|
|
1. {యోబు జవాబు} PS అందుకు యోబు ఇలా జవాబు ఇచ్చాడు,
|
1. Then Job H347 answered H6030 and said H559 ,
|
2. “ఇలాంటి మాటలు నేను అనేకం విన్నాను. మీరంతా ఆదరించడానికి కాదు, బాధ పెట్టడానికి వచ్చినట్టున్నారు.
|
2. I have heard H8085 many H7227 such things H428 : miserable H5999 comforters H5162 are ye all H3605 .
|
3. నువ్వు చెబుతున్న గాలిమాటలు చాలిస్తావా? నాకిలా జవాబివ్వడానికి నీకేం బాధ కలిగింది?
|
3. Shall vain H7307 words H1697 have an end H7093 ? or H176 what H4100 emboldeneth H4834 thee that H3588 thou answerest H6030 ?
|
4. నా దుస్థితి మీకు పట్టి ఉంటే నేను కూడా మీలాగా మాట్లాడేవాణ్ణి. మీ మీద లేనిపోని మాటలు కల్పిస్తూ నా తల ఆడిస్తూ మీవైపు చూసేవాణ్ణి.
|
4. I H595 also H1571 could speak H1696 as ye do : if H3863 your soul H5315 were H3426 in my soul's stead H8478 H5315 , I could heap up H2266 words H4405 against H5921 you , and shake H5128 mine H1119 head H7218 at H5921 you.
|
5. అయినప్పటికీ నేను మిమ్మల్ని ఓదార్చి ధైర్యపరిచేవాణ్ణి. నా ఆదరణ వాక్కులతో మిమ్మల్ని బలపరిచేవాణ్ణి.
|
5. But I would strengthen H553 you with H1119 my mouth H6310 , and the moving H5205 of my lips H8193 should assuage H2820 your grief .
|
6. ఇప్పుడు నేను ఎన్ని మాటలు మాట్లాడినా దుఃఖం తీరదు, అలాగని మౌనంగా ఉన్నా నాకెలాంటి ఉపశమనం కలగదు.
|
6. Though H518 I speak H1696 , my grief H3511 is not H3808 assuaged H2820 : and though I forbear H2308 , what H4100 H4480 am I eased H1980 ?
|
7. దేవుడు నాకు ఆయాసం కలగజేశాడు. దేవా, నా బంధువర్గమంతటినీ నువ్వు నాశనం చేశావు.
|
7. But H389 now H6258 he hath made me weary H3811 : thou hast made desolate H8074 all H3605 my company H5712 .
|
8. నా శరీరమంతా బక్కచిక్కిపోయింది. క్షీణించిపోయి, మడతలు పడిన నా చర్మం నాకు వ్యతిరేకంగా సాక్ష్యమిస్తున్నది.
|
8. And thou hast filled me with wrath H7059 , which is H1961 a witness H5707 against me : and my leanness H3585 rising up H6965 in me beareth witness H6030 to my face H6440 .
|
9. ఆయన కళ్ళు నా మీద కోపంతో ఎర్రబడ్డాయి. నన్ను చూసి పళ్ళు కొరుకుతూ నా మీద పడి నాతో యుద్ధం చేశాడు.
|
9. He teareth H2963 me in his wrath H639 , who hateth H7852 me : he gnasheth H2786 upon H5921 me with his teeth H8127 ; mine enemy H6862 sharpeneth H3913 his eyes H5869 upon me.
|
10. మనుషులు నన్ను ఎత్తి పొడవడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారు. వాళ్ళ తిట్లు నాకు చెంపపెట్టులాంటివి. వాళ్ళంతా ఏకమై నాకు వ్యతిరేకంగా సమకూడుతున్నారు.
|
10. They have gaped H6473 upon H5921 me with their mouth H6310 ; they have smitten H5221 me upon the cheek H3895 reproachfully H2781 ; they have gathered themselves H4390 together H3162 against H5921 me.
|
11. దేవుడు నన్ను దుర్మార్గులకు అప్పగించాడు. భక్తిహీనుల ఆధీనంలో నన్ను బంధించి ఉంచాడు.
|
11. God H410 hath delivered H5462 me to H413 the ungodly H5760 , and turned me over H3399 into H5921 the hands H3027 of the wicked H7563 .
|
12. నేను మౌనంగా ఉండిపోయాను. ఆయన నన్ను ముక్కలు ముక్కలు చేశాడు. నా మెడ పట్టుకుని విదిలించి నన్ను చిందరవందర చేశాడు. నన్ను గురిగా చేసుకుని వేధిస్తున్నాడు.
|
12. I was H1961 at ease H7961 , but he hath broken me asunder H6565 : he hath also taken H270 me by my neck H6203 , and shaken me to pieces H6327 , and set me up H6965 for his mark H4307 .
|
13. ఆయన వేసే బాణాలు నా దేహమంతా గుచ్చుకుంటున్నాయి. ఆయన నా మూత్రపిండాలను పొడిచివేశాడు. జాలి, దయ లేకుండా నన్ను వేధిస్తున్నాడు. నాలోని పైత్యరసాన్ని నేలపై కక్కించాడు.
|
13. His archers H7228 compass me round about H5437 H5921 , he cleaveth H6398 my reins H3629 asunder , and doth not H3808 spare H2550 ; he poureth out H8210 my gall H4845 upon the ground H776 .
|
14. దెబ్బ మీద దెబ్బ వేసి నన్ను విరగగొడుతున్నాడు. యుద్ధ వీరుని వలే పరుగెత్తుకుంటూ వచ్చి నా మీద పడ్డాడు.
|
14. He breaketh H6555 me with breach H6556 upon H5921 H6440 breach H6556 , he runneth H7323 upon H5921 me like a giant H1368 .
|
15. నా చర్మానికి గోనెపట్ట కప్పుకుని కూర్చున్నాను. నా దేహమంతా బూడిద పోసుకుని మురికి చేసుకున్నాను.
|
15. I have sewed H8609 sackcloth H8242 upon H5921 my skin H1539 , and defiled H5953 my horn H7161 in the dust H6083 .
|
16. నేను ఎవ్వరికీ కీడు తలపెట్టలేదు. నేను చేసే ప్రార్థన పరిశుద్ధం.
|
16. My face H6440 is foul H2560 with H4480 weeping H1065 , and on H5921 my eyelids H6079 is the shadow of death H6757 ;
|
17. ఏడ్చి ఏడ్చి నా ముఖం ఎర్రబడిపోయింది. నా కంటిరెప్పల మీద మరణాంధకారం తేలియాడుతున్నది.
|
17. Not H3808 for H5921 any injustice H2555 in mine hands H3709 : also my prayer H8605 is pure H2134 .
|
18. భూమీ, ఒలుకుతున్న నా రక్తాన్ని కనబడనియ్యి. నేను పెడుతున్న మొరలు ఎప్పుడూ వినిపిస్తూ ఉండాలి.
|
18. O earth H776 , cover H3680 not H408 thou my blood H1818 , and let my cry H2201 have H1961 no H408 place H4725 .
|
19. ఇప్పటికీ నా తరుపు సాక్షి పరలోకంలో ఉన్నాడు. నా పక్షంగా వాదించేవాడు ఆయన సమక్షంలో ఉన్నాడు.
|
19. Also H1571 now H6258 , behold H2009 , my witness H5707 is in heaven H8064 , and my record H7717 is on high H4791 .
|
20. నా స్నేహితులు నన్ను ఎగతాళి చేస్తున్నారు. నా కళ్ళు దేవుని కోసం కన్నీళ్లు కారుస్తున్నాయి.
|
20. My friends H7453 scorn H3887 me: but mine eye H5869 poureth out H1811 tears unto H413 God H433 .
|
21. ఒక వ్యక్తి తన స్నేహితుని కోసం బ్రతిమిలాడినట్టు నా కోసం దేవుణ్ణి వేడుకునే ఒక మనిషి నాకు కావాలి.
|
21. O that one might plead H3198 for a man H1397 with H5973 God H433 , as a man H1121 H120 pleadeth for his neighbor H7453 !
|
22. ఇంకా కొన్ని సంవత్సరాలు గడచిన తరువాత నేను తిరిగిరాని దారిలో వెళ్ళిపోతాను. PE
|
22. When H3588 a few H4557 years H8141 are come H857 , then I shall go H1980 the way H734 whence I shall not H3808 return H7725 .
|