Bible Versions
Bible Books

John 18 (HOV) Hindi Old BSI Version

1 यीशु ये बातें कहकर अपने चेलों के साथ किद्रोन के नाले के पार गया, वहां एक बारी थी, जिस में वह और उसके चेले गए।
2 और उसका पकड़वाने वाला यहूदा भी वह जगह जानता था, क्योंकि यीशु अपने चेलों के साथ वहां जाया करता था।
3 तब यहूदा पलटन को और महायाजकों और फरीसियों की ओर से प्यादों को लेकर दीपकों और मशालों और हथियारों को लिए हुए वहां आया।
4 तब यीशु उन सब बातों को जो उस पर आनेवाली थीं, जानकर निकला, और उन से कहने लगा, किसे ढूंढ़ते हो?
5 उन्होंने उस को उत्तर दिया, यीशु नासरी को: यीशु ने उन से कहा, मैं ही हूं: और उसका पकड़वाने वाला यहूदा भी उन के साथ खड़ा था।
6 उसके यह कहते ही, कि मैं हूं, वे पीछे हटकर भूमि पर गिर पड़े।
7 तब उस ने फिर उन से पूछा, तुम किस को ढूंढ़ते हो।
8 वे बोले, यीशु नासरी को। यीशु ने उत्तर दिया, मैं तो तुम से कह चुका हूं कि मैं ही हूं, यदि मुझे ढूंढ़ते हो तो इन्हें जाने दो।
9 यह इसलिये हुआ, कि वह वचन पूरा हो, जो उस ने कहा था कि जिन्हें तू ने मुझे दिया, उन में से मैं ने एक को भी खोया।
10 शमौन पतरस ने तलवार, जो उसके पास थी, खींची और महायाजक के दास पर चलाकर, उसका दाहिना कान उड़ा दिया, उस दास का नाम मलखुस था।
11 तब यीशु ने पतरस से कहा, अपनी तलवार काठी में रख: जो कटोरा पिता ने मुझे दिया है क्या मैं उसे पीऊं?
12 तब सिपाहियों और उन के सूबेदार और यहूदियों के प्यादों ने यीशु को पकड़कर बान्ध लिया।
13 और पहिले उसे हन्ना के पास ले गए क्योंकि वह उस वर्ष के महायाजक काइफा का ससुर था।
14 यह वही काइफा था, जिस ने यहूदियों को सलाह दी थी कि हमारे लोगों के लिये एक पुरूष का मरना अच्छा है।
15 शमौन पतरस और एक और चेला भी यीशु के पीछे हो लिए: यह चेला महायाजक का जाना पहचाना था और यीशु के साथ महायाजक के आंगन में गया।
16 परन्तु पतरस बाहर द्वार पर खड़ा रहा, तब वह दूसरा चेला जो महायाजक का जाना पहचाना था, बाहर निकला, और द्वारपालिन से कहकर, पतरस को भीतर ले आया।
17 उस दासी ने जो द्वारपालिन थी, पतरस से कहा, क्या तू भी इस मनुष्य के चेलों में से है? उस ने कहा, मैं नहीं हूं।
18 दास और प्यादे जाड़े के कारण को एले धधकाकर खड़े ताप रहे थे और पतरस भी उन के साथ खड़ा ताप रहा था॥
19 तक महायाजक ने यीशु से उसके चेलों के विषय में और उसके उपदेश के विषय में पूछा।
20 यीशु ने उस को उत्तर दिया, कि मैं ने जगत से खोलकर बातें की; मैं ने सभाओं और आराधनालय में जहां सब यहूदी इकट्ठे हुआ करते हैं सदा उपदेश किया और गुप्त में कुछ भी नहीं कहा।
21 तू मुझ से क्यों पूछता है? सुनने वालों से पूछ: कि मैं ने उन से क्या कहा? देख वे जानते हैं; कि मैं ने क्या क्या कहा
22 तब उस ने यह कहा, तो प्यादों में से एक ने जो पास खड़ा था, यीशु को थप्पड़ मारकर कहा, क्या तू महायाजक को इस प्रकार उत्तर देता है।
23 यीशु ने उसे उत्तर दिया, यदि मैं ने बुरा कहा, तो उस बुराई पर गवाही दे; परन्तु यदि भला कहा, तो मुझे क्यों मारता है?
24 हन्ना ने उसे बन्धे हुए काइफा महायाजक के पास भेज दिया॥
25 शमौन पतरस खड़ा हुआ ताप रहा था। तब उन्होंने उस से कहा; क्या तू भी उसके चेलों में से है? उस ने इन्कार करके कहा, मैं नहीं हूं।
26 महायाजक के दासों में से एक जो उसके कुटुम्ब में से था, जिसका कान पतरस ने काट डाला था, बोला, क्या मैं ने तुझे उसके साथ बारी में देखा था?
27 पतरस फिर इन्कार कर गया और तुरन्त मुर्ग ने बांग दी॥
28 और वे यीशु को काइफा के पास से किले को ले गए और भोर का समय था, परन्तु वे आप किले के भीतर गए ताकि अशुद्ध हों परन्तु फसह खा सकें।
29 तब पीलातुस उन के पास बाहर निकल आया और कहा, तुम इस मनुष्य पर किस बात की नालिश करते हो?
30 उन्होंने उस को उत्तर दिया, कि यदि वह कुकर्मी होता तो हम उसे तेरे हाथ सौंपते।
31 पीलातुस ने उन से कहा, तुम ही इसे ले जाकर अपनी व्यवस्था के अनुसार उसका न्याय करो: यहूदियों ने उस से कहा, हमें अधिकार नहीं कि किसी का प्राण लें।
32 यह इसलिये हुआ, कि यीशु की वह बात पूरी हो जो उस ने यह पता देते हुए कही थी, कि उसका मरना कैसा होगा॥
33 तब पीलातुस फिर किले के भीतर गया और यीशु को बुलाकर, उस से पूछा, क्या तू यहूदियों का राजा है?
34 यीशु ने उत्तर दिया, क्या तू यह बात अपनी ओर से कहता है या औरों ने मेरे विषय में तुझ से कही?
35 पीलातुस ने उत्तर दिया, क्या मैं यहूदी हूं? तेरी ही जाति और महायाजकों ने तुझे मेरे हाथ सौंपा, तू ने क्या किया है?
36 यीशु ने उत्तर दिया, कि मेरा राज्य इस जगत का नहीं, यदि मेरा राज्य इस जगत का होता, तो मेरे सेवक लड़ते, कि मैं यहूदियों के हाथ सौंपा जाता: परन्तु अब मेरा राज्य यहां का नहीं।
37 पीलातुस ने उस से कहा, तो क्या तू राजा है? यीशु ने उत्तर दिया, कि तू कहता है, क्योंकि मैं राजा हूं; मैं ने इसलिये जन्म लिया, और इसलिये जगत में आया हूं कि सत्य पर गवाही दूं जो कोई सत्य का है, वह मेरा शब्द सुनता है।
38 पीलातुस ने उस से कहा, सत्य क्या है? और यह कहकर वह फिर यहूदियों के पास निकल गया और उन से कहा, मैं तो उस में कुछ दोष नहीं पाता।
39 पर तुम्हारी यह रीति है कि मैं फसह में तुम्हारे लिये एक व्यक्ति को छोड़ दूं सो क्या तुम चाहते हो, कि मैं तुम्हारे लिये यहूदियों के राजा को छोड़ दूं?
40 तब उन्होंने फिर चिल्लाकर कहा, इसे नहीं परन्तु हमारे लिये बरअब्बा को छोड़ दे; और बरअब्बा डाकू था॥
1 When Jesus G2424 N-NSM had spoken G2036 V-2AAP-NSM these words G5023 D-APN , he went forth G1831 V-2AAI-3S with G4862 PREP his G3588 T-DPM disciples G3101 N-DPM over G4008 ADV the G3588 T-GSM brook G5493 N-GSM Cedron G2748 N-PRI , where G3699 ADV was G2258 V-IXI-3S a garden G2779 N-NSM , into G1519 PREP the which G3739 R-ASM he G846 P-NSM entered G1525 V-2AAI-3S , and G2532 CONJ his G3588 T-NPM disciples G3101 N-NPM .
2 And G1161 CONJ Judas G2455 N-NSM also G2532 CONJ , which betrayed G3860 V-PAP-NSM him G846 P-ASM , knew G1492 V-LAI-3S the G3588 T-ASM place G5117 N-ASM : for G3588 T-NSM Jesus G2424 N-NSM ofttimes G4178 ADV resorted G4863 V-API-3S thither G1563 ADV with G3326 PREP his G3588 T-GPM disciples G3101 N-GPM .
3 Judas G2455 N-NSM then G3767 CONJ , having received G2983 V-2AAP-NSM a band G4686 N-ASF of men and G2532 CONJ officers G5257 N-APM from G1537 PREP the G3588 T-GPM chief priests G749 N-GPM and G2532 CONJ Pharisees G5330 N-GPM , cometh G2064 V-PNI-3S thither G1563 ADV with G3326 PREP lanterns G5322 N-GPM and G2532 CONJ torches G2985 N-GPF and G2532 CONJ weapons G3696 N-GPN .
4 Jesus G2424 N-NSM therefore G3767 CONJ , knowing G1492 V-RAP-NSM all things G3956 A-APN that should come G2064 V-PNP-APN upon G1909 PREP him G848 , went forth G1831 V-2AAP-NSM , and said G2036 V-2AAI-3S unto them G846 P-ASM , Whom G5101 I-ASM seek G2212 V-PAI-2P ye ?
5 They answered G611 V-ADI-3P him G846 P-DSM , Jesus G2424 N-ASM of G3588 T-NSM Nazareth G3480 N-ASM . Jesus G2424 N-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S he . And G1161 CONJ Judas G2455 N-NSM also G2532 CONJ , which betrayed G3860 V-PAP-NSM him G846 P-ASM , stood G2476 V-LAI-3S with G3326 PREP them G846 P-GPM .
6 As soon then as ADV he had said G2036 V-2AAI-3S unto them G846 P-DPM , I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S he , they went G565 V-2AAI-3P backward G1519 PREP , and G2532 CONJ fell G4098 V-2AAI-3P to the ground G5476 ADV .
7 Then G3767 CONJ asked G1905 V-AAI-3S he them G846 P-APM again G3825 ADV , Whom G5101 I-ASM seek G2212 V-PAI-2P ye ? And G1161 CONJ they G3588 T-NPM said G2036 V-2AAI-3P , Jesus G2424 N-ASM of Nazareth G3480 N-ASM .
8 Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-ADI-3S , I have told G2036 V-2AAI-1S you G5213 P-2DP that G3754 CONJ I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S he : if G1487 COND therefore G3767 CONJ ye seek G2212 V-PAI-2P me G1691 P-1AS , let G863 V-2AAM-2P these G5128 D-APM go their way G5217 V-PAN :
9 That G2443 CONJ the G3588 T-NSM saying G3056 N-NSM might be fulfilled G4137 V-APS-3S , which G3739 R-ASM he spake G2036 V-2AAI-3S , Of G1537 PREP them G846 P-GPM which G3739 R-APM thou gavest G1325 V-RAI-2S me G3427 P-1DS have G3756 PRT-N I lost G622 V-AAI-1S none G3762 A-ASM .
10 Then G3767 CONJ Simon G4613 N-NSM Peter G4074 N-NSM having G2192 V-PAP-NSM a sword G3162 N-ASF drew G1670 V-AAI-3S it G846 P-ASF , and G2532 CONJ smote G3817 V-AAI-3S the G3588 T-GSM high priest G749 N-GSM \'s servant G1401 N-ASM , and G2532 CONJ cut off G609 V-AAI-3S his G3588 T-ASN right G1188 A-ASN ear G5621 N-ASN . The G3588 T-DSM servant G1401 N-DSM \'s name G3686 N-NSN was G2258 V-IXI-3S Malchus G3124 N-NSM .
11 Then G3767 CONJ said G2036 V-2AAI-3S Jesus G2424 N-NSM unto Peter G4074 N-DSM , Put up G906 V-2AAM-2S thy G3588 T-ASF sword G3162 N-ASF into G1519 PREP the G3588 T-ASF sheath G2336 N-ASF : the G3588 T-ASN cup G4221 N-ASN which G3588 T-NSM my Father G3962 N-NSM hath given G1325 V-RAI-3S me G3427 P-1DS , shall I not G3364 drink G4095 V-2AAS-1S it G846 P-ASN ?
12 Then G3767 CONJ the G3588 T-NSF band G4686 N-NSF and G2532 CONJ the G3588 T-NSM captain G5506 N-NSM and G2532 CONJ officers G5257 N-NPM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM took G4815 V-2AAI-3P Jesus G2424 N-ASM , and G2532 CONJ bound G1210 V-AAI-3P him G846 P-ASM ,
13 And G2532 CONJ led him away G520 V-2AAI-3P to G4314 PREP Annas G452 N-ASM first G4412 ADV ; for G1063 CONJ he was G2258 V-IXI-3S father in law G3995 N-NSM to Caiaphas G2533 N-GSM , which G3739 R-NSM was G2258 V-IXI-3S the high priest G749 N-NSM that G3588 T-GSM same G3588 T-GSM year G1763 N-GSM .
14 Now G1161 CONJ Caiaphas G2533 N-NSM was G2258 V-IXI-3S he G3588 T-NSM , which gave counsel G4823 V-AAP-NSM to the G3588 T-DPM Jews G2453 A-DPM , that G3754 CONJ it was expedient G4851 V-PAI-3S that one G1520 A-ASM man G444 N-ASM should die G622 V-2AMN for G5228 PREP the G3588 T-GSM people G2992 N-GSM .
15 And G1161 CONJ Simon G4613 N-NSM Peter G4074 N-NSM followed G190 V-IAI-3S Jesus G2424 N-DSM , and G2532 CONJ so did another G243 A-NSM disciple G3101 N-NSM : that G1565 D-NSM disciple G3101 N-NSM was G2258 V-IXI-3S known G1110 A-NSM unto the G3588 T-DSM high priest G749 N-DSM , and G2532 CONJ went in with G4897 V-2AAI-3S Jesus G2424 N-DSM into G1519 PREP the G3588 T-ASF palace G833 N-ASF of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM high priest G749 N-GSM .
16 But G1161 CONJ Peter G4074 N-NSM stood G2476 V-LAI-3S at G4314 PREP the G3588 T-DSF door G2374 N-DSF without G1854 ADV . Then G3767 CONJ went out G1831 V-2AAI-3S that G3588 T-NSM other G3588 T-NSM disciple G3101 N-NSM , which G3739 R-NSM was G2258 V-IXI-3S known G1110 A-NSM unto the G3588 T-DSM high priest G749 N-DSM , and G2532 CONJ spake G2036 V-2AAI-3S unto her that kept the door G2377 N-DSF , and G2532 CONJ brought in G1521 V-2AAI-3S Peter G4074 N-ASM .
17 Then G3767 CONJ saith G3004 V-PAI-3S the G3588 T-NSF damsel G3814 N-NSF that G3588 T-DSM kept the G3588 T-DSM door G2377 N-NSF unto Peter G4074 N-DSM , Art G1488 V-PXI-2S not G3361 PRT-N thou G4771 P-2NS also G2532 CONJ one of G1537 PREP this G3588 T-GSM man G444 N-GSM \'s disciples G3101 N-GPM ? He G1565 D-NSM saith G3004 V-PAI-3S , I am G1510 V-PXI-1S not G3756 PRT-N .
18 And G1161 CONJ the G3588 T-NPM servants G1401 N-NPM and G2532 CONJ officers G5257 N-NPM stood G2476 V-LAI-3P there , who had made G4160 V-RAP-NPM a fire of coals G439 N-ASF ; for G3754 CONJ it was G2258 V-IXI-3S cold G5592 N-NSN : and G2532 CONJ they warmed G2328 V-INI-3P themselves G3588 T-NSM : and G1161 CONJ Peter G4074 N-NSM stood G2258 V-IXI-3S with G3326 PREP them G846 P-GPM , and G2532 CONJ warmed G2328 V-PMP-NSM himself .
19 The G3588 T-NSM high priest G749 N-NSM then G3767 CONJ asked G2065 V-AAI-3S Jesus G2424 N-ASM of G4012 PREP his G3588 T-GPM disciples G3101 N-GPM , and G2532 CONJ of G4012 PREP his G3588 T-GSF doctrine G1322 N-GSF .
20 Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-ADI-3S him G846 P-DSM , I G1473 P-1NS spake G2980 V-AAI-1S openly G3954 N-DSF to the G3588 T-DSM world G2889 N-DSM ; I G1473 P-1NS ever G3842 ADV taught G1321 V-AAI-1S in G1722 PREP the G3588 T-DSM synagogue G4864 N-DSF , and G2532 CONJ in G1722 PREP the G3588 T-DSN temple G2411 N-DSN , whither G3699 ADV the G3588 T-NPM Jews G2453 A-NPM always G3842 ADV resort G4905 V-PNI-3P ; and G2532 CONJ in G1722 PREP secret G2927 A-DSN have I said G2980 V-AAI-1S nothing G3752 .
21 Why G5101 I-NSN askest G1905 V-PAI-2S thou me G1905 V-AAM-2S ? ask G1905 V-PAI-2S them which heard G191 V-2RAP-APM me , what G5101 I-ASN I have said G2980 V-AAI-1S unto them G846 P-DPM : behold G2396 , they G3778 D-NPM know G1492 V-AAM-2S what G3739 R-APN I G1473 P-1NS said G2036 V-2AAI-1S .
22 And G1161 CONJ when he G846 P-GSM had thus G5023 D-APN spoken G2036 V-2AAP-GSM , one G1520 A-NSM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM officers G5257 N-GPM which stood by G3936 V-RAP-NSM struck Jesus with the palm of his hand G1325 V-AAI-3S , saying G2036 V-2AAP-NSM , Answerest G611 V-PNI-2S thou the G3588 T-DSM high priest G749 N-DSM so G3779 ADV ?
23 Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-ADI-3S him G846 P-DSM , If G1487 COND I have spoken G2980 V-AAI-1S evil G2560 ADV , bear witness G3140 V-AAM-2S of G4012 PREP the G3588 T-GSN evil G2556 A-GSN : but G1161 CONJ if G1487 COND well G2573 ADV , why G5101 I-ASN smitest G1194 V-PAI-2S thou me G3165 P-1AS ?
24 Now Annas G452 N-NSM had sent G649 V-AAI-3S him G846 P-ASM bound G1210 V-RPP-ASM unto G4314 PREP Caiaphas G2533 N-ASM the G3588 T-ASM high priest G749 N-ASM .
25 And Simon G4613 N-NSM Peter G4074 N-NSM stood G2258 V-IXI-3S and G2532 CONJ warmed G2328 V-PMP-NSM himself . They said G2036 V-2AAI-3P therefore G3767 CONJ unto him G846 P-DSM , Art G1488 V-PXI-2S not G3361 PRT-N thou G4771 P-2NS also G2532 CONJ one of G1537 PREP his G3588 T-GPM disciples G3101 N-GPM ? He G1565 D-NSM denied G720 V-ADI-3S it , and G2532 CONJ said G2036 V-2AAI-3S , I am G1510 V-PXI-1S not G3756 PRT-N .
26 One G1520 A-NSM of G1537 PREP the G3588 T-GPM servants G1401 N-GPM of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM high priest G749 N-GSM , being G5607 V-PXP-NSM his kinsman G4773 A-NSM whose G3739 R-GSM ear G5621 N-ASN Peter G4074 N-NSM cut off G609 V-AAI-3S , saith G3004 V-PAI-3S , Did not G3756 PRT-N I G1473 P-1NS see G1492 V-2AAI-1S thee G4571 P-2AS in G1722 PREP the G3588 T-DSM garden G2779 N-DSM with G3326 PREP him G846 P-GSM ?
27 Peter G4074 N-NSM then G3767 CONJ denied G720 V-ADI-3S again G3825 ADV : and G2532 CONJ immediately G2112 ADV the cock G220 N-NSM crew G5455 V-AAI-3S .
28 Then G3767 CONJ led G71 V-PAI-3P they Jesus G2424 N-ASM from G575 PREP Caiaphas G2533 N-GSM unto G1519 PREP the G3588 T-ASN hall of judgment G4232 N-ASN : and G1161 CONJ it was G2258 V-IXI-3S early G4405 ; and G2532 CONJ they G846 P-NPM themselves went G1525 V-2AAI-3P not G3756 PRT-N into G1519 PREP the G3588 T-ASN judgment hall G4232 N-ASN , lest G3363 they should be defiled G3392 V-APS-3P ; but G235 CONJ that G2443 CONJ they might eat G5315 V-2AAS-3P the G3588 T-ASN passover G3957 ARAM .
29 Pilate G4091 N-NSM then G3767 CONJ went out G1831 V-2AAI-3S unto G4314 PREP them G846 P-APM , and G2532 CONJ said G2036 V-2AAI-3S , What G5101 I-ASF accusation G2724 N-ASF bring G5342 V-PAI-2P ye against G2596 PREP this G3588 T-GSM man G444 N-GSM ?
30 They answered G611 V-ADI-3P and G2532 CONJ said G2036 V-2AAI-3P unto him G846 P-DSM , If G1487 COND he G3778 D-NSM were G2258 V-IXI-3S not G3361 PRT-N a malefactor G2555 A-NSM , we would not G3756 PRT-N have G302 PRT delivered him up G3860 V-AAI-1P unto thee G4671 P-2DS .
31 Then G3767 CONJ said G2036 V-2AAI-3S Pilate G4091 N-NSM unto them G846 P-DPM , Take G2983 V-2AAM-2P ye G5210 P-2NP him G846 P-ASM , and G2532 CONJ judge G2919 V-AAM-2P him G846 P-ASM according G2596 PREP to your G3588 T-ASM law G3551 N-ASM . The G3588 T-NPM Jews G2453 A-NPM therefore G3767 CONJ said G2036 V-2AAI-3P unto him G846 P-DSM , It is not lawful G1832 V-PQI-3S for us G2254 P-1DP to put any man to death G615 V-AAN :
32 That G2443 CONJ the G3588 T-NSM saying G3056 N-NSM of Jesus G2424 N-GSM might be fulfilled G4137 V-APS-3S , which G3739 R-ASM he spake G2036 V-2AAI-3S , signifying G4591 V-PAP-NSM what G4169 I-DSM death G2288 N-DSM he should G3195 V-IAI-3S die G599 V-PAN .
33 Then G3767 CONJ Pilate G4091 N-NSM entered G1525 V-2AAI-3S into G1519 PREP the G3588 T-ASN judgment hall G4232 N-ASN again G3825 ADV , and G2532 CONJ called G5455 V-AAI-3S Jesus G2424 N-ASM , and G2532 CONJ said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , Art G1488 V-PXI-2S thou G4771 P-2NS the G3588 T-NSM King G935 N-NSM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM ?
34 Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-ADI-3S him G846 P-DSM , Sayest G3004 V-PAI-2S thou G4771 P-2NS this thing G5124 D-ASN of G575 PREP thyself G1438 F-3GSM , or G2228 PRT did others G243 A-NPM tell G2036 V-2AAI-3P it thee G4671 P-2DS of G4012 PREP me G1700 P-1GS ?
35 Pilate G4091 N-NSM answered G611 V-ADI-3S , Am G1510 V-PXI-1S I G1473 P-1NS a Jew G2453 A-NSM ? Thine G3588 T-NSN own G4674 S-2NSN nation G1484 N-NSN and G2532 CONJ the G3588 T-NPM chief priests G749 N-NPM have delivered G3860 V-AAI-3P thee G4571 P-2AS unto me G1698 P-1DS : what G5101 I-ASN hast thou done G4160 V-AAI-2S ?
36 Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-ADI-3S , My G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N of G1537 PREP this G3588 T-GSM world G2889 N-GSM : if G1487 COND my G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF were G2258 V-IXI-3S of G1537 PREP this G3588 T-GSM world G2889 N-GSM , then would my G3588 T-NPM servants G5257 N-NPM fight G75 V-INI-3P , that G2443 CONJ I should not G3361 PRT-N be delivered G3860 V-APS-1S to the G3588 T-DPM Jews G2453 A-DPM : but G1161 CONJ now G3568 ADV is G2076 V-PXI-3S my G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF not G3756 PRT-N from hence G1782 ADV .
37 Pilate G4091 N-NSM therefore G3767 CONJ said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , Art G1488 V-PXI-2S thou G4771 P-2NS a king G935 N-NSM then G3766 ADV ? Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-ADI-3S , Thou G4771 P-2NS sayest G3004 V-PAI-2S that G3754 CONJ I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S a king G935 N-NSM . To G1519 PREP this end G5124 D-ASN was I G1473 P-1NS born G1080 V-RPI-1S , and G2532 CONJ for G1519 PREP this cause G5124 D-ASN came G2064 V-2RAI-1S I into G1519 PREP the G3588 T-ASM world G2889 N-ASM , that G2443 CONJ I should bear witness G3140 V-AAS-1S unto the G3588 T-DSF truth G225 N-DSF . Every one G3956 A-NSM that is G5607 V-PXP-NSM of G1537 PREP the G3588 T-GSF truth G225 N-GSF heareth G191 V-PAI-3S my G3588 T-GSF voice G5456 N-GSF .
38 Pilate G4091 N-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto him G846 P-DSM , What G5101 I-NSN is G2076 V-PXI-3S truth G225 N-NSF ? And G2532 CONJ when he had said G2036 V-2AAP-NSM this G5124 D-ASN , he went out G1831 V-2AAI-3S again G3825 ADV unto G4314 PREP the G3588 T-APM Jews G2453 A-APM , and G2532 CONJ saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , I G1473 P-1NS find G2147 V-PAI-1S in G1722 PREP him G846 P-DSM no G3762 A-ASF fault G156 N-ASF at all .
39 But G1161 CONJ ye G5213 P-2DP have G2076 V-PXI-3S a custom G4914 N-NSF , that G2443 CONJ I should release G630 V-AAS-1S unto you G5213 P-2DP one G1520 A-ASM at G1722 PREP the G3588 T-DSM passover G3957 ARAM : will G1014 V-PNI-2P ye therefore G3767 CONJ that I release G630 V-AAS-1S unto you G5213 P-2DP the G3588 T-ASM King G935 N-ASM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM ?
40 Then G3767 CONJ cried G2905 V-AAI-3P they all G3956 A-NPM again G3825 ADV , saying G3004 V-PAP-NPM , Not G3361 PRT-N this man G5126 D-ASM , but G235 CONJ Barabbas G912 N-ASM . Now G1161 CONJ Barabbas G912 N-NSM was G2258 V-IXI-3S a robber G3027 N-NSM .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×