|
|
1. {तोला और याईर के चरित्र} PS अबीमेलेक के बाद इस्राएल को छुड़ाने के लिये तोला नामक एक इस्साकारी उठा, वह दोदो का पोता और पूआ* का पुत्र था; और एप्रैम के पहाड़ी देश के शामीर नगर में रहता था।
|
1. And after H310 Abimelech H40 there arose H6965 to defend H3467 H853 Israel H3478 Tola H8439 the son H1121 of Puah H6312 , the son H1121 of Dodo H1734 , a man H376 of Issachar H3485 ; and he H1931 dwelt H3427 in Shamir H8069 in mount H2022 Ephraim H669 .
|
2. वह तेईस वर्ष तक इस्राएल का न्याय करता रहा। तब मर गया, और उसको शामीर में मिट्टी दी गई।
|
2. And he judged H8199 H853 Israel H3478 twenty H6242 and three H7969 years H8141 , and died H4191 , and was buried H6912 in Shamir H8069 .
|
3. उसके बाद गिलादी याईर उठा, वह बाईस वर्ष तक इस्राएल का न्याय करता रहा।
|
3. And after H310 him arose H6965 Jair H2971 , a Gileadite H1569 , and judged H8199 H853 Israel H3478 twenty H6242 and two H8147 years H8141 .
|
4. और उसके तीस पुत्र थे जो गदहियों के तीस बच्चों पर सवार हुआ करते थे; और उनके तीस नगर भी थे जो गिलाद देश में हैं, और आज तक हब्बोत्याईर कहलाते हैं।
|
4. And he had H1961 thirty H7970 sons H1121 that rode H7392 on H5921 thirty H7970 ass colts H5895 , and they had thirty H7970 cities H5892 , which are called H7121 Havoth H2334 -jair unto H5704 this H2088 day H3117 , which H834 are in the land H776 of Gilead H1568 .
|
5. और याईर मर गया, और उसको कामोन में मिट्टी दी गई।
|
5. And Jair H2971 died H4191 , and was buried H6912 in Camon H7056 .
|
6. तब इस्राएलियों ने फिर यहोवा की दृष्टि में बुरा किया, अर्थात् बाल देवताओं और अश्तोरेत देवियों और अराम, सीदोन, मोआब, अम्मोनियों, और पलिश्तियों के देवताओं की उपासना करने लगे; और यहोवा को त्याग दिया, और उसकी उपासना न की। (भज. 106:36, न्या. 4:1)
|
6. And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 evil H7451 again H3254 in the sight H5869 of the LORD H3068 , and served H5647 H853 Baalim H1168 , and Ashtaroth H6252 , and the gods H430 of Syria H758 , and the gods H430 of Zidon H6721 , and the gods H430 of Moab H4124 , and the gods H430 of the children H1121 of Ammon H5983 , and the gods H430 of the Philistines H6430 , and forsook H5800 H853 the LORD H3068 , and served H5647 not H3808 him.
|
7. तब यहोवा का क्रोध इस्राएल पर भड़का, और उसने उन्हें पलिश्तियों और अम्मोनियों के अधीन कर दिया,
|
7. And the anger H639 of the LORD H3068 was hot H2734 against Israel H3478 , and he sold H4376 them into the hands H3027 of the Philistines H6430 , and into the hands H3027 of the children H1121 of Ammon H5983 .
|
8. और उस वर्ष* ये इस्राएलियों को सताते और पीसते रहे। वरन् यरदन पार एमोरियों के देश गिलाद में रहनेवाले सब इस्राएलियों पर अठारह वर्ष तक अंधेर करते रहे।
|
8. And that H1931 year H8141 they vexed H7492 and oppressed H7533 H853 the children H1121 of Israel H3478 : eighteen H8083 H6240 years H8141 , H853 all H3605 the children H1121 of Israel H3478 that H834 were on the other side H5676 Jordan H3383 in the land H776 of the Amorites H567 , which H834 is in Gilead H1568 .
|
9. अम्मोनी यहूदा और बिन्यामीन से और एप्रैम के घराने से लड़ने को यरदन पार जाते थे, यहाँ तक कि इस्राएल बड़े संकट में पड़ गया।
|
9. Moreover the children H1121 of Ammon H5983 passed over H5674 H853 Jordan H3383 to fight H3898 also H1571 against Judah H3063 , and against Benjamin H1144 , and against the house H1004 of Ephraim H669 ; so that Israel H3478 was sore H3966 distressed H3334 .
|
10. तब इस्राएलियों ने यह कहकर यहोवा की दुहाई दी, “हमने जो अपने परमेश्वर को त्याग कर बाल देवताओं की उपासना की है, यह हमने तेरे विरुद्ध महा पाप किया है।”
|
10. And the children H1121 of Israel H3478 cried H2199 unto H413 the LORD H3068 , saying H559 , We have sinned H2398 against thee , both because H3588 we have forsaken H5800 H853 our God H430 , and also served H5647 H853 Baalim H1168 .
|
11. यहोवा ने इस्राएलियों से कहा, “क्या मैंने तुम को मिस्रियों, एमोरियों, अम्मोनियों, और पलिश्तियों के हाथ से न छुड़ाया था?
|
11. And the LORD H3068 said H559 unto H3413 the children H1121 of Israel H3478 , Did not H3808 I deliver you from the Egyptians H4480 H4714 , and from H4480 the Amorites H567 , from H4480 the children H1121 of Ammon H5983 , and from H4480 the Philistines H6430 ?
|
12. फिर जब सीदोनी, और अमालेकी, और माओनी लोगों ने तुम पर अंधेर किया; और तुम ने मेरी दुहाई दी, तब मैंने तुम को उनके हाथ से भी न छुड़ाया? (भज. 106:42-43)
|
12. The Zidonians H6722 also , and the Amalekites H6002 , and the Maonites H4584 , did oppress H3905 you ; and ye cried H6817 to H413 me , and I delivered H3467 you out of their hand H4480 H3027 .
|
13. तो भी तुम ने मुझे त्याग कर पराये देवताओं की उपासना की है; इसलिए मैं फिर तुम को न छुड़ाऊँगा।
|
13. Yet ye H859 have forsaken H5800 me , and served H5647 other H312 gods H430 : wherefore H3651 I will deliver H3467 you no H3808 more H3254 .
|
14. जाओ, अपने माने हुए देवताओं की दुहाई दो; तुम्हारे संकट के समय वे ही तुम्हें छुड़ाएँ।” (यिर्म. 2:28, यशा. 10:3)
|
14. Go H1980 and cry H2199 unto H413 the gods H430 which H834 ye have chosen H977 ; let them H1992 deliver H3467 you in the time H6256 of your tribulation H6869 .
|
15. इस्राएलियों ने यहोवा से कहा, “हमने पाप किया है; इसलिए जो कुछ तेरी दृष्टि में भला हो वही हम से कर; परन्तु अभी हमें छुड़ा।”
|
15. And the children H1121 of Israel H3478 said H559 unto H413 the LORD H3068 , We have sinned H2398 : do H6213 thou H859 unto us whatsoever H3605 seemeth good H2896 unto H5869 thee; deliver H5337 us only H389 , we pray thee H4994 , this H2088 day H3117 .
|
16. तब वे पराए देवताओं को अपने मध्य में से दूर करके यहोवा की उपासना करने लगे; और वह इस्राएलियों के कष्ट के कारण खेदित हुआ।
|
16. And they put away H5493 H853 the strange H5236 gods H430 from among H4480 H7130 them , and served H5647 H853 the LORD H3068 : and his soul H5315 was grieved H7114 for the misery H5999 of Israel H3478 .
|
17. तब अम्मोनियों ने इकट्ठे होकर गिलाद में अपने डेरे डाले; और इस्राएलियों ने भी इकट्ठे होकर *मिस्पा में अपने डेरे डाले।
|
17. Then the children H1121 of Ammon H5983 were gathered together H6817 , and encamped H2583 in Gilead H1568 . And the children H1121 of Israel H3478 assembled themselves together H622 , and encamped H2583 in Mizpeh H4709 .
|
18. तब गिलाद के हाकिम एक दूसरे से कहने लगे, “कौन पुरुष अम्मोनियों से संग्राम आरम्भ करेगा? वही गिलाद के सब निवासियों का प्रधान ठहरेगा।” PE
|
18. And the people H5971 and princes H8269 of Gilead H1568 said H559 one H376 to H413 another H7453 , What H4310 man H376 is he that H834 will begin H2490 to fight H3898 against the children H1121 of Ammon H5983 ? he shall be H1961 head H7218 over all H3605 the inhabitants H3427 of Gilead H1568 .
|