace. I showed them all my wealth."
|
15. And he said H559 , What H4100 have they seen H7200 in thine house H1004 ? And Hezekiah H2396 answered H559 , H853 All H3605 the things that H834 are in mine house H1004 have they seen H7200 : there is H1961 nothing H3808 H1697 among my treasures H214 that H834 I have not H3808 showed H7200 them.
|
16. Then Isaiah said to Hezekiah, "Listen to the words of the Lord:
|
16. And Isaiah H3470 said H559 unto H413 Hezekiah H2396 , Hear H8085 the word H1697 of the LORD H3068 .
|
17. 'In the future everything in your palace and everything your ancestors have stored up until this day will be taken away to Babylon. Nothing will be left,' says the Lord.
|
17. Behold H2009 , the days H3117 come H935 , that all H3605 that H834 is in thine house H1004 , and that which H834 thy fathers H1 have laid up in store H686 unto H5704 this H2088 day H3117 , shall be carried H5375 into Babylon H894 : nothing H3808 H1697 shall be left H3498 , saith H559 the LORD H3068 .
|
18. 'Some of your own children, those who will be born to you, will be taken away. And they will become servants in the palace of the king of Babylon.'"
|
18. And of thy sons H4480 H1121 that H834 shall issue H3318 from H4480 thee, which H834 thou shalt beget H3205 , shall they take away H3947 ; and they shall be H1961 eunuchs H5631 in the palace H1964 of the king H4428 of Babylon H894 .
|
19. Hezekiah told Isaiah, "These words from the Lord are good." He said this because he thought, "There will be peace and security in my lifetime."
|
19. Then said H559 Hezekiah H2396 unto H413 Isaiah H3470 , Good H2896 is the word H1697 of the LORD H3068 which H834 thou hast spoken H1696 . And he said H559 , Is it not H3808 good , if H518 peace H7965 and truth H571 be H1961 in my days H3117 ?
|
20. Everything else Hezekiah did -- all his victories, his work on the pool, his work on the tunnel to bring water into the city -- is written in the book of the history of the kings of Judah.
|
20. And the rest H3499 of the acts H1697 of Hezekiah H2396 , and all H3605 his might H1369 , and how H834 he made H6213 H853 a pool H1295 , and a conduit H8585 , and brought H935 H853 water H4325 into the city H5892 , are they H1992 not H3808 written H3789 in H5921 the book H5612 of the chronicles H1697 H3117 of the kings H4428 of Judah H3063 ?
|
21. Then Hezekiah died, and his son Manasseh became king in his place.
|
21. And Hezekiah H2396 slept H7901 with H5973 his fathers H1 : and Manasseh H4519 his son H1121 reigned H4427 in his stead H8478 .
|