Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 7:10 (HOV) Hindi Old BSI Version

1 जो वचन यहोवा की ओर से यिर्मयाह के पास पहुंचा वह यह है:
2 यहोवा के भवन के फाटक में खड़ा हो, और यह वचन प्रचार कर, ओर कह, हे सब यहूदियो, तुम जो यहोवा को दण्डवत करने के लिये इन फाटकों से प्रवेश करते हो, यहोवा का वचन सुनो।
3 सेनाओं का यहोवा जो इस्राएल का परमेश्वर है, यों कहता है, अपनी अपनी चाल और काम सुधारो, तब मैं तुम को इस स्थान में बसे रहने दूंगा।
4 तुम लोग यह कह कर झूठी बातों पर भरोसा मत रखो, कि यही यहोवा का मन्दिर है; यही यहोवा का मन्दिर, यहोवा का मन्दिर।
5 यदि तुम सचमुच अपनी अपनी चाल और काम सुधारो, और सचमुच मनुष्य-मनुष्य के बीच न्याय करो,
6 परदेशी और अनाथ और विधवा पर अन्धेर करो; इस स्थान में निर्दोष की हत्या करो, और दूसरे देवताओं के पीछे चलो जिस से तुम्हारी हानि होती है,
7 तो मैं तुम को इस नगर में, और इस देश में जो मैं ने तुम्हारे पूर्वजों को दिया था, युग युग के लिये रहने दूंगा।
8 देखो, तुम झूठी बातों पर भरोसा रखते हो जिन से कुछ लाभ नहीं हो सकता।
9 तुम जो चोरी, हत्या और व्यभिचार करते, झूठी शपथ खाते, बाल देवता के लिये धूप जलाते, और दूसरे देवताओं के पीछे जिन्हें तुम पहिले नहीं जानते थे चलते हो,
10 तो क्या यह उचित है कि तुम इस भवन में आओ जो मेरा कहलाता है, और मेरे साम्हने खड़े हो कर यह कहो कि हम इसलिये छूट गए हैं कि ये सब घृणित काम करें?
11 क्या यह भवन जो मेरा कहलाता है, तुम्हारी दृष्टि में डाकुओं की गुफ़ा हो गया है? मैं ने स्वयं यह देखा है, यहोवा की यह वाणी है।
12 मेरा जो स्थान शीलो में था, जहां मैं ने पहिले अपने नाम का निवास ठहराया था, वहां जा कर देखो कि मैं ने अपनी प्रजा इस्राएल की बुराई के कारण उसकी क्या दशा कर दी है?
13 अब यहोवा की यह वाणी है, कि तुम जो ये सब काम करते आए हो, और यद्यपि मैं तुम से बड़े यत्न से बातें करता रहा हूँ, तौभी तुम ने नहीं सुना, और तुम्हें बुलाता आया परन्तु तुम नहीं बोले,
14 इसलिये यह भवन जो मेरा कहलाता है, जिस पर तुम भरोसा रखते हो, और यह स्थान जो मैं ने तुम को और तुम्हारे पूर्वजों को दिया था, इसकी दशा मैं शीलो की सी कर दूंगा।
15 और जैसा मैं ने तुम्हारे सब भाइयों को अर्थात सारे एप्रैमियों को अपने साम्हने से दूर कर दिया है, वैसा ही तुम को भी दूर कर दूंगा।
16 इस प्रजा के लिये तू प्रार्थना मत कर, इन लोगों के लिये ऊंचे स्वर से पुकार मुझ से बिनती कर, क्योंकि मैं तेरी नहीं सुनूंगा।
17 क्या तू नहीं देखता कि ये लोग यहूदा के नगरों और यरूशलेम की सड़कों में क्या कर रहे हैं?
18 देख, लड़के बाले तो ईधन बटोरते, बाप आग सुलगाते और स्त्रियां आटा गूंधती हैं, कि स्वर्ग की रानी के लिये रोटियां चढ़ाएं; और मुझे क्रोधित करने के लिये दूसरे देवताओं के लिये तपावन दें।
19 यहोवा की यह वाणी है, क्या वे मुझी को क्रोध दिलाते हैं? क्या वे अपने ही को नहीं जिस से उनके मुंह पर सियाही छाए?
20 सो प्रभु यहोवा ने यों कहा है, क्या मनुष्य, क्या पशु, क्या मैदान के वृक्ष, क्या भूमि की उपज, उन सब पर जो इस स्थान में हैं, मेरे कोप की आग भड़कने पर है; वह नित्य जलती रहेगी और कभी बुझेगी।
21 सेनाओं का यहोवा जो इस्राएल का परमेश्वर है, यों कहता है, अपने मेलबलियों के साथ अपने होमबलि भी चढ़ाओ और मांस खाओ।
22 क्योंकि जिस समय मैं ने तुम्हारे पूर्वजों को मिस्र देश में से निकाला, उस समय मैं ने उन्हें होमबलि और मेलबलि के विष्य कुछ आज्ञा दी थी।
23 परन्तु मैं ने तो उन को यह आज्ञा दी कि मेरे वचन को मानो, तब मैं तुम्हारा परमेश्वर हूंगा, और तुम मेरी प्रजा ठहरोगे; और जिस मार्ग की मैं तुम्हें आज्ञा दूं उसी में चलो, तब तुम्हारा भला होगा।
24 पर उन्होंने मेरी सुनी और मेरी बातों पर कान लगाया; वे अपनी ही युक्तियों और अपने बुरे मन के हठ पर चलते रहे और पीछे हट गए पर आगे बढ़े।
25 जिस दिन तुम्हारे पुरखा मिस्र देश से निकले, उस दिन से आज तक मैं तो अपने सारे दासों, भविष्यद्वक्ताओं को, तुम्हारे पास बड़े यत्न से लगातार भेजता रहा;
26 परन्तु उन्होंने मेरी नहीं सुनी, अपना कान लगाया; उन्होंने हठ किया, और अपने पुरखाओं से बढ़कर बुराइयां की हैं।
27 तू सब बातें उन से कहेगा पर वे तेरी सुनेंगे; तू उन को बुलाएगा, पर वे बोलेंगे।
28 तब तू उन से कह देना, यह वही जाति है जो अपने परमेश्वर यहोवा की नहीं सुनती, और ताड़ना से भी नहीं मानती; सच्चाई नाश हो गई, और उनके मुंह से दूर हो गई है।
29 अपने बाल मुंड़ा कर फेंक दे; मुण्डे टीलों पर चढ़ कर विलाप का गीत गा, क्योंकि यहोवा ने इस समय के निवासियों पर क्रोध किया और उन्हें निकम्मा जानकर त्याग दिया है।
30 यहोवा की यह वाणी है, इसका कारण यह है कि यहूदियों ने वह काम किया है, जो मेरी दृष्टि में बुरा है; उन्होंने उस भवन में जो मेरा कहलाता है, अपनी घृणित वस्तुएं रखकर उसे अशुद्ध कर दिया है।
31 और उन्होंने हिन्नोमवंशियों की तराई में तोपेत नाम ऊंचे स्थान बनाकर, अपने बेटे-बेटियों को आग में जलाया है; जिसकी आज्ञा मैं ने कभी नहीं दी और मेरे मन में वह कभी आया।
32 यहोवा की यह वाणी है, इसलिये ऐसे दिन आते हैं कि वह तराई फिर तो तोपेत की और हिन्नोमवंशियों की कहलाएगी, वरन घात की तराई कहलाएगी; और तोपेत में इतनी क़ब्रें होंगी कि और स्थान रहेगा।
33 इसलिये इन लोगों की लोथें आकाश के पक्षियों और पृथ्वी के पशुओं का आहार होंगी, और उन को भगाने वाला कोई रहेगा।
34 उस समय मैं ऐसा करूंगा कि यहूदा के नगरों और यरूशलेम की सड़कों में तो हर्ष और आनन्द का शब्द सुन पड़ेगा, और दुल्हे वा दुल्हिन का; क्योंकि देश उजाड़ ही उजाड़ हो जाएगा।
1 The word H1697 D-NMS that H834 RPRO came H1961 VQQ3MS to H413 PREP Jeremiah H3414 from the LORD H3068 EDS , saying H559 L-VQFC ,
2 Stand H5975 VQI2MS in the gate H8179 of the LORD H3068 EDS \'s house H1004 CMS , and proclaim H7121 there H8033 this H2088 D-PMS word H1697 D-NMS , and say H559 , Hear H8085 VQI2MP the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS , all H3605 NMS ye of Judah H3063 , that enter H935 in at these H428 D-DPRO-3MP gates H8179 to worship H7812 the LORD H3068 NAME-4MS .
3 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS of hosts H6635 , the God H430 CDP of Israel H3478 , Amend H3190 your ways H1870 and your doings H4611 , and I will cause you to dwell H7931 in this H2088 D-PMS place H4725 .
4 Trust H982 ye not H408 NPAR in H413 PREP lying H8267 words H1697 CMP , saying H559 L-VQFC , The temple H1964 CMS of the LORD H3068 EDS , The temple H1964 CMS of the LORD H3068 EDS , The temple H1964 CMS of the LORD H3068 EDS , are these H1992 .
5 For H3588 CONJ if H518 PART ye throughly amend H3190 your ways H1870 and your doings H4611 ; if H518 PART ye throughly execute H6213 judgment H4941 NMS between H996 PREP a man H376 NMS and his neighbor H7453 CMS-3MS ;
6 If ye oppress H6231 not H3808 NADV the stranger H1616 NMS , the fatherless H3490 NMS , and the widow H490 W-NFS , and shed H8210 not H408 ADV innocent H5355 AMS blood H1818 in this H2088 D-PMS place H4725 , neither H3808 NADV walk H1980 after H310 other H312 AMP gods H430 EDP to your hurt H7451 :
7 Then will I cause you to dwell H7931 in this H2088 D-PMS place H4725 , in the land H776 B-NFS that H834 RPRO I gave H5414 VQQ1MS to your fathers H1 , forever H5769 NMS and ever H5704 W-PREP .
8 Behold H2009 IJEC , ye H859 PPRO-2MS trust H982 in H5921 PREP lying H8267 words H1697 CMP , that cannot H1115 L-NPAR profit H3276 .
9 Will ye steal H1589 , murder H7523 , and commit adultery H5003 , and swear H7650 falsely H8267 , and burn incense H6999 unto Baal H1168 , and walk H1980 after H310 PREP other H312 AMP gods H430 EDP whom H834 RPRO ye know H3045 not H3808 ADV ;
10 And come H935 and stand H5975 before H6440 L-CMP me in this H2088 D-PMS house H1004 , which H834 RPRO is called H7121 by H5921 PREP-3MS my name H8034 , and say H559 , We are delivered to do H5337 all H3605 NMS these H428 abominations H8441 ?
11 Is this H2088 D-PMS house H1004 D-NMS , which H834 RPRO is called H7121 by H5921 PREP-3MS my name H8034 , become H1961 VQQ3MS a den H4631 of robbers H6530 in your eyes H5869 ? Behold H2009 IJEC , even H1571 CONJ I H595 PPRO-1MS have seen H7200 VQQ1MS it , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
12 But H3588 CONJ go H1980 VQI2MP ye now H4994 IJEC unto H413 PREP my place H4725 which H834 RPRO was in Shiloh H7887 , where H834 RPRO I set H7931 my name H8034 at the first H7223 , and see H7200 what H834 RPRO I did H6213 VQQ1MS to it for M-CMP the wickedness H7451 CFS of my people H5971 Israel H3478 LMS .
13 And now H6528 , because H3282 ADV ye have done H6213 all H3605 NMS these H428 D-DPRO-3MP works H4639 , saith H5002 the LORD H3068 EDS , and I spoke H1696 unto H413 you , rising up early H7925 and speaking H1696 , but ye heard H8085 not H3808 W-NPAR ; and I called H7121 you , but ye answered H6030 not H3808 W-NPAR ;
14 Therefore will I do H6213 unto this house H1004 , which H834 RPRO is called H7121 by H5921 PREP-3MS my name H8034 , wherein H834 RPRO ye H859 PPRO-2MS trust H982 , and unto the place H4725 which H834 RPRO I gave H5414 VQQ1MS to you and to your fathers H1 , as H834 RPRO I have done H6213 VQQ1MS to Shiloh H7887 .
15 And I will cast H7993 you out of M-PREP my sight H6440 , as H834 K-RPRO I have cast out H7993 all H3605 NMS your brethren H251 , even the whole H3605 NMS seed H2233 NMS of Ephraim H669 .
16 Therefore pray H6419 not H408 NPAR thou H859 W-PPRO-2MS for H1157 PREP this H2088 D-PMS people H5971 , neither H408 ADV lift up H5375 VQY2MS cry H7440 nor prayer H8605 for H1157 them , neither H408 ADV make intercession H6293 to me : for H3588 CONJ I will not H369 hear H8085 thee .
17 Seest H7200 VQPMS thou not H369 what H4100 IGAT they H1992 PPRO-3MP do H6213 in the cities H5892 B-CFP of Judah H3063 and in the streets H2351 of Jerusalem H3389 ?
18 The children H1121 gather H3950 wood H6086 , and the fathers H1 kindle H1197 the fire H784 , and the women H802 knead H3888 their dough H1217 , to make H6213 L-VQFC cakes H3561 to the queen H4446 of heaven H8064 D-NMD , and to pour out H5258 drink offerings H5262 unto other H312 AMP gods H430 , that H4616 L-CONJ they may provoke me to anger H3707 .
19 Do they H1992 PPRO-3MP provoke me to anger H3707 ? saith H5002 the LORD H3068 EDS : do they not H3808 D-NPAR provoke themselves to H4616 L-CONJ the confusion H1322 of their own faces H6440 ?
20 Therefore H3651 L-ADV thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; Behold H2009 IJEC , mine anger H639 CMS-1MS and my fury H2534 shall be poured out H5413 upon H413 PREP this H2088 D-PMS place H4725 D-NMS , upon H5921 PREP man H120 D-NMS , and upon H5921 PREP beast H929 D-NFS , and upon H5921 PREP the trees H6086 NMS of the field H7704 D-NMS , and upon H5921 PREP the fruit H6529 NMS of the ground H127 D-NFS ; and it shall burn H1197 , and shall not H3808 W-NPAR be quenched H3518 .
21 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS of hosts H6635 , the God H430 CDP of Israel H3478 ; Put H5595 your burnt offerings H5930 unto H5921 PREP your sacrifices H2077 , and eat H398 flesh H1320 .
22 For H3588 CONJ I spoke H1696 not H3808 ADV unto your fathers H1 , nor H3808 W-NADV commanded H6680 them in the day H3117 B-NMS that I brought H3318 them out of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 , concerning H5921 PREP burnt offerings H5930 NFS or sacrifices H2077 :
23 But H518 PART this H2088 D-PMS thing H1697 D-NMS commanded H6680 I them , saying H559 L-VQFC , Obey H8085 VQI2MP my voice H6963 , and I will be H1961 your God H430 L-NMP , and ye H859 W-PPRO-2MP shall be H1961 my people H5971 : and walk H1980 ye in all H3605 B-CMS the ways H1870 D-NMS that H834 RPRO I have commanded H6680 you , that H4616 L-CONJ it may be well H3190 unto you .
24 But they hearkened H8085 VQQ3MP not H3808 W-NPAR , nor H3808 W-NPAR inclined H5186 VHQ3MP their ear H241 CFS-3MP , but walked H1980 W-VQY3MP in the counsels H4156 B-NFP and in the imagination H8307 B-CFP of their evil H7451 D-AMS heart H3820 CMS-3MP , and went H1961 W-VQY3MP backward H268 L-NMS , and not H3808 W-NPAR forward H6440 L-NMP .
25 Since H4480 the day H3117 NUM-MS that H834 RPRO your fathers H1 came forth H3318 VQQ3MP out of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 EFS unto H5704 PREP this H2088 D-PMS day H3117 NUM-MS I have even sent H7971 unto H413 you all H3605 NMS my servants H5650 the prophets H5030 , daily H3117 NMS rising up early H7925 and sending H7971 them :
26 Yet they hearkened H8085 VQQ3MP not H3808 W-NPAR unto H413 PREP-1MS me , nor H3808 W-NPAR inclined H5186 VHQ3MP their ear H241 CFS-3MP , but hardened H7185 their neck H6203 : they did worse H7489 than their fathers H1 M-CMP-3MP .
27 Therefore thou shalt speak H1696 all H3605 NMS these H428 D-DPRO-3MP words H1697 AMP unto H413 PREP-3MP them ; but they will not H3808 W-NPAR hearken H8085 VQY3MP to H413 PREP-2MS thee : thou shalt also call H7121 unto H413 PREP-3MP them ; but they will not H3808 W-NPAR answer H6030 thee .
28 But thou shalt say H559 unto H413 PREP-3MP them , This H2088 DPRO is a nation H1471 that H834 RPRO obeyeth H8085 VQQ3MP not H3808 W-NPAR the voice H6963 B-NMS of the LORD H3068 EDS their God H430 CMP-3MS , nor H3808 W-NPAR receiveth H3947 correction H4148 : truth H530 is perished H6 , and is cut off H3772 from their mouth H6310 .
29 Cut off H1494 thine hair H5145 , O Jerusalem , and cast it away H7993 , and take up H5375 a lamentation H7015 on H5921 PREP high places H8205 ; for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS hath rejected H3988 and forsaken H5203 the generation H1755 of his wrath H5678 .
30 For H3588 CONJ the children H1121 CMP of Judah H3063 have done H6213 VQQ3MP evil H7451 in my sight H5869 , saith H5002 the LORD H3068 EDS : they have set H7760 VQQ3MP their abominations H8251 in the house H1004 which H834 RPRO is called H7121 by H5921 PREP-3MS my name H8034 , to pollute H2930 it .
31 And they have built H1129 the high places H1116 of Tophet H8612 , which H834 RPRO is in the valley H1516 of the son H1121 CMS of Hinnom H2011 , to burn H8313 their sons H1121 and their daughters H1323 in the fire H784 ; which H834 RPRO I commanded H6680 them not H3808 NADV , neither H3808 W-NADV came H5927 VQQ3FS it into H5921 PREP my heart H3820 .
32 Therefore H3651 L-ADV , behold H2009 IJEC , the days H3117 NMP come H935 , saith H5002 the LORD H3068 EDS , that it shall no H3808 W-NPAR more H5750 ADV be called H559 Tophet H8612 , nor the valley H1516 of the son H1121 CMS of Hinnom H2011 , but H518 PART the valley H1516 of slaughter H2028 : for they shall bury H6912 in Tophet H8612 , till there be no H369 place H4725 .
33 And the carcasses H5038 of this H2088 D-PMS people H5971 shall be H1961 meat H3978 for the fowls H5775 of the heaven H8064 D-NMD , and for the beasts H929 of the earth H776 D-GFS ; and none H369 W-NPAR shall frighten them away H2729 .
34 Then will I cause to cease H7673 from the cities H5892 of Judah H3063 , and from the streets H2351 of Jerusalem H3389 , the voice H6963 CMS of mirth H8342 , and the voice H6963 W-CMS of gladness H8057 , the voice H6963 CMS of the bridegroom H2860 , and the voice H6963 W-CMS of the bride H3618 : for H3588 CONJ the land H776 D-GFS shall be H1961 VQY3FS desolate H2723 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×