|
|
1. હાન્નાએ પ્રાર્થના કરતાં કહ્યું કે, “મારું હૃદય ઈશ્વરમાં આનંદ કરે છે; મારું શિંગ ઈશ્વરમાં ઊંચું કરાયું છે; મારું મુખ મારા શત્રુઓ સામે હિંમતથી બોલે છે, કેમ કે હું તમારા ઉદ્ધારમાં આનંદ કરું છું.
|
1. And Hannah H2584 prayed H6419 , and said H559 , My heart H3820 rejoiceth H5970 in the LORD H3068 , mine horn H7161 is exalted H7311 in the LORD H3068 : my mouth H6310 is enlarged H7337 over H5921 mine enemies H341 ; because H3588 I rejoice H8055 in thy salvation H3444 .
|
2. ત્યાં ઈશ્વર જેવા અન્ય કોઈ પવિત્ર નથી, કેમ કે ત્યાં તેમના સિવાય બીજો કોઈ નથી; ત્યાં અમારા ઈશ્વર જેવો બીજો કોઈ ખડક નથી.
|
2. There is none H369 holy H6918 as the LORD H3068 : for H3588 there is none H369 beside H1115 thee: neither H369 is there any rock H6697 like our God H430 .
|
3. અતિ ગર્વથી બડાઈ કરશો નહિ; તમારા મુખમાંથી ઘમંડ નીકળે નહિ. કેમ કે પ્રભુ તો જ્ઞાનના ઈશ્વર છે; તેમનાંથી કાર્યોની તુલના કરાય છે.
|
3. Talk H1696 no H408 more H7235 so exceeding proudly H1364 H1364 ; let not arrogance H6277 come out H3318 of your mouth H4480 H6310 : for H3588 the LORD H3068 is a God H410 of knowledge H1844 , and by him actions H5949 are weighed H8505 .
|
4. પરાક્રમી પુરુષોનાં ધનુષ્યો ભાંગી નંખાયા છે, પણ ઠોકર ખાનારાઓ બળથી વેષ્ટિત કરાયા છે.
|
4. The bows H7198 of the mighty men H1368 are broken H2844 , and they that stumbled H3782 are girded H247 with strength H2428 .
|
5. જેઓ તૃપ્ત હતા તેઓ રોટલી સારુ મજૂરી કરે છે; જેઓ ભૂખ્યા હતા તેઓ હવે એશ આરામ કરે છે. નિઃસંતાન સ્ત્રીએ સાત બાળકોને જન્મ આપ્યો છે, પણ સ્ત્રીને ઘણાં બાળકો છે તે તડપે છે.
|
5. They that were full H7649 have hired out themselves H7936 for bread H3899 ; and they that were hungry H7457 ceased H2308 : so that H5704 the barren H6135 hath born H3205 seven H7651 ; and she that hath many H7227 children H1121 is waxed feeble H535 .
|
6. ઈશ્વર મારે અને જીવાડે છે. તે શેઓલ સુધી નમાવે છે અને તેમાંથી બહાર કાઢે છે.
|
6. The LORD H3068 killeth H4191 , and maketh alive H2421 : he bringeth down H3381 to the grave H7585 , and bringeth up H5927 .
|
7. ઈશ્વર માણસને નિર્ધન બનાવે છે અને તે ધનવાન પણ કરે છે. તે નીચા પાડે છે અને તે ઊંચે પણ ચઢાવે કરે છે.
|
7. The LORD H3068 maketh poor H3423 , and maketh rich H6238 : he bringeth low H8213 , and H637 lifteth up H7311 .
|
8. તે ગરીબોને ધૂળમાંથી બેઠા કરે છે; તે જરૂરિયાત મંદોને ઉકરડા પરથી ઊભા કરીને, તેઓને રાજકુમારોની સાથે બેસાડે છે, અને ગૌરવનો વારસો પમાડે છે. કેમ કે પૃથ્વીના સ્તંભો ઈશ્વરના છે; તેમના પર તેમણે જગતને સ્થાપ્યું છે.
|
8. He raiseth up H6965 the poor H1800 out of the dust H4480 H6083 , and lifteth up H7311 the beggar H34 from the dunghill H4480 H830 , to set H3427 them among H5973 princes H5081 , and to make them inherit H5157 the throne H3678 of glory H3519 : for H3588 the pillars H4690 of the earth H776 are the LORD H3068 's , and he hath set H7896 the world H8398 upon H5921 them.
|
9. તે પોતાના વિશ્વાસુ લોકોના પગનું રક્ષણ કરે છે, પણ દુશ્મનોને અંધકારમાં ચૂપ કરી દેવામાં આવશે, કેમ કે કોઈ બળથી વિજય પામી શકતું નથી.
|
9. He will keep H8104 the feet H7272 of his saints H2623 , and the wicked H7563 shall be silent H1826 in darkness H2822 ; for H3588 by strength H3581 shall no H3808 man H376 prevail H1396 .
|
10. જે કોઈ ઈશ્વરની વિરુદ્ધ થશે તેઓના ટુકડે ટુકડાં કરી નંખાશે; આકાશમાંથી તેઓની સામે તે ગર્જના કરશે. ઈશ્વર પૃથ્વીના છેડાઓ સુધી ન્યાય કરશે; તે પોતાના રાજાને બળ આપશે અને, પોતાના અભિષિક્તનું શિંગ ઊંચું કરશે.” PEPS
|
10. The adversaries H7378 of the LORD H3068 shall be broken to pieces H2865 ; out of heaven H8064 shall he thunder H7481 upon H5921 them : the LORD H3068 shall judge H1777 the ends H657 of the earth H776 ; and he shall give H5414 strength H5797 unto his king H4428 , and exalt H7311 the horn H7161 of his anointed H4899 .
|
11. પછી એલ્કાના રામામાં પોતાને ઘરે ગયો. છોકરો એલી યાજકની આગળ ઈશ્વરની સેવા કરતો હતો. PEPS
|
11. And Elkanah H511 went H1980 to Ramah H7414 to H5921 his house H1004 . And the child H5288 did H1961 minister H8334 unto H853 the LORD H3068 H853 before H6440 Eli H5941 the priest H3548 .
|
12. હવે એલીના દીકરાઓ દુષ્ટ પુરુષો હતા. તેઓ ઈશ્વરને ઓળખતા નહોતા.
|
12. Now the sons H1121 of Eli H5941 were sons H1121 of Belial H1100 ; they knew H3045 not H3808 H853 the LORD H3068 .
|
13. લોકો સાથે યાજકોનો રિવાજ એવો હતો કે જયારે કોઈ માણસ યજ્ઞાર્પણ કરતો અને જયારે માંસ બફાતું હોય ત્યારે યાજકનો ચાકર પોતાના હાથમાં ત્રણ અણીવાળું સાધન લઈને આવતો.
|
13. And the priests H3548 ' custom H4941 with H854 the people H5971 was, that , when any H3605 man H376 offered H2076 sacrifice H2077 , the priest H3548 's servant H5288 came H935 , while the flesh H1320 was in seething H1310 , with a fleshhook H4207 of three H7969 teeth H8127 in his hand H3027 ;
|
14. તેના ઉપયોગ દ્વારા તવા, કડાઈ, દેગ, ઘડામાંથી જેટલું માંસ બહાર આવતું તે બધું યાજક પોતાને સારુ લેતો. જયારે સર્વ ઇઝરાયલીઓ શીલોમાં આવતા ત્યારે તેઓ આ જ પ્રમાણે કરતા. PEPS
|
14. And he struck H5221 it into the pan H3595 , or H176 kettle H1731 , or H176 caldron H7037 , or H176 pot H6517 ; all H3605 that H834 the fleshhook H4207 brought up H5927 the priest H3548 took H3947 for himself. So H3602 they did H6213 in Shiloh H7887 unto all H3605 the Israelites H3478 that came H935 thither H8033 .
|
15. વળી તેઓ ચરબીનું દહન કરે તે અગાઉ, યાજકનો ચાકર ત્યાં આવતો અને જે માણસ યજ્ઞ કરતો હોય તેને કહેતો, “યાજકને માટે શેકવાનું માંસ આપ; કેમ કે તે તારી પાસેથી બાફેલું નહિ, પણ ફક્ત કાચું માંસ સ્વીકારશે.”
|
15. Also H1571 before H2962 they burnt H6999 H853 the fat H2459 , the priest H3548 's servant H5288 came H935 , and said H559 to the man H376 that sacrificed H2076 , Give H5414 flesh H1320 to roast H6740 for the priest H3548 ; for he will not H3808 have H3947 sodden flesh H1320 H1310 of H4480 thee, but H3588 H518 raw H2416 .
|
16. જો તે માણસ તેને એવું કહે, “તેઓને પહેલાં ચરબીનું દહન કરી દેવા દે, પછી તારે જોઈએ તેટલું માંસ લઈ જજે.” તો તે કહેતો કે, “ના, તું મને હમણાં જ આપ; જો નહિ આપે તો હું જબરદસ્તીથી લઈ લઈશ.”
|
16. And if any man H376 said H559 unto H413 him , Let them not fail to burn H6999 H6999 the fat H2459 presently H3117 , and then take H3947 as much as H834 thy soul H5315 desireth H183 ; then he would answer H559 him, Nay ; but H3588 thou shalt give H5414 it me now H6258 : and if H518 not H3808 , I will take H3947 it by force H2394 .
|
17. એ જુવાનોનું પાપ ઈશ્વર આગળ ઘણું મોટું હતું, કેમ કે તેઓ ઈશ્વરના અર્પણની અવગણના કરતા હતા. PEPS
|
17. Wherefore the sin H2403 of the young men H5288 was H1961 very H3966 great H1419 H853 before H6440 the LORD H3068 : for H3588 men H376 abhorred H5006 H853 the offering H4503 of the LORD H3068 .
|
18. શમુએલ બાળપણમાં શણનો એફોદ પહેરીને ઈશ્વરની હજૂરમાં સેવા કરતો હતો.
|
18. But Samuel H8050 ministered H8334 H853 before H6440 the LORD H3068 , being a child H5288 , girded H2296 with a linen H906 ephod H646 .
|
19. જયારે તેની માતા હાન્ના પોતાના પતિ સાથે વાર્ષિક બલિદાન ચઢાવવાને આવતી, ત્યારે તે તેને માટે નાનો ઝભ્ભો બનાવી દર વર્ષે લાવતી. PEPS
|
19. Moreover his mother H517 made H6213 him a little H6996 coat H4598 , and brought H5927 it to him from year to year H4480 H3117 H3117 , when she came up H5927 with H854 her husband H376 to offer H2076 H853 the yearly H3117 sacrifice H2077 .
|
20. એલીએ એલ્કાનાને તથા તેની પત્નીને આશીર્વાદ આપીને એલ્કાનાને કહ્યું, “તારી આ પત્ની દ્વારા ઈશ્વર તને અન્ય સંતાનો પણ આપો. કેમ કે તેણે ઈશ્વર સમક્ષ અર્પણ કર્યું છે.” ત્યાર પછી તેઓ પોતાને ઘરે પાછા ગયાં.
|
20. And Eli H5941 blessed H1288 H853 Elkanah H511 and his wife H802 , and said H559 , The LORD H3068 give H7760 thee seed H2233 of H4480 this H2063 woman H802 for H8478 the loan H7596 which H834 is lent H7592 to the LORD H3068 . And they went H1980 unto their own home H4725 .
|
21. ઈશ્વરે ફરીથી હાન્ના પર કૃપા કરી અને તે ગર્ભવતી થઈ. તેણે ત્રણ દીકરાઓ અને બે દીકરીઓને જન્મ આપ્યો. તે દરમિયાન, બાળ શમુએલ ઈશ્વરની હજૂરમાં મોટો થતો ગયો. PEPS
|
21. And H3588 the LORD H3068 visited H6485 H853 Hannah H2584 , so that she conceived H2029 , and bore H3205 three H7969 sons H1121 and two H8147 daughters H1323 . And the child H5288 Samuel H8050 grew H1431 before H5973 the LORD H3068 .
|
22. હવે એલી ઘણો વૃદ્ધ હતો; તેણે સાંભળ્યું કે તેના દીકરાઓ સર્વ ઇઝરાયલ સાથે ખરાબ વર્તન કરતા હતા અને તેઓ મુલાકાતમંડપના દ્વાર આગળ કામ કરનારી સ્ત્રીઓ સાથે કુકર્મ કરતા હતા.
|
22. Now Eli H5941 was very H3966 old H2204 , and heard H8085 H853 all H3605 that H834 his sons H1121 did H6213 unto all H3605 Israel H3478 ; and how H834 they lay H7901 with H854 the women H802 that assembled H6633 at the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 .
|
23. તેણે દીકરાઓને કહ્યું, “તમે આવાં કૃત્યો કેમ કરો છો? કેમ કે આ સઘળા લોકો પાસેથી તમારાં દુષ્ટ કર્મો વિષે મને સાંભળવા મળે છે.”
|
23. And he said H559 unto them, Why H4100 do H6213 ye such H428 things H1697 ? for H834 I H595 hear H8085 of H853 your evil H7451 dealings H1697 by H4480 H854 all H3605 this H428 people H5971 .
|
24. ના, મારા દીકરાઓ; કેમ કે જે વાતો હું સાંભળું છું તે યોગ્ય નથી. તમે લોકો પાસે ઈશ્વરની આજ્ઞાનું ઉલ્લંઘન કરાવો છો. PEPS
|
24. Nay H408 , my sons H1121 ; for H3588 it is no H3808 good H2896 report H8052 that H834 I H595 hear H8085 : ye make the LORD H3068 's people H5971 to transgress H5674 .
|
25. “જો કોઈ એક માણસ બીજા માણસની વિરુદ્ધ પાપ કરે, તો ઈશ્વર તેનો ન્યાય કરશે; પણ જો કોઈ માણસ ઈશ્વરની વિરુદ્ધ પાપ કરે, તો તેને સારુ કોણ વિનંતી કરે?” પણ તેઓએ પોતાના પિતાની શિખામણ પાળી નહિ, કેમ કે ઈશ્વરે તેઓને મારી નાખવાનો નિર્ણય કર્યો હતો.
|
25. If H518 one man H376 sin H2398 against another H376 , the judge H430 shall judge H6419 him : but if H518 a man H376 sin H2398 against the LORD H3068 , who H4310 shall entreat H6419 for him? Notwithstanding H3808 they hearkened H8085 not unto the voice H6963 of their father H1 , because H3588 the LORD H3068 would H2654 slay H4191 them.
|
26. બાળ શમુએલ મોટો થતો ગયો અને ઈશ્વરની તથા માણસોની કૃપામાં પણ વધતો ગયો. PEPS
|
26. And the child H5288 Samuel H8050 grew H1980 on H1432 , and was in favor H2896 both H1571 with H5973 the LORD H3068 , and also H1571 with H5973 men H376 .
|
27. ઈશ્વરના એક ભક્તે એલી પાસે આવીને તેને કહ્યું, “ઈશ્વર કહે છે, 'જયારે તમારા પિતૃઓ મિસરમાં ફારુનના ઘરમાં ગુલામીમાં હતા, ત્યારે મેં શું પોતાને તમારા પિતૃઓનાં ઘરનાંઓની સમક્ષ જાહેર કર્યો નહોતો?
|
27. And there came H935 a man H376 of God H430 unto H413 Eli H5941 , and said H559 unto H413 him, Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , Did I plainly appear H1540 H1540 unto H413 the house H1004 of thy father H1 , when they were H1961 in Egypt H4714 in Pharaoh H6547 's house H1004 ?
|
28. મેં તને ઇઝરાયલના સઘળાં કુળોમાંથી મારો યાજક થવા, મારો યજ્ઞવેદી પર યજ્ઞ કરવા, ધૂપ બાળવા, મારી આગળ એફોદ પહેરવા માટે પસંદ કર્યો હતો. શું મેં તારા પિતૃઓના ઘરનાઓને ઇઝરાયલ લોકોને સર્વ અગ્નિથી કરેલ અર્પણ યજ્ઞો આપ્યાં નહોતા? PEPS
|
28. And did I choose H977 him out of all H4480 H3605 the tribes H7626 of Israel H3478 to be my priest H3548 , to offer H5927 upon H5921 mine altar H4196 , to burn H6999 incense H7004 , to wear H5375 an ephod H646 before H6440 me? and did I give H5414 unto the house H1004 of thy father H1 H853 all H3605 the offerings made by fire H801 of the children H1121 of Israel H3478 ?
|
29. ત્યારે, શા માટે, મારાં જે બલિદાનો અને અર્પણો કરવાની મેં તને આજ્ઞા આપી છે તેનો તિરસ્કાર કરીને જ્યાં હું રહું છું ત્યાં મારા ઇઝરાયલ લોકોનાં સર્વ ઉત્તમ અર્પણોથી પુષ્ટ બનીને તું મારા કરતાં તારા પોતાના દીકરાઓનું માન વધારે કેમ રાખે છે?'
|
29. Wherefore H4100 kick H1163 ye at my sacrifice H2077 and at mine offering H4503 , which H834 I have commanded H6680 in my habitation H4583 ; and honorest H3513 H853 thy sons H1121 above H4480 me , to make yourselves fat H1254 with the chiefest H4480 H7225 of all H3605 the offerings H4503 of Israel H3478 my people H5971 ?
|
30. માટે પ્રભુ, ઇઝરાયલના ઈશ્વર, કહે છે, 'મેં વચન આપ્યું હતું કે તારું ઘર અને તારા પિતૃઓનું ઘર, સદા મારી સમક્ષ ચાલશે.' પણ હવે ઈશ્વર કહે છે, 'હું આવું કરીશ નહિ, કેમ કે જેઓ મને માન આપે છે તેઓને હું પણ માન આપીશ, પણ જેઓ મને તુચ્છકારે છે તેઓ હલકા ગણાશે. PEPS
|
30. Wherefore H3651 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 saith H5002 , I said H559 indeed H559 that thy house H1004 , and the house H1004 of thy father H1 , should walk H1980 before H6440 me forever H5704 H5769 : but now H6258 the LORD H3068 saith H5002 , Be it far H2486 from me; for H3588 them that honor H3513 me I will honor H3513 , and they that despise H959 me shall be lightly esteemed H7043 .
|
31. જુઓ, એવા દિવસો આવે છે જયારે હું તારું બળ અને તારા પિતાના ઘરનાનું બળ નષ્ટ કરી નાખીશ, જેથી કરીને તારા ઘરમાં કોઈ માણસ વૃદ્ધ થાય નહિ.
|
31. Behold H2009 , the days H3117 come H935 , that I will cut off H1438 H853 thine arm H2220 , and the arm H2220 of thy father H1 's house H1004 , that there shall not be H4480 H1961 an old man H2205 in thine house H1004 .
|
32. મારા નિવાસમાં તું વિપત્તિ જોશે. જે સર્વ સમૃદ્ધિ ઇઝરાયલને આપવામાં આવશે તેમાં પણ તારા ઘરમાં સદાને માટે કોઈ માણસ વૃદ્ધ થશે નહિ.
|
32. And thou shalt see H5027 an enemy H6862 in my habitation H4583 , in all H3605 the wealth which H834 God shall give H3190 H853 Israel H3478 : and there shall not H3808 be H1961 an old man H2205 in thine house H1004 forever H3605 H3117 .
|
33. તારા વંશજોમાંનાં એકને હું મારી વેદી પાસેથી કાપી નાખીશ નહિ, તેનું જીવન બચી ગયેલું છે જેના દ્વારા તારા હૃદયની વ્યથા તારી આંખોમાં આંસુ સાથે બહાર આવશે. અને તારા બીજા બધા વંશજો નાની ઉંમરમાં મરણ પામશે. PEPS
|
33. And the man H376 of thine, whom I shall not H3808 cut off H3772 from H4480 H5973 mine altar H4196 , shall be to consume H3615 H853 thine eyes H5869 , and to grieve H109 H853 thine heart H5315 : and all H3605 the increase H4768 of thine house H1004 shall die H4191 in the flower of their age H376 .
|
34. આ તારા માટે ચિહ્નરૂપ થશે કે જે તારા બે દીકરાઓ, હોફની તથા ફીનહાસ પર આવશે તેઓ બન્ને એક જ દિવસે મરણ પામશે.
|
34. And this H2088 shall be a sign H226 unto thee, that H834 shall come H935 upon H413 thy two H8147 sons H1121 , on H413 Hophni H2652 and Phinehas H6372 ; in one H259 day H3117 they shall die H4191 both H8147 of them.
|
35. મારા અંતઃકરણ તથા મારા મનમાં જ છે તે પ્રમાણે કરે એવા એક વિશ્વાસુ યાજકને હું મારે સારુ ઊભો કરીશ. હું તેને સારુ એક સ્થિર ઘર બાંધીશ; અને તે સદા મારા અભિષિક્તની સંમુખ ચાલશે. PEPS
|
35. And I will raise me up H6965 a faithful H539 priest H3548 , that shall do H6213 according to that which H834 is in mine heart H3824 and in my mind H5315 : and I will build H1129 him a sure H539 house H1004 ; and he shall walk H1980 before H6440 mine anointed H4899 forever H3605 H3117 .
|
36. તારા કુળમાંથી જે તારા બચી ગયા હશે તે બધા આવશે અને તે વ્યક્તિને નમન કરીને ચાંદીના એક સિક્કા અને રોટલીના એક ટુકડાને તેને નમન કરશે અને કહેશે, “કૃપા કરી યાજકને લગતું કંઈ પણ કામ મને આપ જેથી હું રોટલીનો ટુકડો ખાવા પામું.”'” PE
|
36. And it shall come to pass H1961 , that every one H3605 that is left H3498 in thine house H1004 shall come H935 and crouch H7812 to him for a piece H95 of silver H3701 and a morsel H3603 of bread H3899 , and shall say H559 , Put H5596 me , I pray thee H4994 , into H413 one H259 of the priests' offices H3550 , that I may eat H398 a piece H6595 of bread H3899 .
|