Bible Versions
Bible Books

Ephesians 5:1 (ERVPA) Easy to Read - Punjabi

1 ਤੁਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਉਹ ਬੱਚੇ ਹੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।
2 ਇਸ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਾਂਗ ਬਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਪ੍ਰੇਮ ਦਾ ਜੀਵਨ ਦੀਓ। ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਿਆਰ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਮਸੀਹ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ। ਮਸੀਹ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੁਰਬਾਨ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਚਢ਼ਾਈ ਗਈ ਚੰਗੀ ਸੁਗੰਧ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੁਰਬਾਨੀ ਸੀ।
3 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਜਿਨਸੀ ਪਾਪ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਅਸ਼ੁਧਤਾ ਜਾਂ ਲਾਲਸਾ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬੁਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ। ਕਿਉਂ? ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹਨ।
4 ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਤੁਹਾਡੇ ਦਰਮਿਆਨ ਭਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮੂਰਖਤਾ ਭਰੇ ਬੋਲ ਨਹੀਂ ਬੋਲਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਤੇ ਨਾਹੀ ਗੰਦੇ ਮਜ਼ਾਕ ਕਰਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਕਰਾਨਾ ਦੇਣਾ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੈ।
5 ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਹਡ਼ਾ ਜਿਨਸੀ ਪਾਪ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਹ ਜੋ ਪਾਪ ਕਰਦਾ ਜਾਂ ਲੋਭੀ ਵਪਾਰੀ ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਮਸੀਹ ਦੇ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਗ਼੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗੀ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਹਡ਼ਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣੇ ਲਈ ਵਧ ਤੋਂ ਵਧ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਚਾਹਨਾ ਰਖਦਾ ਮੂਰਤੀ ਉਪਾਸਕ ਹੈ।
6 ਕਦੇ ਵੀ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀਆਂ ਖੋਖਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਨਾ ਕਰਨ ਦਿਓ। ਇਹ ਬਦਕਾਰੀਆਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਉੱਪਰ ਕਹਿਰਵਾਨ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਹਡ਼ੇ ਉਸਦੀ ਆਗਿਆ ਦਾ ਪਾਲਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ।
7 ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਇਹੋ ਜਿਹੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨਾ ਕਰੋ।
8 ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਹਨੇਰੇ ਨਾਲ ਘਿਰੇ ਹੋਏ ਸੀ। ਪਰ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿਚਲੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹੋ। ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਾਂਗ ਰਹੋ ਜਿਹਡ਼ੇ ਰੌਸ਼ਨੀ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਰਖਦੇ ਹਨ।
9 ਰੌਸ਼ਨੀ ਚੰਗਿਆਈ, ਧਰਮੀ ਜੀਵਨ ਅਤੇ ਸੱਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
10 ਸਿਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਕੀ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।
11 ਜਿਹੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨਾ ਕਰੋ ਜਿਹਡ਼ੀਆਂ ਉਹ ਲੋਕ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਿਹਡ਼ੇ ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਹਨ। ਅਜਿਹੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕੋਈ ਲਾਭ ਨਹੀਂ ਲਿਆਉਂਦੀਆਂ। ਪਰ ਇਹ ਦਰਸ਼ਾਉਣ ਲਈ ਚੰਗੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਰੋ ਕਿ ਹਨੇਰੇ ਵਿਚਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਗਲਤ ਹਨ।
12 ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਬਾਰੇ ਬੋਲਾਣ ਵੀ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਹੈ ਜਿਹਡ਼ੀਆਂ ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।
13 ਪਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਦਰਸ਼ਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਗਲਤ ਹਨ, ਰੌਸ਼ਨੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤਖ ਬਣਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
14 ਅਤੇ ਜਿਹਡ਼ੀ ਗੱਲ ਪ੍ਰਤਖ ਹੈ ਰੌਸ਼ਨੀ ਬਣ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸੇ ਲਈ ਅਸੀਂ ਆਖਦੇ ਹਾਂ; “ਜਾਗੋ, ਤੁਸੀਂ ਸੁਤਿਓ ਬ੍ਬੰਦਿਓ। ਮੌਤ ਤੋਂ ਉਭਰੋ, ਅਤੇ ਮਸੀਹ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਪਰ ਚਮਕੇਗਾ।
15 ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਗੱਲੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਜਿਉਂਦੇ ਹੋ। ਗਿਆਨਹੀਣ ਬੰਦਿਆਂ ਦੇ ਢੰਗ ਵਾਂਗ ਨਾ ਜੀਓ। ਸਗੋਂ ਗਿਆਨਵਾਨ ਬਣਕੇ ਜੀਓ।
16 ਮੇਰਾ ਭਾਵ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਰ ਮੌਕੇ ਨੂੰ ਚੰਗੇ ਕੰਮ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਮੇਂ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਹਨ।
17 ਇਸ ਲਈ ਮੂਰਖਤਾ ਦਾ ਜੀਵਨ ਨਾ ਜੀਵੋ। ਪਰ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਸਿਖੋ ਜਿਹਡ਼ੀਆਂ ਪ੍ਰਭੂ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸੋਂ ਕਰਵਾਉਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ।
18 ਮੈ ਨਾਲ ਸ਼ਰਾਬੀ ਨਾ ਹੋਵੋ। ਇਹ ਆਤਮਕ ਤੌਰ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ, ਪਰ ਇਸਦੀ ਜਗ਼੍ਹਾ ਆਤਮਾ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੋਵੇ।
19 ਇੱਕ ਦੂਸਰੇ ਨਾਲ ਭਜਨਾਂ, ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਆਤਮਕ ਗੀਤਾਂ ਨਾਲ ਬੋਲੋ। ਆਪਣੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭੂ ਲਈ ਗਾਓ ਅਤੇ ਸੰਗੀਤ ਛੇਡ਼ੋ।
20 ਹਰ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਪਿਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸ਼ੁਕਰਾਨਾ ਕਰੋ, ਉਸਦਾ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਨਾਮ ਤੇ ਸ਼ੁਕਰਾਨਾ ਕਰੋ। ਪਤਨੀਆਂ ਅਤੇ ਪਤੀ
21 ਇੱਕ ਦੂਸਰੇ ਦੀ ਗੱਲ ਮੰਨਣ ਲਈ ਸਦਾ ਤਿਆਡ਼ ਰਹੋ। ਅਜਿਹਾ ਇਸ ਲਈ ਕਰੋ ਕਿਉਂ ਜੁ ਤੁਸੀਂ ਮਸੀਹ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਦੇ ਹੋ।
22 ਪਤਨੀਓ, ਆਪਣੇ ਪਤੀਆਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਹੇਠਾਂ ਉਵੇਂ ਹੀ ਰਹੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹੇਠਾਂ ਹੋ।
23 ਪਤੀ ਪਤਨੀ ਦਾ ਮੁਖੀਆ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਸੀਹ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦਾ ਮੁਖੀਆ ਹੈ। ਕਲੀਸਿਯਾ ਮਸੀਹ ਦਾ ਸ਼ਰੀਰ ਹੈ। ਮਸੀਹ ਸ਼ਰੀਰ ਦਾ ਰਖਿਅਕ ਹੈ।
24 ਕਲੀਸਿਯਾ ਮਸੀਹ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹੇਠਾਂ ਹੈ। ਇਸ ਲਾਈ ਪਤਨੀਓ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਵੀ ਇਵੇਂ ਹੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਗੱਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਪਤੀਆਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹੇਠਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
25 ਪਤੀਓ ਆਪਣੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਨੂੰ ਉਵੇਂ ਪਿਆਰ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਮਸੀਹ ਨੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮਸੀਹ ਕਲੀਸਿਯਾ ਲਈ ਮਰਿਆ ਸੀ।
26 ਉਹ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੇਵਾ ਵਾਸਤੇ ਸ਼ੁਧ ਬਨਾਉਣ ਲਈ ਮਰਿਆ ਸੀ। ਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਮਸੀਹ ਨੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਰਾਹੀਂ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਧੋਕੇ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ।
27 ਮਸੀਹ ਮਰਿਆ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਲਈ ਇਕ ਵਹੁਟੀ ਵਾਂਗ ਮਹਿਮਾ ਨਾਲ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰ ਸਕੇ ਜੋ ਮਹਿਮਾ (ਸੁੰਦਰਤਾ) ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੈ। ਉਹ ਮਰਿਆ ਤਾਂ ਜੋ ਕਲੀਸਿਯਾ ਪਵਿੱਤਰ ਅਤੇ ਦੋਸ਼ ਰਹਿਤ ਹੋ ਸਕੇ ਅਤੇ ਬਦੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੋ ਸਕੇ ਜਾਂ ਪਾਪ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਗੱਲ ਤੋਂ ਜੋ ਗਲਤ ਹੈ।
28 ਅਤੇ ਪਤੀਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਨੂੰ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਨੂੰ ਉਵੇਂ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਸ਼ਰੀਰ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜਿਹਡ਼ਾ ਵਿਅਕਤੀ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।
29 ਕਿਉਂ? ਕਿਉਂਕਿ ਕਦੇ ਵੀ ਕਿਸੇ ਨੇ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਸ਼ਰੀਰ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ। ਹਰ ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਸ਼ਰੀਰ ਦਾ ਪੋਸ਼ਣ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਚੰਗਾ ਖਿਆਲ ਰਖਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਇਹੀ ਗੱਲ ਹੈ ਜਿਹਡ਼ੀ ਮਸੀਹ ਨੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਲਈ ਕੀਤੀ,
30 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਉਸਦੇ ਸ਼ਰੀਰ ਦੇ ਅੰਗ ਹਾਂ।
31 ਪੋਥੀਆਂ ਆਖਦੀਆਂ ਹਨ, “ਇਸ ਲਈ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਮਿਲ ਜਾਏਗਾ। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਇੱਕ ਬਣ ਜਾਣਗੇ।”
32 ਇਹ ਗੁਪਤ ਸੱਚ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ। ਮੈਂ ਮਸੀਹ ਅਤੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
33 ਪਰ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਇੱਕ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ; ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਨੂੰ ਉਵੇਂ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
1 Be G1096 V-PNM-2P ye therefore G3767 CONJ followers G3402 N-NPM of God G2316 N-GSM as G5613 ADV dear G27 A-NPN children G5043 N-NPN :
2 And G2532 CONJ walk G4043 V-PAM-2P in G1722 PREP love G26 N-DSF , as G2531 ADV Christ G5547 N-NSM also G2532 CONJ hath loved G25 V-AAI-3S us G2248 P-1AP , and G2532 CONJ hath given G3860 V-AAI-3S himself G1438 F-3ASM for G5228 PREP us G2257 P-1GP an offering G4376 N-ASF and G2532 CONJ a sacrifice G2378 N-ASF to God G2316 N-DSM for G1519 PREP a sweetsmelling G2175 N-GSF savor G3744 N-ASF .
3 But G1161 CONJ fornication G4202 N-NSF , and G2532 CONJ all G3956 A-NSF uncleanness G167 N-NSF , or G2228 PRT covetousness G4124 N-NSF , let it not be once named G3366 CONJ among G1722 PREP you G5213 P-2DP , as G2531 ADV becometh G4241 V-PQI-3S saints G40 A-DPM ;
4 Neither G2532 CONJ filthiness G151 N-NSF , nor G2532 CONJ foolish talking G3473 N-NSF , nor G2228 PRT jesting G2160 N-NSF , which are not convenient G433 V-PAP-NPN : but G235 CONJ rather G3123 ADV giving of thanks G2169 N-NSF .
5 For G1063 CONJ this G5124 D-NSN ye know G1097 V-PAP-NPM , that G3754 CONJ no G3756 PRT-N whoremonger G4205 N-NSM , nor G2228 PRT unclean person G169 A-NSM , nor G2228 PRT covetous man G4123 N-NSM , who G3739 R-NSM is G2076 V-PXI-3S an idolater G1496 N-NSM , hath G2192 V-PAI-3S any G3956 A-NSM inheritance G2817 N-ASF in G1722 PREP the G3588 T-DSF kingdom G932 N-DSF of Christ G5547 N-GSM and G2532 CONJ of God G2316 N-GSM .
6 Let no man G3367 A-NSM deceive G538 V-PAM-3S you G5209 P-2AP with vain G2756 A-DPM words G3056 N-DPM : for G1063 CONJ because G1223 PREP of these things G5023 D-APN cometh G2064 V-PNI-3S the G3588 T-NSF wrath G3709 N-NSF of God G2316 N-GSM upon G1909 PREP the G3588 T-APM children G5207 N-APM of disobedience G543 N-GSF .
7 Be G1096 V-PNM-2P not G3361 PRT-N ye therefore G3767 CONJ partakers G4830 A-NPM with them G846 P-GPM .
8 For G1063 CONJ ye were G2258 V-IXI-2P sometimes G4218 PRT darkness G4655 N-NSN , but G1161 CONJ now G3568 ADV are ye light G5457 N-NSN in G1722 PREP the Lord G2962 N-DSM : walk G4043 V-PAM-2P as G5613 ADV children G5043 N-NPN of light G5457 N-GSN :
9 ( CONJ For CONJ the G3588 T-NSM fruit G2590 N-NSM of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN Spirit G4151 N-GSN is in G1722 PREP all G3956 A-DSF goodness G19 N-DSF and G2532 CONJ righteousness G1343 N-DSF and G2532 CONJ truth G225 N-DSF ; )
10 Proving G1381 V-PAP-NPM what G5101 I-NSN is G2076 V-PXI-3S acceptable G2101 A-NSN unto the G3588 T-DSM Lord G2962 N-DSM .
11 And G2532 CONJ have no fellowship G4790 V-PAM-2P with the G3588 T-DPN unfruitful G175 A-DPN works G2041 N-DPN of darkness G4655 N-GSN , but G1161 CONJ rather G3123 ADV reprove G1651 V-PAM-2P them .
12 For G1063 CONJ it is G2076 V-PXI-3S a shame G149 even G2532 CONJ to speak G3004 V-PAN of those things which are done G1096 V-PNP-APN of G5259 PREP them G846 P-GPM in secret G2931 ADV .
13 But G1161 CONJ all things G3956 A-APN that are reproved G1651 V-PPP-NPN are made manifest G5319 V-PPI-3S by G5259 PREP the G3588 T-GSN light G5457 N-GSN : for G1063 CONJ whatsoever G3956 A-NSN doth make manifest G5319 V-PPP-NSN is G2076 V-PXI-3S light G5457 N-NSN .
14 Wherefore G1352 CONJ he saith G3004 V-PAI-3S , Awake G1453 V-PAM-2S thou that sleepest G2518 V-PAP-NSM , and G2532 CONJ arise G450 V-2AAM-2S from G1537 PREP the G3588 T-GPM dead G3498 A-GPM , and G2532 CONJ Christ G5547 N-NSM shall give thee light G2017 V-FAI-3S .
15 See G991 V-PAM-2P then G3767 CONJ that G4459 ADV ye walk G4043 V-PAI-2P circumspectly G199 ADV , not G3361 PRT-N as G5613 ADV fools G781 A-NPM , but G235 CONJ as G5613 ADV wise G4680 A-NPM ,
16 Redeeming G1805 V-PMP-NPM the G3588 T-ASM time G2540 N-ASM , because G3754 CONJ the G3588 T-NPF days G2250 N-NPF are G1526 V-PXI-3P evil G4190 A-NPF .
17 Wherefore G1223 PREP be G1096 V-PNM-2P ye not G3361 PRT-N unwise G878 A-NPM , but G235 CONJ understanding G4920 V-PAP-NPM what G5101 I-NSN the G3588 T-NSN will G2307 N-NSN of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM is .
18 And G2532 CONJ be not drunk G3182 V-PPN-2P with wine G3631 N-DSM , wherein G1722 PREP is G2076 V-PXI-3S excess G810 N-NSF ; but G235 CONJ be filled G4137 V-PPM-2P with G1722 PREP the Spirit G4151 N-DSN ;
19 Speaking G2980 V-PAP-NPM to yourselves G1438 F-3DPM in psalms G5568 N-DPM and G2532 CONJ hymns G5215 N-DPM and G2532 CONJ spiritual G4152 A-DPF songs G5603 N-DPF , singing G103 V-PAP-NPM and G2532 CONJ making melody G5567 V-PAP-NPM in G1722 PREP your G3588 T-DSF heart G2588 N-DSF to the G3588 T-DSM Lord G2962 N-DSM ;
20 Giving thanks G2168 V-PAP-NPM always G3842 ADV for G5228 PREP all things G3956 A-GPN unto God G2316 N-DSM and G2532 CONJ the Father G3962 N-DSM in G1722 PREP the name G3686 N-DSN of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM ;
21 Submitting yourselves G5293 V-PPP-NPM one to another G240 C-DPM in G1722 PREP the fear G5401 N-DSM of God G2316 .
22 Wives G1135 N-NPF , submit yourselves G5293 V-PMM-2P unto your own G2398 A-DPM husbands G435 N-DPM , as G5613 ADV unto the G3588 T-DSM Lord G2962 N-DSM .
23 For G3754 CONJ the G3588 T-GSF husband G435 N-NSM is G2076 V-PXI-3S the head G2776 N-NSF of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF wife G1135 N-GSF , even G2532 CONJ as G5613 ADV Christ G5547 N-NSM is the head G2776 N-NSF of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF church G1577 N-GSF : and G2532 CONJ he G846 P-NSM is G2076 V-PXI-3S the savior G4990 N-NSM of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN body G4983 N-GSN .
24 Therefore G235 CONJ as G5618 ADV the G3588 T-NSF church G1577 N-NSF is subject unto G5293 V-PPI-3S Christ G5547 N-DSM , so G3779 ADV let the G3588 T-NPF wives G1135 N-NPF be to their own G2398 A-DPM husbands G435 N-DPM in G1722 PREP every thing G3956 A-DSN .
25 Husbands G435 N-NPM , love G25 V-PAM-2P your G3588 T-APF wives G1135 N-APF , even as G2531 ADV Christ G5547 N-NSM also G2532 CONJ loved G25 V-AAI-3S the G3588 T-ASF church G1577 N-ASF , and G2532 CONJ gave G3860 V-AAI-3S himself G1438 F-3ASM for G5228 PREP it G846 P-GSF ;
26 That G2443 CONJ he might sanctify G37 V-AAS-3S and cleanse G2511 V-AAP-NSM it G846 P-ASF with the G3588 T-DSN washing G3067 N-DSN of water G5204 N-GSN by G1722 PREP the word G4487 N-DSN ,
27 That G2443 CONJ he might present G3936 V-AAS-3S it G846 P-ASF to himself G1438 F-3DSM a glorious G1741 A-ASF church G1577 N-ASF , not G3361 PRT-N having G2192 V-PAP-ASF spot G4695 , or G2228 PRT wrinkle G4512 N-ASF , or G2228 PRT any G5100 X-ASN such thing G5108 D-GPN ; but G235 CONJ that G2443 CONJ it should be G5600 V-PXS-3S holy G40 A-NSF and G2532 CONJ without blemish G299 A-NSF .
28 So G3779 ADV ought G3784 V-PAI-3P men G435 N-NPM to love G25 V-PAN their G1438 F-3GPM wives G1135 N-APF as G5613 ADV their own G1438 F-3GPM bodies G4983 N-APN . He G3588 T-ASF that G3588 T-ASF loveth G25 V-PAP-NSM his G1438 F-3GSM wife G1135 N-ASF loveth G25 V-PAI-3S himself G1438 F-3ASM .
29 For G1063 CONJ no man G3762 A-NSM ever yet G4218 PRT hated G3404 V-AAI-3S his own G1438 F-3GSM flesh G4561 N-ASF ; but G235 CONJ nourisheth G1625 V-PAI-3S and G2532 CONJ cherisheth G2282 V-PAI-3S it G846 P-ASF , even G2532 CONJ as G2531 ADV the G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM the G3588 T-ASF church G1577 N-ASF :
30 For G3754 CONJ we are G2070 V-PXI-1P members G3196 N-NPN of G3588 T-GSN his G3588 T-GSN body G4983 N-GSN , of G1537 PREP his G3588 T-GSF flesh G4561 N-GSF , and G2532 CONJ of G1537 PREP his G3588 T-GPN bones G3747 N-GPN .
31 For this cause G473 PREP shall a man G444 N-NSM leave G2641 V-FAI-3S his G3588 T-ASM father G3962 N-ASM and G2532 CONJ mother G3384 N-ASF , and G2532 CONJ shall be joined G4347 V-FPI-3S unto G4314 PREP his G3588 T-ASF wife G1135 N-ASF , and G2532 CONJ they two G1417 A-NUI shall be G2071 V-FXI-3P one G3391 flesh G4561 N-ASF .
32 This G5124 D-NSN is G2076 V-PXI-3S a great G3173 A-NSN mystery G3466 N-NSN : but G1161 CONJ I G1473 P-1NS speak G3004 V-PAI-1S concerning G1519 PREP Christ G5547 N-ASM and G2532 CONJ the G3588 T-ASF church G1577 N-ASF .
33 Nevertheless G4133 ADV let every one G1538 A-NSM of G3588 T-NPM you G3588 T-NPM in particular G2596 PREP so G3779 ADV love G25 V-PAM-3S his G1438 F-3GSM wife G1135 N-ASF even as G5613 ADV himself G3588 T-NSF ; and G1161 CONJ the G3588 T-NPM wife G1135 N-NSF see that G2443 CONJ she G3588 T-ASM reverence G5399 V-PNS-3S her husband G435 N-ASM .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×