Bible Versions
Bible Books

2 Kings 6:4 (HOV) Hindi Old BSI Version

1 और भविष्यद्वक्ताओं के चेलों में से किसी ने एलीशा से कहा, यह स्थान जिस में हम तेरे साम्हने रहते हैं, वह हमारे लिये सकेत है।
2 इसलिये हम यरदन तक जाएं, और वहां से एक एक बल्ली ले कर, यहां अपने रहने के लिये एक स्थान बना लें; उसने कहा, अच्छा जाओ।
3 तब किसी ने कहा, अपने दासों के संग चलने को प्रसन्न हो, उसने कहा, चलता हूँ।
4 तो वह उनके संग चला और वे यरदन के तीर पहुंच कर लकड़ी काटने लगे।
5 परन्तु जब एक जन बल्ली काट रहा था, तो कुल्हाड़ी बेंट से निकल कर जल में गिर गई; सो वह चिल्ला कर कहने लगा, हाय! मेरे प्रभु, वह तो मंगनी की थी।
6 परमेश्वर के भक्त ने पूछा, वह कहां गिरी? जब उसने स्थान दिखाया, तब उसने एक लकड़ी काट कर वहां डाल दी, और वह लोहा पानी पर तैरने लगा।
7 उसने कहा, उसे उठा ले, तब उसने हाथ बढ़ा कर उसे ले लिया।
8 ओैर अराम का जाजा इस्राएल से युद्ध कर रहा था, और सम्मति कर के अपने कर्मचारियों से कहा, कि अमुक स्थान पर मेरी छावनी होगी।
9 तब परमेश्वर के भक्त ने इस्राएल के राजा के पास कहला भेजा, कि चौकसी कर और अमुक स्थान से हो कर जाना क्योंकि वहां अरामी चढ़ाई करने वाले हैं।
10 तब इस्राएल के राजा ने उस स्थान को, जिसकी चर्चा कर के परमेश्वर के भक्त ने उसे चिताया था, भेज कर, अपनी रक्षा की; और उस प्रकार एक दो बार नहीं वरन बहुत बार हुआ।
11 इस कारण अराम के राजा का मन बहुत घबरा गया; सो उसने अपने कर्मचारियों को बुला कर उन से पूछा, क्या तुम मुझे बताओगे कि हम लोगों में से कौन इस्राएल के राजा की ओर का है? उसके एक कर्मचारी ने कहा, हे मेरे प्रभु! हे राजा! ऐसा नहीं,
12 एलीशा जो इस्राएल में भविष्यद्वक्ता है, वह इस्राएल के राजा को वे बातें भी बताया करता है, जो तू शयन की कोठरी में बोलता है।
13 राजा ने कहा, जा कर देखो कि वह कहां है, तब मैं भेज कर उसे पकड़वा मंगाऊंगा। और उसको यह समाचार मिला कि वह दोतान में है।
14 तब उसने वहां घोड़ों और रथों समेत एक भारी दल भेजा, और उन्होंने रात को आकर नगर को घेर लिया।
15 भोर को परमेश्वर के भक्त का टहलुआ उठा और निकल कर क्या देखता है कि घोड़ों और रथों समेत एक दल नगर को घेरे हुए पड़ा है। और उसके सेवक ने उस से कहा, हाय! मेरे स्वामी, हम क्या करें?
16 उसने कहा, मत डर; क्योंकि जो हमारी ओर हैं, वह उन से अधिक हैं, जो उनकी ओर हैं।
17 तब एलीशा ने यह प्रार्थना की, हे यहोवा, इसकी आंखें खोल दे कि यह देख सके। तब यहोवा ने सेवक की आंखें खोल दीं, और जब वह देख सका, तब क्या देखा, कि एलीशा के चारों ओर का पहाड़ अग्निमय घोड़ों और रथों से भरा हुआ है।
18 जब अरामी उसके पास आए, तब एलीशा ने यहोवा से प्रार्थना की कि इस दल को अन्धा कर डाल। एलीशा के इस वचन के अनुसार उसने उन्हें अन्धा कर दिया।
19 तब एलीशा ने उन से कहा, यह तो मार्ग नहीं है, और यह नगर है, मेरे पीछे हो लो; मैं तुम्हें उस मनुष्य के पास जिसे तुम ढूंढ़ रहे हो पहुंचाऊंगा। तब उसने उन्हें शोमरोन को पहुंचा दिया।
20 जब वे शोमरोन में गए, तब एलीशा ने कहा, हे यहोवा, इन लोगों की आंखें खोल कि देख सकें। तब यहोवा ने उनकी आंखें खोलीं, और जब वे देखने लगे तब क्या देखा कि हम शोमरोन के मध्य में हैं।
21 उन को देखकर इस्राएल के राजा ने एलीशा से कहा, हे मेरे पिता, क्या मैं इन को मार लूं? मैं उन को मार लूं?
22 उसने उत्तर दिया, मत मार। क्या तू उन को मार दिया करता है, जिन को तू तलवार और धनुष से बन्धुआ बना लेता है? तू उन को अन्न जल दे, कि खा पीकर अपने स्वामी के पास चले जाएं।
23 तब उसने उनके लिये बड़ी जेवनार की, और जब वे खा पी चुके, तब उसने उन्हें बिदा किया, और वे अपने स्वामी के पास चले गए। इसके बाद अराम के दल इस्राएल के देश में फिर आए।
24 परन्तु इसके बाद अराम के राजा बेन्हदद ने अपनी समस्त सेना इकट्ठी कर के, शोमरोन पर चढ़ाई कर दी और उसको घेर लिया।
25 तब शोमरोन में बड़ा अकाल पड़ा और वह ऐसा घिरा रहा, कि अन्त में एक गदहे का सिर चान्दी के अस्सी टुकड़ों में और कब की चौथाई भर कबूतर की बीट पांच टुकड़े चान्दी तक बिकने लगी।
26 और इस्राएल का राजा शहरपनाह पर टहल रहा था, कि एक स्त्री ने पुकार के उस से कहा, हे प्रभु, हे राजा, बचा।
27 उसने कहा, यदि यहोवा तुझे बचाए, तो मैं कहां से तुझे बचाऊं? क्या खलिहान में से, वा दाखरस के कुण्ड में से?
28 फिर राजा ने उस से पूछा, तुझे क्या हुआ? उसने उत्तर दिया, इस स्त्री ने मुझ से कहा था, मुझे अपना बेटा दे, कि हम आज उसे खा लें, फिर कल मैं अपना बेटा दूंगी, और हम उसे भी खाएंगी।
29 तब मेरे बेटे को पका कर हम ने खा लिया, फिर दूसरे दिन जब मैं ने इस से कहा कि अपना बेटा दे कि हम उसे खा लें, तब इस ने अपने बेटे को छिपा रखा।
30 उस स्त्री की ये बातें सुनते ही, राजा ने अपने वस्त्र फाड़े ( वह तो शहरपनाह पर टहल रहा था ), जब लोगों ने देखा, तब उन को यह देख पड़ा कि वह भीतर अपनी देह पर टाट पहिने है।
31 तब वह बोल उठा, यदि मैं शापात के वुत्र एलीशा का सिर आज उसके धड़ पर रहने दूं, तो परमेश्वर मेरे साथ ऐसा ही वरन इस से भी अधिक करे।
32 एलीशा अपने घर में बैठा हुआ था, और पुरनिये भी उसके संग बैठे थे। सो जब राजा ने अपने पास से एक जन भेजा, तब उस दूत के पहुंचने से पहिले उसने पुरनियों से कहा, देखो, इस खूनी के बेटे ने किसी को मेरा सिर काटने को भेजा है; इसलिये जब वह दूत आए, तब किवाड़ बन्द कर के रोके रहना। क्या उसके स्वामी के पांव की आहट उसके पीछे नहीं सुन पड़ती?
33 वह उन से यों बातें कर ही रहा था कि दूत उसके पास पहुंचा। और राजा कहने लगा, यह विपत्ति यहोवा की ओर से है, अब मैं आगे को यहोवा की बाट क्यों जोहता रहूं?
1 And the sons H1121 of the prophets H5030 said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP Elisha H477 , Behold H2009 IJEC now H4994 IJEC , the place H4725 D-NMS where H834 RPRO we H587 PPRO-1MP dwell H3427 with H6440 L-CMP-2MS thee is too strait H6862 AMS for H4480 M-PREP-3MS us .
2 Let us go H1980 , we pray thee H4994 IJEC , unto H5704 PREP Jordan H3383 D-EFS , and take H3947 thence H8033 M-ADV every man H376 NMS a H259 MFS beam H6982 , and let us make H6213 us a place H4725 NUM-MS there H8033 ADV , where H8033 ADV we may dwell H3427 L-VQFC . And he answered H559 W-VQY3MS , Go H1980 ye .
3 And one H259 D-AMS said H559 W-VQY3MS , Be content H2974 , I pray thee H4994 IJEC , and go H1980 with H854 PREP thy servants H5650 . And he answered H559 W-VQY3MS , I H589 PPRO-1MS will go H1980 .
4 So he went H1980 W-VQY3MS with H854 PREP-3MP them . And when they came H935 W-VQY3MP to Jordan H3383 , they cut down H1504 wood H6086 .
5 But as one H259 D-AMS was H1961 W-VQY3MS felling H5307 a beam H6982 , the axe head H1270 fell H5307 into H413 PREP the water H4325 D-OMD : and he cried H6817 , and said H559 W-VQY3MS , Alas H162 , master H113 ! for it H1931 W-PPRO-3MS was borrowed H7592 .
6 And the man H376 NMS of God H430 D-EDP said H559 W-VQY3MS , Where H575 ADV fell H5307 it ? And he showed H7200 him the place H4725 D-NMS . And he cut down H7094 a stick H6086 NMS , and cast H7993 it in thither H8033 ADV-3FS ; and the iron H1270 did swim H6687 .
7 Therefore said H559 W-VQY3MS he , Take it up H7311 to thee . And he put out H7971 W-VQY3MS his hand H3027 CFS-3MS , and took H3947 it .
8 Then the king H4428 of Syria H758 EMS warred H3898 against Israel H3478 , and took counsel H3289 with H413 PREP his servants H5650 , saying H559 L-VQFC , In H413 PREP such and such H6423 a place H4725 CMS shall be my camp H8466 .
9 And the man H376 NMS of God H430 D-EDP sent H7971 W-VQY3MS unto H413 PREP the king H4428 NMS of Israel H3478 , saying H559 L-VQFC , Beware H8104 VNI2MS that thou pass not H5674 M-VQFC such H2088 D-PMS a place H4725 D-NMS ; for H3588 CONJ thither H8033 ADV the Syrians H758 EMS are come down H5185 .
10 And the king H4428 NMS of Israel H3478 sent H7971 W-VQY3MS to H413 PREP the place H4725 D-NMS which H834 RPRO the man H376 NMS of God H430 D-EDP told H559 him and warned H2094 him of , and saved himself H8104 there H8033 ADV , not H3808 NADV once H259 OFS nor H3808 W-NADV twice H8147 .
11 Therefore the heart H3820 NMS of the king H4428 NMS of Syria H758 EMS was sore troubled H5590 for H5921 PREP this H2088 D-PMS thing H1697 D-NMS ; and he called H7121 W-VQY3MS his servants H5650 , and said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP them , Will ye not H3808 D-NPAR show H5046 me which H4310 IPRO of us is for H413 PREP the king H4428 NMS of Israel H3478 LMS ?
12 And one H259 of his servants H5650 said H559 W-VQY3MS , None H3808 , my lord H113 , O king H4428 D-NMS : but H3588 CONJ Elisha H477 , the prophet H5030 that H834 RPRO is in Israel H3478 , telleth H5046 VHY3MS the king H4428 L-CMS of Israel H3478 the words H1697 AMP that H834 RPRO thou speakest H1696 in thy bedchamber H2315 .
13 And he said H559 W-VQY3MS , Go H1980 VQI2MP and spy H7200 where H351 he H1931 PPRO-3MS is , that I may send H7971 and fetch H3947 him . And it was told H5046 him , saying H559 W-VQY3MS , Behold H2009 IJEC , he is in Dothan H1886 .
14 Therefore sent H7971 W-VQY3MS he thither H8033 ADV-3FS horses H5483 , and chariots H7393 , and a great H3515 VQS3MS host H2428 : and they came H935 W-VQY3MP by night H3915 GMS , and compassed H5362 the city H5892 D-GFS about .
15 And when the servant H8334 of the man H376 NMS of God H430 D-NAME-4MP was risen H6965 early H7925 , and gone forth H3318 W-VQY3MS , behold H2009 IJEC , a host H2428 NMS compassed H5437 the city H5892 D-GFS both with horses H5483 and chariots H7393 . And his servant H5288 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , Alas H162 , my master H113 ! how H349 shall we do H6213 ?
16 And he answered H559 W-VQY3MS , Fear H3372 not H408 NPAR : for H3588 CONJ they that H834 RPRO be with H854 PREP-1MP us are more H7227 AMP than they that RPRO be with H854 them .
17 And Elisha H477 prayed H6419 W-VTY3MS , and said H559 W-VQY3MS , LORD H3068 EDS , I pray thee H4994 IJEC , open H6491 his eyes H5869 CMD-3MS , that he may see H7200 W-VIY3MS . And the LORD H3068 EDS opened H6491 the eyes H5869 CMD of the young man H5288 ; and he saw H7200 W-VIY3MS : and , behold H2009 IJEC , the mountain H2022 was full H4390 VQQ3MS of horses H5483 and chariots H7393 of fire H784 CMS round about H5439 Elisha H477 .
18 And when they came down H3381 to H413 PREP-3MS him , Elisha H477 prayed H6419 W-VTY3MS unto H413 PREP the LORD H3068 EDS , and said H559 W-VQY3MS , Smite H5221 this H2088 D-PMS people H1471 , I pray thee H4994 IJEC , with blindness H5575 . And he smote H5221 W-VHY3MS-3MP them with blindness H5575 according to the word H1697 K-NMS of Elisha H477 .
19 And Elisha H477 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP them , This H2088 DPRO is not H3808 NADV the way H1870 D-NMS , neither H3808 W-NADV is this H2090 the city H5892 D-GFS : follow H1980 VQI2MP me , and I will bring H1980 you to H413 PREP the man H376 D-NMS whom H834 RPRO ye seek H1245 . But he led H1980 them to Samaria H8111 .
20 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , when they were come H935 into Samaria H8111 , that Elisha H477 said H559 W-VQY3MS , LORD H3068 EDS , open H6491 the eyes H5869 of these H428 PMP men , that they may see H7200 . And the LORD H3068 EDS opened H6491 their eyes H5869 CMD-3MP , and they saw H7200 W-VQY3MP ; and , behold H2009 IJEC , they were in the midst H8432 B-NMS of Samaria H8111 .
21 And the king H4428 NMS of Israel H3478 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Elisha H477 , when he saw H7200 them , My father H1 , shall I smite H5221 them ? shall I smite H5221 them ?
22 And he answered H559 W-VQY3MS , Thou shalt not H3808 NADV smite H5221 them : wouldest thou H859 PPRO-2MS smite H5221 those whom H834 thou hast taken captive H7617 with thy sword H2719 and with thy bow H7198 ? set H7760 VQFC bread H3899 NMS and water H4325 before H6440 L-CMP-3MP them , that they may eat H398 and drink H8354 , and go H1980 to H413 PREP their master H113 .
23 And he prepared H3739 great H1419 AFS provision H3740 for them : and when they had eaten H398 and drunk H8354 , he sent them away H7971 W-VPY3MS-3MP , and they went H1980 W-VQY3MP to H413 PREP their master H113 . So the bands H1416 of Syria H758 EMS came H935 L-VQFC no H3808 W-NPAR more H3254 into the land H776 B-GFS of Israel H3478 LMS .
24 And it came to pass H1961 W-VPY3MS after H310 PREP this H3651 ADV , that Ben H1130 - hadad king H4428 NMS of Syria H758 EMS gathered H6908 all H3605 NMS his host H4264 , and went up H5927 W-VHY3MS , and besieged H6696 Samaria H8111 .
25 And there was H1961 W-VQY3MS a great H1419 AMS famine H7458 NMS in Samaria H8111 : and , behold H2009 IJEC , they besieged H6696 it , until H5704 PREP an ass H2543 CMS \'s head H7218 NMS was H1961 VQFC sold for fourscore H8084 pieces of silver H3701 NMS , and the fourth part H7255 of a cab H6894 of dove\'s dung H1686 for five H2568 pieces of silver H3701 .
26 And as the king H4428 NMS of Israel H3478 was H1961 W-VPY3MS passing by H5674 upon H5921 PREP the wall H2346 , there cried H6817 a woman H802 unto H413 PREP-3MS him , saying H559 L-VQFC , Help H3467 , my lord H113 , O king H4428 NMS .
27 And he said H559 W-VQY3MS , If the LORD H3068 EDS do not H408 NPAR help H3467 thee , whence H370 M-ADV shall I help H3467 thee ? out of H4480 PREP the barnfloor H1637 , or H176 CONJ out of H4480 PREP the winepress H3342 ?
28 And the king H4428 D-NMS said H559 unto her , What H4100 IPRO aileth thee ? And she answered H559 W-VQY3FS , This H2063 D-DFS woman H802 D-NFS said H559 VQQ3FS unto H413 PREP-1MS me , Give H5414 thy son H1121 NMS-1MS , that we may eat H398 him today H3117 D-AMS , and we will eat H398 my son H1121 NMS-1MS tomorrow H4279 .
29 So we boiled H1310 my son H1121 NMS-1MS , and did eat H398 him : and I said H559 W-VQY1MS unto H413 PREP-3FS her on the next H312 day H3117 B-AMS , Give H5414 thy son H1121 NMS-1MS , that we may eat H398 him : and she hath hid H2244 her son H1121 NMS-1MS .
30 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , when the king H4428 D-NMS heard H8085 the words H1697 CMP of the woman H802 D-NFS , that he rent H7167 W-VQY3MS his clothes H899 ; and he H1931 W-PPRO-3MS passed by H5674 upon H5921 PREP the wall H2346 , and the people H5971 looked H7200 W-VIY3MS , and , behold H2009 IJEC , he had sackcloth H8242 within H1004 upon H5921 PREP his flesh H1320 CMS-3MS .
31 Then he said H559 W-VQY3MS , God H430 EDP do H6213 VQY3MS so H3541 and more H3254 also H3541 to me , if H518 PART the head H7218 NMS of Elisha H477 the son H1121 of Shaphat H8202 shall stand H5975 VQY3MS on H5921 PREP-3MS him this day H3117 D-NMS .
32 But Elisha H477 sat H3427 VQPMS in his house H1004 B-CMS-3MS , and the elders H2205 sat H3427 with H854 PREP-3MS him ; and the king sent H7971 W-VQY3MS a man H376 NMS from before H6440 him : but ere H2962 B-ADV the messenger H4397 came H935 VQY3MS to H413 PREP-3MS him , he H1931 W-PPRO-3MS said H559 VQQ3MS to H413 PREP the elders H2205 , See H7200 ye how H3588 CONJ this H2088 D-PMS son H1121 of a murderer H7523 hath sent H7971 VQQ3MS to take away H5493 L-VHFC mine head H7218 CMS-1MS ? look H7200 , when the messenger H4397 cometh H935 , shut H5462 the door H1817 , and hold him fast H3905 at the door H1817 : is not H3808 D-NPAR the sound H6963 CMS of his master H113 \'s feet H7272 behind H310 him ?
33 And while he yet H5750 talked H1696 VPPMS with H5973 PREP-3MP them , behold H2009 IJEC , the messenger H4397 came down H3381 unto H413 PREP-3MS him : and he said H559 W-VQY3MS , Behold H2009 IJEC , this H2063 DPRO evil H7451 D-AFS is of the LORD H3068 EDS ; what H4100 IGAT should I wait H3176 for the LORD H3068 L-EDS any longer H5750 ADV ?
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×