|
|
1. {पहलौठों की मृत्यु की चेतावनी} PS फिर यहोवा ने मूसा से कहा, “एक और विपत्ति मैं फ़िरौन और मिस्र देश पर डालता हूँ, उसके पश्चात् वह तुम लोगों को वहाँ से जाने देगा*; और जब वह जाने देगा तब तुम सभी को निश्चय निकाल देगा।
|
1. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , Yet H5750 will I bring H935 one H259 plague H5061 more upon H5921 Pharaoh H6547 , and upon H5921 Egypt H4714 ; afterwards H310 H3651 he will let you go H7971 hence H4480 H2088 : when he shall let you go H7971 , he shall surely thrust you out H1644 H1644 H853 hence H4480 H2088 altogether H3617 .
|
2. मेरी प्रजा को मेरी यह आज्ञा सुना कि एक-एक पुरुष अपने-अपने पड़ोसी, और एक-एक स्त्री अपनी-अपनी पड़ोसिन से सोने-चाँदी के गहने माँग ले।”
|
2. Speak H1696 now H4994 in the ears H241 of the people H5971 , and let every man H376 borrow H7592 of H4480 H854 his neighbor H7453 , and every woman H802 of H4480 H854 her neighbor H7468 , jewels H3627 of silver H3701 , and jewels H3627 of gold H2091 .
|
3. तब यहोवा ने मिस्रियों को अपनी प्रजा पर दयालु किया। और इससे अधिक वह पुरुष मूसा मिस्र देश में फ़िरौन के कर्मचारियों और साधारण लोगों की दृष्टि में अति महान था।
|
3. And the LORD H3068 gave H5414 the people H5971 H853 favor H2580 in the sight H5869 of the Egyptians H4714 . Moreover H1571 the man H376 Moses H4872 was very H3966 great H1419 in the land H776 of Egypt H4714 , in the sight H5869 of Pharaoh H6547 's servants H5650 , and in the sight H5869 of the people H5971 .
|
4. फिर मूसा ने कहा, “यहोवा इस प्रकार कहता है, कि आधी रात के लगभग मैं मिस्र देश के बीच में होकर चलूँगा।
|
4. And Moses H4872 said H559 , Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , About midnight H2676 H3915 will I H589 go out H3318 into the midst H8432 of Egypt H4714 :
|
5. तब मिस्र में सिंहासन पर विराजने वाले फ़िरौन से लेकर चक्की पीसनेवाली दासी तक के पहलौठे; वरन् पशुओं तक के सब पहलौठे मर जाएँगे।
|
5. And all H3605 the firstborn H1060 in the land H776 of Egypt H4714 shall die H4191 , from the firstborn H4480 H1060 of Pharaoh H6547 that sitteth H3427 upon H5921 his throne H3678 , even unto H5704 the firstborn H1060 of the maidservant H8198 that H834 is behind H310 the mill H7347 ; and all H3605 the firstborn H1060 of beasts H929 .
|
6. और सारे मिस्र देश में बड़ा हाहाकार मचेगा, यहाँ तक कि उसके समान न तो कभी हुआ और न होगा।
|
6. And there shall be H1961 a great H1419 cry H6818 throughout all H3605 the land H776 of Egypt H4714 , such as H834 there was H1961 none H3808 like it H3644 , nor H3808 shall be like it H3644 any more H3254 .
|
7. पर इस्राएलियों के विरुद्ध, क्या मनुष्य क्या पशु, किसी पर कोई कुत्ता भी न भौंकेगा*; जिससे तुम जान लो कि मिस्रियों और इस्राएलियों में मैं यहोवा अन्तर करता हूँ।
|
7. But against any H3605 of the children H1121 of Israel H3478 shall not H3808 a dog H3611 move H2782 his tongue H3956 , against man H4480 H376 or H5704 beast H929 : that H4616 ye may know H3045 how that H834 the LORD H3068 doth put a difference H6395 between H996 the Egyptians H4714 and Israel H3478 .
|
8. तब तेरे ये सब कर्मचारी मेरे पास आ मुझे दण्डवत् करके यह कहेंगे, 'अपने सब अनुचरों समेत निकल जा।' और उसके पश्चात् मैं निकल जाऊँगा।” यह कहकर मूसा बड़े क्रोध में फ़िरौन के पास से निकल गया।
|
8. And all H3605 these H428 thy servants H5650 shall come down H3381 unto H413 me , and bow down themselves H7812 unto me, saying H559 , Get thee out H3318 H859 , and all H3605 the people H5971 that H834 follow H7272 thee : and after H310 that H3651 I will go out H3318 . And he went out H3318 from H4480 H5973 Pharaoh H6547 in a great H2750 anger H639 .
|
9. यहोवा ने मूसा से कह दिया था, “फ़िरौन तुम्हारी न सुनेगा; क्योंकि मेरी इच्छा है कि मिस्र देश में बहुत से चमत्कार करूँ।”
|
9. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , Pharaoh H6547 shall not H3808 hearken H8085 unto H413 you; that H4616 my wonders H4159 may be multiplied H7235 in the land H776 of Egypt H4714 .
|
10. मूसा और हारून ने फ़िरौन के सामने ये सब चमत्कार किए; पर यहोवा ने फ़िरौन का मन और कठोर कर दिया, इसलिए उसने इस्राएलियों को अपने देश से जाने न दिया। PE
|
10. And Moses H4872 and Aaron H175 did H6213 H853 all H3605 these H428 wonders H4159 before H6440 Pharaoh H6547 : and the LORD H3068 hardened H2388 H853 Pharaoh H6547 's heart H3820 , so that he would not H3808 let H853 the children H1121 of Israel H3478 go H7971 out of his land H4480 H776 .
|