Bible Books

2
:

1. {મહાન ઉદ્ધાર} PS તેથી જે વાતો આપણા સાંભળવામાં આવી તેનાથી આપણે કદી દૂર જઈએ નહિ, તે માટે તેના પર આપણે વધારે કાળજીપૂર્વક ધ્યાન રાખવું જોઈએ. PEPS
1. Therefore G1223 G5124 we G2248 ought G1163 to give the more earnest heed G4337 G4056 to the things which we have heard G191 , lest at any time G3379 we should let them slip G3901 .
2. કેમ કે જો સ્વર્ગદૂતો દ્વારા કહેલું વચન સત્ય ઠર્યું અને દરેક પાપ તથા આજ્ઞાભંગ કરનારાઓને યોગ્ય બદલો મળ્યો,
2. For G1063 if G1487 the G3588 word G3056 spoken G2980 by G1223 angels G32 was G1096 steadfast G949 , and G2532 every G3956 transgression G3847 and G2532 disobedience G3876 received G2983 a just G1738 recompense of reward G3405 ;
3. તો આપણે મહાન ઉદ્ધાર વિષે બેદરકાર રહીએ તો શી રીતે બચીશું? તે ઉદ્ધારની વાત પહેલાં ઈશ્વરે પોતે કહી, પછી સાંભળનારાઓએ તેની ખાતરી અમને કરી આપી.
3. How G4459 shall we G2249 escape G1628 , if we neglect G272 so great G5082 salvation G4991 ; which G3748 at the first began G2983 G746 to be spoken G2980 by G1223 the G3588 Lord G2962 , and G2532 was confirmed G950 unto G1519 us G2248 by G5259 them that heard G191 him ;
4. ઈશ્વર પણ ચમત્કારિક ચિહ્નોથી, આશ્ચર્યકર્મોથી, વિવિધ પરાક્રમી કામોથી તથા પવિત્ર આત્માએ પોતાની ઇચ્છા પ્રમાણે આપેલાં દાનથી તેઓની સાથે સાક્ષી આપતા રહ્યાં છે. PS
4. God G2316 also bearing them witness G4901 , both G5037 with signs G4592 and G2532 wonders G5059 , and G2532 with divers G4164 miracles G1411 , and G2532 gifts G3311 of the Holy G40 Ghost G4151 , according G2596 to his own G848 will G2308 ?
5. {મહાન ઉદ્ધાર} PS કેમ કે જે આગામી યુગ સંબંધી અમે તમને કહીએ છીએ તેનું નિયંત્રણ તેમણે સ્વર્ગદૂતોને આધીન કર્યું નથી.
5. For G1063 unto the angels G32 hath he not G3756 put in subjection G5293 the G3588 world G3625 to come G3195 , whereof G4012 G3739 we speak G2980 .
6. પણ ગીતકર્તા દાઉદ જણાવે છે કે, 'માણસ વળી કોણ છે, કે તમે તેનું સ્મરણ કરો છો? અથવા મનુષ્યપુત્ર કોણ છે કે તમે તેની મુલાકાત લો છો? PEPS
6. But G1161 one G5100 in a certain place G4225 testified G1263 , saying G3004 , What G5101 is G2076 man G444 , that G3754 thou art mindful G3403 of him G846 ? or G2228 the son G5207 of man G444 , that G3754 thou visitest G1980 him G846 ?
7. તેમણે તેને થોડા સમય માટે સ્વર્ગદૂતો કરતાં ઊતરતો કર્યો છે; અને તેના મસ્તક પર મહિમા તથા માનનો મુગટ મૂક્યો છે. તમારા હાથનાં કામ પર તેને અધિકાર આપ્યો છે.
7. Thou madest G1642 him G846 a little lower G5100 G1024 than G3844 the angels G32 ; thou crownedst G4737 him G846 with glory G1391 and G2532 honor G5092 , and G2532 didst set G2525 him G846 over G1909 the G3588 works G2041 of thy G4675 hands G5495 :
8. તમે સમગ્ર સૃષ્ટિ તેના હાથમાં સોંપી છે; આમ બધું તેને સ્વાધીન કરવાથી તેને સુપ્રત કર્યું ના હોય એવું કંઈ બાકાત રાખ્યું નથી. પણ સઘળું તેને સ્વાધીન કર્યું, એમ હજી સુધી આપણી નજરે પડતું નથી. PEPS
8. Thou hast put all things in subjection G5293 G3956 under G5270 his G846 feet G4228 . For G1063 in that he put all in subjection under G5293 G3956 him G846 , he left G863 nothing G3762 that is not put under G506 him G846 . But G1161 now G3568 we see G3708 not yet G3768 all things G3956 put under G5293 him G846 .
9. પણ ઈશ્વરની કૃપાથી સઘળાં માણસને માટે મૃત્યુ પામવાને અર્થે જેમને સ્વર્ગદૂતો કરતાં થોડીવાર સુધી ઊતરતા કરવામાં આવ્યા છે, અને મરણ સહેવાને લીધે જેમનાં પર મહિમા તથા ગૌરવનો મુગટ મૂકવામાં આવ્યો, તે ઈસુને જોઈએ છીએ.
9. But G1161 we see G991 Jesus G2424 , who was made a little lower G1642 G1024 G5100 than G3844 the angels G32 for G1223 the G3588 suffering G3804 of death G2288 , crowned G4737 with glory G1391 and G2532 honor G5092 ; that G3704 he by the grace G5485 of God G2316 should taste G1089 death G2288 for G5228 every man G3956 .
10. કેમ કે જેમને માટે બધું છે, તથા જેમનાંથી સઘળાં ઉત્પન્ન થયાં છે, તેમને યોગ્ય હતું કે, તે ઘણાં દીકરાઓને મહિમામાં લાવતાં તેઓના ઉદ્ધારના અધિકારીને દુઃખ ભોગવવાથી પરિપૂર્ણ કરે. PEPS
10. For G1063 it became G4241 him G846 , for G1223 whom G3739 are all things G3956 , and G2532 by G1223 whom G3739 are all things G3956 , in bringing G71 many G4183 sons G5207 unto G1519 glory G1391 , to make the captain of their salvation perfect G5048 G3588 G747 G846 G4991 through G1223 sufferings G3804 .
11. કેમ કે જે પવિત્ર કરે છે અને જે પવિત્ર કરાય છે, તે સઘળાં એકથી છે, માટે તે તેઓને ભાઈઓ કહેવાને શરમાતા નથી.
11. For G1063 both G5037 he that sanctifieth G37 and G2532 they who are sanctified G37 are all G3956 of G1537 one G1520 : for G1223 which G3739 cause G156 he is not G3756 ashamed G1870 to call G2564 them G846 brethren G80 ,
12. તે કહે છે કે, “હું તમારું નામ ભાઈઓને પ્રગટ કરીશ, વિશ્વાસી સમુદાયમાં ગીત ગાતાં હું તમારી સ્તુતિ કરીશ. PEPS
12. Saying G3004 , I will declare G518 thy G4675 name G3686 unto my G3450 brethren G80 , in G1722 the midst G3319 of the church G1577 will I sing praise G5214 unto thee G4571 .
13. હું તેમના પર ભરોસો રાખીશ; વળી, જુઓ, હું તથા જે બાળકો ઈશ્વરે મને આપ્યાં છે તેઓ ભરોસો કરીશું.” PEPS
13. And G2532 again G3825 , I G1473 will put my trust G2071 G3982 in G1909 him G846 . And G2532 again G3825 , Behold G2400 I G1473 and G2532 the G3588 children G3813 which G3739 God G2316 hath given G1325 me G3427 .
14. જેથી બાળકો માંસ તથા લોહીનાં બનેલાં હોય છે, માટે તે પણ તે રીતે તેઓના ભાગીદાર થયા, જેથી તે પોતે મરણ પામીને મરણ પર સત્તા ધરાવનારનો, એટલે શેતાનનો, નાશ કરે.
14. Forasmuch G1893 then G3767 as the G3588 children G3813 are partakers G2841 of flesh G4561 and G2532 blood G129 , he G846 also G2532 himself likewise G3898 took part G3348 of the G3588 same G846 ; that G2443 through G1223 death G2288 he might destroy G2673 him that had G2192 the G3588 power G2904 of death G2288 , that is G5123 , the G3588 devil G1228 ;
15. અને મરણની બીકથી જે પોતાના આખા જીવનભર ગુલામ જેવા હતા તેઓને પણ મુક્ત કરે. PEPS
15. And G2532 deliver G525 them G5128 who G3745 through fear G5401 of death G2288 were G2258 all G3956 their G1223 lifetime G2198 subject to G1777 bondage G1397 .
16. કેમ કે નિશ્ચે તે સ્વર્ગદૂતોની સહાય નથી કરતા, પણ ઇબ્રાહિમનાં સંતાનની સહાય કરે છે.
16. For G1063 verily G1222 he took not on G1949 G3756 him the nature of angels G32 ; but G235 he took on G1949 him the seed G4690 of Abraham G11 .
17. માટે તેમને બધી બાબતોમાં પોતાના ભાઈઓના જેવા થવું જોઈતું હતું, કે લોકોનાં પાપો માટે પ્રાયશ્ચિત કરવાને ઈશ્વરને લગતી બાબતો સંબંધી તેઓ દયાળુ તથા વિશ્વાસુ પ્રમુખ યાજક થાય.
17. Wherefore G3606 in G2596 all things G3956 it behooved G3784 him to be made like unto G3666 his brethren G80 , that G2443 he might be G1096 a merciful G1655 and G2532 faithful G4103 high priest G749 in things G4314 pertaining to God G2316 , to make reconciliation for G2433 the G3588 sins G266 of the G3588 people G2992 .
18. કેમ કે તેમનું પરીક્ષણ થવાથી તેમણે એટલા માટે દુઃખ સહન કર્યું કે જેઓનું પરીક્ષણ થાય છે, તેઓને સહાય કરવાને તે સર્વશક્તિમાન છે. PE
18. For G1063 in G1722 that G3739 he G846 himself hath suffered G3958 being tempted G3985 , he is able G1410 to succor G997 them that are tempted G3985 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×