|
|
1. దేవా, మా పూర్వీకుల రోజుల్లో, మా పితరుల కాలంలో నువ్వు చేసిన పనులన్నిటిని గూర్చి మా పితరులు మాకు చెప్పారు. మేము మా చెవులారా విన్నాం.
|
1. To the chief Musician H5329 for the sons H1121 of Korah H7141 , Maschil H4905 . We have heard H8085 with our ears H241 , O God H430 , our fathers H1 have told H5608 us, what work H6467 thou didst H6466 in their days H3117 , in the times H3117 of old H6924 .
|
2. నువ్వు నీ చేత్తో వివిధ జాతులను తోసివేశావు. మా ప్రజలను అక్కడ నాటావు. ప్రజలను బాధపెట్టావు. కానీ దేశంలో మా ప్రజలను విస్తరింపజేశావు.
|
2. How thou H859 didst drive out H3423 the heathen H1471 with thy hand H3027 , and plantedst H5193 them; how thou didst afflict H7489 the people H3816 , and cast them out H7971 .
|
3. వాళ్ళు తమ చేతనున్న కత్తితో అక్కడి భూమిని తమ కోసం స్వాధీనం చేసుకోలేదు. వారి భుజబలం వారిని రక్షించలేదు. కానీ నీ కుడి చెయ్యి, నీ భుజబలం, నీ ముఖకాంతి వాళ్ళకి విజయం సాధించిపెట్టాయి. నువ్వు వాళ్ళకు అనుకూలంగా ఉన్నావు.
|
3. For H3588 they got not H3808 the land H776 in possession H3423 by their own sword H2719 , neither H3808 did their own arm H2220 save H3467 them: but H3588 thy right hand H3225 , and thine arm H2220 , and the light H216 of thy countenance H6440 , because H3588 thou hadst a favor H7521 unto them.
|
4. దేవా, నువ్వే నాకు రాజువి. యాకోబుకు విజయం కలగాలని ఆజ్ఞాపించు.
|
4. Thou H859 art my King H4428 , O God H430 : command H6680 deliverances H3444 for Jacob H3290 .
|
5. నీ ద్వారా మేము మా శత్రువులను అణచి వేస్తాం. నీ నామాన్ని బట్టి మేము మాపై లేచే వాళ్ళను తొక్కి వేస్తాం.
|
5. Through thee will we push down H5055 our enemies H6862 : through thy name H8034 will we tread them under H947 that rise up against H6965 us.
|
6. నేను నా విల్లుపై భరోసా ఉంచను. నా కత్తి నన్ను రక్షించలేదు.
|
6. For H3588 I will not H3808 trust H982 in my bow H7198 , neither H3808 shall my sword H2719 save H3467 me.
|
7. మా శత్రువుల నుండి మమ్మల్ని కాపాడింది నువ్వే. మమ్మల్ని ద్వేషించే వాళ్ళను సిగ్గుపరిచిందీ నువ్వే.
|
7. But H3588 thou hast saved H3467 us from our enemies H4480 H6862 , and hast put them to shame H954 that hated H8130 us.
|
8. మా దేవునిలోనే మేము రోజంతా గర్విస్తున్నాం. నీ నామానికి శాశ్వతంగా కృతజ్ఞతలు చెప్పుకుంటాం. సెలా.
|
8. In God H430 we boast H1984 all H3605 the day H3117 long , and praise H3034 thy name H8034 forever H5769 . Selah H5542 .
|
9. అయితే ఇప్పుడు నువ్వు మమ్మల్ని తోసివేశావు. మా పైకి అవమానం పంపించావు. మా సైన్యాలతో కలసి నువ్వు బయలుదేరడం లేదు.
|
9. But H637 thou hast cast off H2186 , and put us to shame H3637 ; and goest not forth H3318 H3808 with our armies H6635 .
|
10. శత్రువుల ఎదుట నిలబడలేక వెనక్కి తిరిగేలా చేస్తున్నావు. మమ్మల్ని ద్వేషించేవాళ్ళు తమ కోసం మమ్మల్ని దోచుకుంటున్నారు.
|
10. Thou makest us to turn H7725 back H268 from H4480 the enemy H6862 : and they which hate H8130 us spoil H8154 for themselves.
|
11. వాళ్ళ కోసం ఆహారంగా తయారైన గొర్రెల్లాగా మమ్మల్ని చేశావు. అనేక దేశాల్లోకి మమ్మల్ని చెదరగొట్టావు.
|
11. Thou hast given H5414 us like sheep H6629 appointed for meat H3978 ; and hast scattered H2219 us among the heathen H1471 .
|
12. అతి తక్కువ వెలకు మమ్మల్ని అమ్మివేశావు. అలా చేయడం మూలంగా నీ సంపద ఏమీ అధికం కాలేదు.
|
12. Thou sellest H4376 thy people H5971 for naught H3808 H1952 , and dost not H3808 increase H7235 thy wealth by their price H4242 .
|
13. మా పొరుగు వాళ్ళ దృష్టిలో మమ్మల్ని నిందకూ ఎగతాళికీ పరిహాసానికీ కారణంగా చేశావు.
|
13. Thou makest H7760 us a reproach H2781 to our neighbors H7934 , a scorn H3933 and a derision H7047 to them that are round about H5439 us.
|
14. మా చుట్టూ ఉన్న దేశాల్లో మమ్మల్ని ఒక అవమానంగా, ప్రజలు తల ఊపి హేళన చేయడానికి కారణంగా చేశావు.
|
14. Thou makest H7760 us a byword H4912 among the heathen H1471 , a shaking H4493 of the head H7218 among the people H3816 .
|
15. పరిహాసం, అవమానం చేసే వాళ్ళ కారణంగా, పగ తీర్చుకునే శత్రువు కారణంగా
|
15. My confusion H3639 is continually H3605 H3117 before H5048 me , and the shame H1322 of my face H6440 hath covered H3680 me,
|
16. ఆ అవమానమే రోజంతా నా ఎదుట ఉంది. నా ముఖంలో కనిపించే అవమానం నన్ను నిలువెల్లా కప్పివేస్తున్నది.
|
16. For the voice H4480 H6963 of him that reproacheth H2778 and blasphemeth H1442 ; by reason H4480 H6440 of the enemy H341 and avenger H5358 .
|
17. ఇదంతా మాకు జరిగినా మేము మాత్రం నిన్ను మర్చిపోలేదు. నీ నిబంధనను అతిక్రమించలేదు.
|
17. All H3605 this H2063 is come upon H935 us ; yet have we not H3808 forgotten H7911 thee, neither H3808 have we dealt falsely H8266 in thy covenant H1285 .
|
18. మా హృదయం నిన్ను విడిచి వెనక్కి మళ్ళలేదు. మా అడుగులు నీ మార్గాన్ని విడువలేదు.
|
18. Our heart H3820 is not H3808 turned H5472 back H268 , neither have our steps H838 declined H5186 from H4480 thy way H734 ;
|
19. కానీ నువ్వు నక్కలు తిరిగే చోట మమ్మల్ని తీవ్రంగా విరగ్గొట్టావు. చావునీడ కింద మమ్మల్ని కప్పి ఉంచావు.
|
19. Though H3588 thou hast sore broken H1794 us in the place H4725 of dragons H8577 , and covered H3680 H5921 us with the shadow of death H6757 .
|
20. ఒకవేళ మేము మా దేవుడి నామాన్ని మర్చిపోయి అన్య దేవతల వైపు మా చెయ్యి చాపితే
|
20. If H518 we have forgotten H7911 the name H8034 of our God H430 , or stretched out H6566 our hands H3709 to a strange H2114 god H410 ;
|
21. హృదయ రహస్యాలు తెలిసిన దేవుడు ఇది తెలుసుకోకుండా ఉంటాడా?
|
21. Shall not H3808 God H430 search H2713 this H2063 out? for H3588 he H1931 knoweth H3045 the secrets H8587 of the heart H3820 .
|
22. కచ్చితంగా మేము నీ కోసం రోజంతా వధకు గురౌతున్నాం. వధించడం కోసం ప్రత్యేకించిన గొర్రెల్లాగా ఉన్నాము.
|
22. Yea H3588 , for H5921 thy sake are we killed H2026 all H3605 the day H3117 long ; we are counted H2803 as sheep H6629 for the slaughter H2878 .
|
23. ప్రభూ, నువ్వు ఎందుకు నిద్రపోతున్నావు? నిద్ర మేలుకో, మమ్మల్ని శాశ్వతంగా విడిచి పెట్టకు.
|
23. Awake H5782 , why H4100 sleepest H3462 thou , O Lord H136 ? arise H6974 , cast H2186 us not H408 off forever H5331 .
|
24. నీ ముఖాన్ని మాకెందుకు చాటు చేసుకుంటున్నావు? మా వేదననూ మాకు కలిగే హింసనూ మర్చిపోయావెందుకు?
|
24. Wherefore H4100 hidest H5641 thou thy face H6440 , and forgettest H7911 our affliction H6040 and our oppression H3906 ?
|
25. మా ప్రాణం నేల వరకూ కుంగి పోయింది. మా శరీరం నేలకు కరచుకుని ఉంది.
|
25. For H3588 our soul H5315 is bowed down H7743 to the dust H6083 : our belly H990 cleaveth H1692 unto the earth H776 .
|
26. మాకు సహాయం చేయడానికి లే. నీ నిబంధన కృపను బట్టి మమ్మల్ని విమోచించు. PE
|
26. Arise H6965 for our help H5833 , and redeem H6299 us for thy mercies' sake H4616 H2617 .
|