Bible Versions
Bible Books

1 Thessalonians 4:1 (HOV) Hindi Old BSI Version

1 निदान, हे भाइयों, हम तुम से बिनती करते हैं, और तुम्हें प्रभु यीशु में समझाते हैं, कि जैसे तुम ने हम से योग्य चाल चलना, और परमेश्वर को प्रसन्न करना सीखा है, और जैसा तुम चलते भी हो, वैसे ही और भी बढ़ते जाओ।
2 क्योंकि तुम जानते हो, कि हम ने प्रभु यीशु की ओर से तुम्हें कौन कौन सी आज्ञा पहुंचाई।
3 क्योंकि परमेश्वर की इच्छा यह है, कि तुम पवित्र बनो: अर्थात व्यभिचार से बचे रहो।
4 और तुम में से हर एक पवित्रता और आदर के साथ अपने पात्र को प्राप्त करना जाने।
5 और यह काम अभिलाषा से नहीं, और उन जातियों की नाईं, जो परमेश्वर को नहीं जानतीं।
6 कि इस बात में कोई अपने भाई को ठगे, और उस पर दांव चलाए, क्योंकि प्रभु इन सब बातों का पलटा लेने वाला है; जैसा कि हम ने पहिले तुम से कहा, और चिताया भी था।
7 क्योंकि परमेश्वर ने हमें अशुद्ध होने के लिये नहीं, परन्तु पवित्र होने के लिये बुलाया है।
8 इस कारण जो तुच्छ जानता है, वह मनुष्य को नहीं, परन्तु परमेश्वर को तुच्छ जानता है, जो अपना पवित्र आत्मा तुम्हें देता है॥
9 किन्तु भाईचारे की प्रीति के विषय में यह अवश्य नहीं, कि मैं तुम्हारे पास कुछ लिखूं; क्योंकि आपस में प्रेम रखना तुम ने आप ही परमेश्वर से सीखा है।
10 और सारे मकिदुनिया के सब भाइयों के साथ ऐसा करते भी हो, पर हे भाइयों, हम तुम्हें समझाते हैं, कि और भी बढ़ते जाओ।
11 और जैसी हम ने तुम्हें आज्ञा दी, वैसे ही चुपचाप रहने और अपना अपना काम काज करने, और अपने अपने हाथों से कमाने का प्रयत्न करो।
12 कि बाहर वालों के साथ सभ्यता से बर्ताव करो, और तुम्हें किसी वस्तु की घटी हो॥
13 हे भाइयों, हम नहीं चाहते, कि तुम उनके विषय में जो सोते हैं, अज्ञान रहो; ऐसा हो, कि तुम औरों की नाईं शोक करो जिन्हें आशा नहीं।
14 क्योंकि यदि हम प्रतीति करते हैं, कि यीशु मरा, और जी भी उठा, तो वैसे ही परमेश्वर उन्हें भी जो यीशु में सो गए हैं, उसी के साथ ले आएगा।
15 क्योंकि हम प्रभु के वचन के अनुसार तुम से यह कहते हैं, कि हम जो जीवित हैं, और प्रभु के आने तक बचे रहेंगे तो सोए हुओं से कभी आगे बढ़ेंगे।
16 क्योंकि प्रभु आप ही स्वर्ग से उतरेगा; उस समय ललकार, और प्रधान दूत का शब्द सुनाई देगा, और परमेश्वर की तुरही फूंकी जाएगी, और जो मसीह में मरे हैं, वे पहिले जी उठेंगे।
17 तब हम जो जीवित और बचे रहेंगे, उन के साथ बादलों पर उठा लिए जाएंगे, कि हवा में प्रभु से मिलें, और इस रीति से हम सदा प्रभु के साथ रहेंगे।
18 सो इन बातों से एक दूसरे को शान्ति दिया करो॥
1 Furthermore G3063 A-NSN then G3767 CONJ we beseech G2065 V-PAI-1P you G5209 P-2AP , brethren G80 N-VPM , and G2532 CONJ exhort G3870 V-PAI-1P you by G1722 PREP the Lord G2962 N-DSM Jesus G2424 N-DSM , that as G2531 ADV ye have received G3880 V-2AAI-2P of G3844 PREP us G3588 T-ASN how G4459 ADV ye G5209 P-2AP ought G1163 V-PQI-3S to walk G4043 V-PAN and G2532 CONJ to please G700 V-PAN God G2316 N-DSM , so ye would G2443 CONJ abound G4052 V-PAS-2P more and more G3123 ADV .
2 For G1063 CONJ ye know G1492 V-RAI-2P what G5101 I-APF commandments G3852 N-APF we gave G1325 V-AAI-1P you G5213 P-2DP by G1223 PREP the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM .
3 For G1063 CONJ this G5124 D-NSN is G2076 V-PXI-3S the G3588 T-GSM will G2307 N-NSN of God G2316 N-GSM , even your G3588 T-NSM sanctification G38 N-NSM , that ye G5209 P-2AP should abstain G567 V-PMN from G575 PREP fornication G4202 N-GSF :
4 That every one G1538 A-ASM of you G5216 P-2GP should know G1492 V-RAN how to possess G2932 V-PNN his G1438 F-3GSM vessel G4632 N-ASN in G1722 PREP sanctification G38 N-DSM and G2532 CONJ honor G5092 N-DSF ;
5 Not G3361 PRT-N in G1722 PREP the lust G3806 N-DSN of concupiscence G1939 N-GSF , even G2532 CONJ as G2509 ADV the G3588 T-NPN Gentiles G1484 N-NPN which G3588 T-NPN know G1492 V-RAP-NPN not G3361 PRT-N God G2316 N-ASM :
6 That no G3361 PRT-N man go beyond G5233 V-PAN and G2532 CONJ defraud G4122 V-PAN his G3588 T-ASM brother G80 N-ASM in G1722 PREP any matter G4229 N-DSN : because that G1360 CONJ the G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM is the avenger G1558 A-NSM of G4012 PREP all G3956 A-GPM such G5130 D-GPM , as G2531 ADV we also G2532 CONJ have forewarned G4277 V-AAI-1P you G5213 P-2DP and G2532 CONJ testified G1263 V-ADI-1P .
7 For G3588 T-NSM God G2316 N-NSM hath not G3756 PRT-N called G2564 V-AAI-3S us G2248 P-1AP unto G1909 PREP uncleanness G167 N-DSF , but G235 CONJ unto G1722 PREP holiness G38 N-DSM .
8 He therefore that despiseth G114 V-PAP-NSM , despiseth G114 V-PAI-3S not G3756 PRT-N man G444 N-ASM , but G235 CONJ God G2316 N-ASM , who hath also given G1325 V-2AAP-ASM unto G1519 PREP us G2248 his G3588 T-ASN Holy G40 A-ASN Spirit G4151 N-ASN .
9 But G1161 CONJ as touching G4012 PREP brotherly love G5360 N-GSF ye need G2192 V-PAI-2P not G3756 PRT-N that I write G1125 V-PAN unto you G5213 P-2DP : for G1063 CONJ ye G5210 P-2NP yourselves G846 P-NPM are G2075 V-PXI-2P taught of God G2312 A-NPM to G1519 PREP love G25 V-PAN one another G240 C-APM .
10 And G1063 CONJ indeed G2532 CONJ ye do G4160 V-PAI-2P it G846 P-ASN toward G1519 PREP all G3956 A-APM the G3588 T-APM brethren G80 N-APM which G3588 T-APM are in G1722 PREP all G3650 A-DSF Macedonia G3109 N-DSF : but G1161 CONJ we beseech G3870 V-PAI-1P you G5209 P-2AP , brethren G80 N-VPM , that ye increase G4052 V-PAN more and more G3123 ADV ;
11 And G2532 CONJ that ye study G5389 V-PNN to be quiet G2270 V-PAN , and G2532 CONJ to do your own business G2398 A-APN , and G2532 CONJ to work G2038 V-PNN with your G3588 T-DPF own G2398 A-DPF hands G5495 N-DPF , as G2531 ADV we commanded G3853 V-AAI-1P you G5213 P-2DP ;
12 That G2443 CONJ ye may walk G4043 V-PAS-2P honestly G2156 ADV toward G4314 PREP them that are without G1854 ADV , and G2532 CONJ that ye may have G2192 V-PAS-2P lack G5532 N-ASF of nothing G3367 A-GSN .
13 But G1161 CONJ I would G2309 V-PAI-1P not G3756 PRT-N have you G5209 P-2AP to be ignorant G50 V-PAN , brethren G80 N-VPM , concerning G4012 PREP them which are asleep G2837 V-RPP-GPM , that G2443 CONJ ye sorrow G3076 V-PPS-2P not G3361 PRT-N , even G2532 CONJ as G2531 ADV others G3062 A-NPM which G3588 T-NPM have G2192 V-PAP-NPM no G3361 PRT-N hope G1680 N-ASF .
14 For G1063 CONJ if G1487 COND we believe G4100 V-PAI-1P that G3754 CONJ Jesus G2424 N-NSM died G599 V-2AAI-3S and G2532 CONJ rose again G450 V-2AAI-3S , even so G3779 ADV them also which sleep G2837 V-APP-APM in G1223 PREP Jesus G2424 N-GSM will God G2316 N-NSM bring G71 V-FAI-3S with G4862 PREP him G846 P-DSM .
15 For G1063 CONJ this G5124 D-ASN we say G3004 V-PAI-1P unto you G5213 P-2DP by G1722 PREP the word G3056 N-DSM of the Lord G2962 N-GSM , that G3754 CONJ we G3588 T-NPM which G3588 T-NPM are alive G2198 V-PAP-NPM and remain G4035 V-POP-NPM unto G1519 PREP the G3588 T-ASF coming G3952 N-ASF of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM shall not G3364 prevent G5348 V-AAS-1P them which are asleep G2837 V-APP-APM .
16 For G3754 CONJ the G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM himself G846 P-NSM shall descend G2597 V-FDI-3S from G575 PREP heaven G3772 N-GSM with G1722 PREP a shout G2752 N-DSN , with G1722 PREP the voice G5456 N-DSF of the archangel G743 N-GSM , and G2532 CONJ with G1722 PREP the trump G4536 N-DSF of God G2316 N-GSM : and G2532 CONJ the G3588 T-NPM dead G3498 A-NPM in G1722 PREP Christ G5547 N-DSM shall rise G450 V-FMI-3P first G4412 ADV :
17 Then G1899 ADV we G3588 T-NPM which G3588 T-NPM are alive G2198 V-PAP-NPM and remain G4035 V-POP-NPM shall be caught up G726 V-2FPI-1P together G260 ADV with G4862 PREP them G846 P-DPM in G1722 PREP the clouds G3507 N-DPF to meet G1519 PREP the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM in G1519 PREP the air G109 N-ASM : and G2532 CONJ so G3779 ADV shall we ever G3842 ADV be G2071 V-FXI-1P with G4862 PREP the Lord G2962 N-DSM .
18 Wherefore G5620 CONJ comfort G3870 V-PAM-2P one another G240 C-APM with G1722 PREP these G3588 T-DPM words G3056 N-DPM .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×